# Translation of Network Admin in Turkish
# This file is distributed under the same license as the Network Admin package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2012-09-06 22:14:32+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: GlotPress/0.1\n"
"Project-Id-Version: Network Admin\n"

#: wp-admin/network.php:364
msgid "Create a <code>blogs.dir</code> directory at <code>%s/blogs.dir</code>. This directory is used to store uploaded media for your additional sites and must be writeable by the web server."
msgstr "<code>%s/blogs.dir</code> konumunda bir <code>blogs.dir</code> dizini oluşturun. Bu dizinde yüklenecek ortam dosyaları saklanacaktır ve bu dizin web sunucusu tarafından yazılabilir olmalıdır."

#: wp-admin/network/site-users.php:259
msgid "You may add from existing network users, or set up a new user to add to this site."
msgstr "Bu siteye eklemek için var olan kullanıcılar arasından bir kullanıcı seçebilir ya da yeni bir kullanıcı oluşturabilirsiniz."

#: wp-admin/network.php:357
msgid "<strong>Caution:</strong> We recommend you back up your existing <code>wp-config.php</code> file."
msgstr "<strong>Dikkat:</strong> Var olan <code>wp-config.php</code> dosyanızın yedeğini almanızı öneririz."

#: wp-admin/network.php:399
msgid "This unique authentication key is also missing from your <code>wp-config.php</code> file."
msgid_plural "These unique authentication keys are also missing from your <code>wp-config.php</code> file."
msgstr[0] "<code>wp-config.php</code> dosyanızda eşsiz doğrulama anahtarı eksik."
msgstr[1] "<code>wp-config.php</code> dosyanızda eşsiz doğrulama anahtarları eksik."

#: wp-admin/network/settings.php:140
msgid "Registration Settings"
msgstr "Kayıt ayarları"

#: wp-admin/network/settings.php:143
msgid "Allow new registrations"
msgstr "Yeni kayıtlara izin ver"

#: wp-admin/network.php:353 wp-admin/network.php:355
msgid "<strong>Caution:</strong> We recommend you back up your existing <code>wp-config.php</code> and <code>%s</code> files."
msgstr "<strong>Uyarı:</strong> <code>wp-config.php</code> ve <code>%s</code> dosyalarınızın yedeklerini almanızı öneririz."

#: wp-admin/network.php:521
msgid "Once you complete these steps, your network is enabled and configured. You will have to log in again."
msgstr "Bu adımları tamamladığınızda ağınız etkinleşmiş ve ayarlanmış olacak. Tekrar giriş yapmanız gerekecek."

#: wp-admin/network.php:277
msgid "Sub-domain Install"
msgstr "Alt alan adı kurulumu"

#: wp-admin/network.php:278
msgid "Because your install is not new, the sites in your WordPress network must use sub-domains."
msgstr "Kurulumunuz yeni olmadığı için WordPress ağınız alt klasörleri kullanmak durumunda."

#: wp-admin/network.php:484
msgid "Add the following to your <code>web.config</code> file in <code>%s</code>, replacing other WordPress rules:"
msgstr "Aşağıdakini <code>web.config</code> dosyasında <code>%s</code> içine eski WordPress kurallarını değiştirerek ekleyin:"

#: wp-admin/network.php:513
msgid "Add the following to your <code>.htaccess</code> file in <code>%s</code>, replacing other WordPress rules:"
msgstr "Diğer WordPress kurallarını değiştirmek için <code>%s</code> içindeki <code>.htaccess</code> dosyasına aşağıdakileri ekleyin:"

#: wp-admin/network.php:350
msgid "Complete the following steps to enable the features for creating a network of sites."
msgstr "Siteler ağı oluşturmak için gerekli özellikleri etkinleştirmek için aşağıdaki adımları tamamlayın."

#: wp-admin/network.php:336
msgid "The original configuration steps are shown here for reference."
msgstr "Orijinal ayar adımları referans olması için burada gösterilmiştir."

#: wp-admin/network/settings.php:152
msgid "Logged in users may register new sites."
msgstr "Giriş yapmış kullanıcılar yeni site kaydedebilirler."

#: wp-admin/network.php:292
msgid "Network Title"
msgstr "Ağ başlığı"

#: wp-admin/network.php:295
msgid "What would you like to call your network?"
msgstr "Ağınıza ne isim vermek istersiniz?"

#: wp-admin/network/settings.php:151
msgid "User accounts may be registered."
msgstr "Kullanıcı hesapları kayıt edilebilir."

#: wp-admin/network.php:399
msgid "To make your installation more secure, you should also add:"
msgstr "Kurulumunuzu daha güvenli yapmak için şunları da eklemelisiniz:"

#: wp-admin/network.php:269
msgid "Because your install is in a directory, the sites in your WordPress network must use sub-directories."
msgstr "Kurulumunuz bir dizine yapıldığı için WordPress ağınız da alt dizinleri kullanmak zorundadır."

#: wp-admin/network.php:368
msgid "Add the following to your <code>wp-config.php</code> file in <code>%s</code> <strong>above</strong> the line reading <code>/* That&#8217;s all, stop editing! Happy blogging. */</code>:"
msgstr "Aşağıdaki satırı <code>%s</code> içindeki <code>wp-config.php</code> dosyasında <code>/* Hepsi bu kadar. Mutlu bloglamalar! */</code> satırının <strong>üstüne</strong> yerleştirin:"

#: wp-admin/network.php:302
msgid "Your email address."
msgstr "E-posta adresiniz."

#: wp-admin/network.php:349
msgid "Enabling the Network"
msgstr "Ağı etkinleştirme"

#: wp-admin/network/settings.php:150
msgid "Registration is disabled."
msgstr "Kayıt olma kapalı."

#: wp-admin/network.php:299
msgid "Admin E-mail Address"
msgstr "Yönetici e-posta adresi"

#: wp-admin/network.php:262 wp-admin/network.php:272 wp-admin/network.php:279
msgid "The main site in a sub-directory install will need to use a modified permalink structure, potentially breaking existing links."
msgstr "Alt klasöre yüklenen asıl site değiştirilmiş bir kalıcı bağlantı yapısına ihtiyaç duyabilir ki bu da var olan bağlantıları bozabilir."

#: wp-admin/network.php:257 wp-admin/network.php:267
msgid "Sub-directory Install"
msgstr "Alt dizin kurulumu"

#: wp-admin/network.php:259
msgid "Because you are using <code>localhost</code>, the sites in your WordPress network must use sub-directories. Consider using <code>localhost.localdomain</code> if you wish to use sub-domains."
msgstr "<code>localhost</code> kullandığınız için, WordPress ağınızdaki siteler alt dizin kullanmak zorundalar. Eğer alt alan adı kullanmak istiyorsanız <code>localhost.localdomain</code> şeklinde kullanmayı düşünün."

#: wp-admin/network.php:253
msgid "Network Details"
msgstr "Ağ detayları"

#: wp-admin/network.php:247 wp-admin/network.php:287
msgid "The internet address of your network will be <code>%s</code>."
msgstr "Ağınızın internet adresi <code>%s</code> olacak."

#: wp-admin/network.php:242
msgid "We recommend you change your siteurl to <code>%1$s</code> before enabling the network feature. It will still be possible to visit your site using the <code>www</code> prefix with an address like <code>%2$s</code> but any links will not have the <code>www</code> prefix."
msgstr "Ağ özelliğini etkinleştirmeden önce siteurl değerini <code>%1$s</code> olarak değiştirmenizi öneririz. Sitenizi <code>www</code> ön ekiyle <code>%2$s</code> benzeri bir adresle ziyaret etmek mümkün olacak fakat  bağlantılar <code>www</code> ön ekini içermeyecekler."

#: wp-admin/network.php:241 wp-admin/network.php:245 wp-admin/network.php:285
msgid "Server Address"
msgstr "Sunucu adresi"

#: wp-admin/network.php:226
msgid "Sub-domains"
msgstr "Alt alan adları"

#: wp-admin/network.php:227
msgctxt "subdomain examples"
msgid "like <code>site1.%1$s</code> and <code>site2.%1$s</code>"
msgstr "örneğin <code>site1.%1$s</code> ve <code>site2.%1$s</code>"

#: wp-admin/network.php:230
msgid "Sub-directories"
msgstr "Alt dizinler"

#: wp-admin/network.php:231
msgctxt "subdirectory examples"
msgid "like <code>%1$s/site1</code> and <code>%1$s/site2</code>"
msgstr "örneğin <code>%1$s/site1</code> ve <code>%1$s/site2</code>"

#: wp-admin/network.php:220
msgid "Addresses of Sites in your Network"
msgstr "Ağınızdaki sitelerin adresleri"

#: wp-admin/network.php:221
msgid "Please choose whether you would like sites in your WordPress network to use sub-domains or sub-directories. <strong>You cannot change this later.</strong>"
msgstr "WordPress ağınızda alt alan adları mı yoksa alt dizinler mi kullanacağınıza karar verin. <strong>Bunu daha sonra değiştiremezsiniz.</strong>"

#: wp-admin/network.php:222
msgid "You will need a wildcard DNS record if you are going to use the virtual host (sub-domain) functionality."
msgstr "Eğer sanal sunucu (alt alan adları) özelliğini kullanacaksanız genel DNS ayarı oluşturmanız gerekecektir."

#: wp-admin/network.php:216
msgid "If <code>mod_rewrite</code> is disabled, ask your administrator to enable that module, or look at the <a href=\"http://httpd.apache.org/docs/mod/mod_rewrite.html\">Apache documentation</a> or <a href=\"http://www.google.com/search?q=apache+mod_rewrite\">elsewhere</a> for help setting it up."
msgstr "Eğer <code>mod_rewrite</code> etkin değilse, yöneticinizden etkinleştirmesini isteyin ya da nasıl yapacağınızı öğrenmek için <a href=\"http://httpd.apache.org/docs/mod/mod_rewrite.html\">Apache belgesi</a>ne veya <a href=\"http://www.google.com/search?q=apache+mod_rewrite\">başka yerlere</a> bir göz atın."

#: wp-admin/network.php:212
msgid "Please make sure the Apache <code>mod_rewrite</code> module is installed as it will be used at the end of this installation."
msgstr "Kurulumıun sonunda kullanılacağı için lütfen şimdiden Apache uygulamasının <code>mod_rewrite</code> modülünün yüklü olduğundan emin olun."

#: wp-admin/network.php:214
msgid "It looks like the Apache <code>mod_rewrite</code> module is not installed."
msgstr "Görünen o ki Apache uygulamasının <code>mod_rewrite</code> modülü yüklü değil."

#: wp-admin/network.php:212
msgid "Note:"
msgstr "Not:"

#: wp-admin/network.php:200
msgid "Fill in the information below and you&#8217;ll be on your way to creating a network of WordPress sites. We will create configuration files in the next step."
msgstr "Aşağıdaki bilgileri doldurarak WordPress sitelerinden oluşan bir ağ oluşturma yolunda ilerleyebilirsiniz. Bir sonraki adımda ayar dosyaları oluşturulacaktır."

#: wp-admin/network.php:199
msgid "Welcome to the Network installation process!"
msgstr "Ağ yükleme işlemine hoş geldiniz!"

#: wp-admin/network.php:196
msgctxt "Default network name"
msgid "%s Sites"
msgstr "%s site"

#: wp-admin/network.php:194 wp-admin/network.php:366
msgid "Networks may not be fully compatible with custom wp-content directories."
msgstr "Ağlar özelleştirilmiş wp-content klasörleriyle tam uyumlu olarak çalışmayabilir."

#: wp-admin/network.php:194 wp-admin/network.php:214 wp-admin/network.php:262
#: wp-admin/network.php:272
msgid "Warning!"
msgstr "Uyarı!"

#: wp-admin/network.php:186
msgid "ERROR: The network could not be created."
msgstr "HATA: ağ oluşturulamıyor."

#: wp-admin/network.php:173
msgid "You cannot use port numbers such as <code>%s</code>."
msgstr "<code>%s</code> benzeri port numaralarını kullanamazsınız."

#: wp-admin/network.php:174
msgid "Return to Dashboard"
msgstr "Başlangıç ekranına geri dön"

#: wp-admin/network.php:172
msgid "You cannot install a network of sites with your server address."
msgstr "Sunucu adresiniz ile bir siteler ağı yükleyemezsiniz."

#: wp-admin/network.php:163
msgid "Please <a href=\"%s\">deactivate your plugins</a> before enabling the Network feature."
msgstr "Lütfen ağ özelliğini etkinleştirmeden önce eklentilerinizi <a href=\"%s\">etkisizleştirin</a>."

#: wp-admin/network.php:163
msgid "Once the network is created, you may reactivate your plugins."
msgstr "Ağ oluşturulduğunda eklentilerinizi yeniden etkinleştirebilirsiniz."

#: wp-admin/network.php:163 wp-admin/network.php:341 wp-admin/network.php:366
msgid "Warning:"
msgstr "Uyarı:"

#: wp-admin/network.php:155
msgid "The constant DO_NOT_UPGRADE_GLOBAL_TABLES cannot be defined when creating a network."
msgstr "Bir ağ oluşturulurken DO_NOT_UPGRADE_GLOBAL_TABLES sabiti tanımlanamaz."

#: wp-admin/network.php:118
msgid "Network"
msgstr "Ağ"

#: wp-admin/network.php:148
msgid "Your <strong>WordPress address</strong> must match your <strong>Site address</strong> before creating a Network. See <a href=\"%s\">General Settings</a>."
msgstr "Bir ağ yaratmadan önce <strong>WordPress adresi</strong> değerinin <strong>Site adresi</strong> değeriyle örtüştüğünden emin olun. <a href=\"%s\">Genel ayarlar</a> bölümüne bakın."

#: wp-admin/network.php:114 wp-admin/network.php:125
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Tools_Network_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on the Network Screen</a>"
msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Tools_Network_Screen\" target=\"_blank\">Ağ ekranı belgeleri</a>"

#: wp-admin/network.php:113 wp-admin/network.php:124
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Create_A_Network\" target=\"_blank\">Documentation on Creating a Network</a>"
msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Create_A_Network\" target=\"_blank\">Ağ oluşturma belgesi</a>"

#: wp-admin/network.php:111
msgid "The choice of subdirectory sites is disabled if this setup is more than a month old because of permalink problems with &#8220;/blog/&#8221; from the main site. This disabling will be addressed in a future version."
msgstr "Alt dizin seçeneği, bir aydan daha eski bir kuruluma sahip sitelerde ana sitedeki &#8220;/blog/&#8221; kalıcı bağlantı problemleri nedeniyle etkisizleştirilmiştir. Bu problem gelecek sürümlerde giderilecektir."

#: wp-admin/network/site-new.php:101
msgid "Site added. <a href=\"%1$s\">Visit Dashboard</a> or <a href=\"%2$s\">Edit Site</a>"
msgstr "Site eklendi. <a href=\"%1$s\">Başlangıca git</a> ya da <a href=\"%2$s\">Siteyi düzenle</a>"

#: wp-admin/network.php:107
msgid "Choose subdomains or subdirectories; this can only be switched afterwards by reconfiguring your install. Fill out the network details, and click install. If this does not work, you may have to add a wildcard DNS record (for subdomains) or change to another setting in Permalinks (for subdirectories)."
msgstr "Alt alanadı ya da alt klasör seçeneklerinden birini seçin; bu seçiminizi daha sonra yüklemenizi yeniden yapılandırarak değiştirebilirsiniz. Ağ detaylarını girin ve yükle tuşuna basın. Eğer çalışmazsa genel DNS (alt alan adları için) eklemeniz ya da farklı bir kalıcı bağlantı ayarı seçmeniz (alt klasörler için) gerekebilir."

#: wp-admin/network.php:110
msgid "Once you add this code and refresh your browser, multisite should be enabled. This screen, now in the Network Admin navigation menu, will keep an archive of the added code. You can toggle between Network Admin and Site Admin by clicking on the Network Admin or an individual site name under the My Sites dropdown in the Toolbar."
msgstr "Bu kodu ekleyip sayfayı yenilediğinizde çoklu site otomatik olarak etkinleşecektir. Artık ağ yönetimi menüsünde yer alan bu ekran eklenen kodun bir arşivini tutacaktır. Ağ yöneticisi ve site yöneticisi arasında, ilgili sitenin altında yer alan Benim sitelerim menüsünü kullanarak geçiş yapabilirsiniz."

#: wp-admin/network.php:109
msgid "Add a <code>blogs.dir</code> directory under <code>/wp-content</code> and add the designated lines of code to wp-config.php (just before <code>/*...stop editing...*/</code>) and <code>.htaccess</code> (replacing the existing WordPress rules)."
msgstr "<code>/wp-content</code> klasörünün altına <code>blogs.dir</code> klasörü oluşturun ve wp-config.php dosyasına(<code>/* ... Hepsi bu kadar ... */</code> kısmından hemen önce) ve <code>.htaccess</code>dosyasına ilgili satırları ekleyin(var olan WordPress kurallarını değiştirerek)."

#: wp-admin/network.php:108
msgid "The next screen for Network Setup will give you individually-generated lines of code to add to your wp-config.php and .htaccess files. Make sure the settings of your FTP client make files starting with a dot visible, so that you can find .htaccess; you may have to create this file if it really is not there. Make backup copies of those two files."
msgstr "Ağ kurulumu için sonraki adımda wp-config.php ve .htaccess dosyaları için ayrı ayrı kodlar üretilecek. FTP istemcinizin nokta karakteri ile başlayan dosyaları gösterebildiğinden emin olun, böylece .htaccess dosyasını bulabilirsiniz; eğer bu dosya yoksa sizin oluşturmanız gerekebilir. Her iki dosyanın da yedeğini alın."

#: wp-admin/network/settings.php:28
msgid "Dashboard Site is an option to give a site to users who do not have a site on the system. Their default role is Subscriber, but that default can be changed. The Admin Notice Feed can provide a notice on all dashboards of the latest post via RSS or Atom, or provide no such notice if left blank."
msgstr "Başlangıç sitesi, sistemde bir sitesi olmayan kullanıcılar için gösterilebilecek bir seçenektir. Varsayılan rolleri abona olmasına rağmen değiştirilebilir. Yönetici not beslemesi ile tüm başlangıç sayfalarına RSS ya da Atom ile en son yazılar gönderilebilir ya da boş bırakılırsa hiç bir not gösterilmez."

#: wp-admin/network.php:106
msgid "This screen allows you to configure a network as having subdomains (<code>site1.example.com</code>) or subdirectories (<code>example.com/site1</code>). Subdomains require wildcard subdomains to be enabled in Apache and DNS records, if your host allows it."
msgstr "Bu ekran bir ağı alt alan adı (<code>site1.ornek.com</code>)  ya da alt klasör (<code>ornek.com/site1</code>) kullanacak şekilde yapılandırmanıza olanak sağlar. Alt alan adları, eğer sunucunuz izin veriyorsa Apache ve DNS kayıtlarında genel alt alan adlarını etkinleştirmeniz ile kullanılabilir."

#: wp-admin/network.php:102
msgid "Create a Network of WordPress Sites"
msgstr "WordPress sitelerinden bir ağ oluşturun"

#: wp-admin/network.php:96
msgid "You must define the <code>WP_ALLOW_MULTISITE</code> constant as true in your wp-config.php file to allow creation of a Network."
msgstr "Bir ağ oluşturulmasına izin vermek için wp-config.php dosyanızda <code>WP_ALLOW_MULTISITE</code> değerini true olarak düzenlemeniz gerekmektedir."

#: wp-admin/network.php:27
msgid "The Network creation panel is not for WordPress MU networks."
msgstr "Ağ oluşturma paneli WordPress MU ağları için değildir."

#: wp-admin/network/users.php:265
msgid "Users deleted."
msgstr "Kullanıcılar silindi."

#: wp-admin/network/users.php:262
msgid "Users removed from spam."
msgstr "Kullanıcılar istenmeyenler arasından çıkartıldı."

#: wp-admin/network/users.php:259
msgid "Users marked as spam."
msgstr "Kullanıcı istenmeyen olarak işaretlendi."

#: wp-admin/network/users.php:239
msgid "You can make an existing user an additional super admin by going to the Edit User profile page and checking the box to grant that privilege."
msgstr "Var olan bir kullanıcıyı süper kullanıcı yapmak için, kullanıcı düzenleme sayfasına gidip, gerekli yetkileri verecek kutuyu işaretlemeniz yeterlidir."

#: wp-admin/network/users.php:238
msgid "The bulk action will permanently delete selected users, or mark/unmark those selected as spam. Spam users will have posts removed and will be unable to sign up again with the same email addresses."
msgstr "Toplu işlem seçili kullanıcıları tamamen siler ya da seçili kullanıcıları istenmeyen olarak işaretler/işareti kaldırır. İstenmeyen kullanıcıların yazıları kaldırılır ve bir daha aynı e-posta adresi ile kayıt olamazlar."

#: wp-admin/network/users.php:237
msgid "You can sort the table by clicking on any of the bold headings and switch between list and excerpt views by using the icons in the upper right."
msgstr "Kalın yazılmış başlıklara tıklayarak tabloyu yeniden sıralayabilirsiniz ve sağ üst köşede yer alan ikonlar yardımıyla liste ya da özet görünümleri arasında geçiş yapabilirsiniz."

#: wp-admin/network/users.php:236
msgid "You can also go to the user&#8217;s profile page by clicking on the individual username."
msgstr "İlgili kullanıcı adına tıklayarak kullanıcının profil sayfasına gidebilirsiniz."

#: wp-admin/network/users.php:235
msgid "Hover over any user on the list to make the edit links appear. The Edit link on the left will take you to his or her Edit User profile page; the Edit link on the right by any site name goes to an Edit Site screen for that site."
msgstr "İstediğiniz kullanıcı üzerinde fareyi gezdirerek düzenleme bağlantılarını görünür kılabilirsiniz. Düzenle bağlantısı sizi kişinin profil düzenleme sayfasına yönlendirir; sitelerin sağ tarafında yer alan düzenle bağlantısı ilgili site için site düzenleme ekranına yönlendirir."

#: wp-admin/network/user-new.php:29 wp-admin/network/users.php:244
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Network_Admin_Users_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Network Users</a>"
msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Network_Admin_Users_Screen\" target=\"_blank\">Ağ kullanıcıları belgesi</a>"

#: wp-admin/network/user-new.php:39
msgid "Cannot create an empty user."
msgstr "Boş kullanıcı oluşturulamaz."

#: wp-admin/network/user-new.php:51
msgid "Cannot add user."
msgstr "Kullanıcı eklenemiyor."

#: wp-admin/network/users.php:27
msgid "Transfer or delete posts and links before deleting users."
msgstr "Kullanıcıları silmeden önce yazılarını ve bağlantılarını transfer edin ya da silin."

#: wp-admin/network/users.php:40
msgid "Warning! User %s cannot be deleted."
msgstr "Uyarı! %s kullanıcısı silinemez."

#: wp-admin/network/users.php:43
msgid "Warning! User cannot be deleted. The user %s is a network administrator."
msgstr "Uyarı! Kullanıcı silinemez. %s kullanıcısı ağ yöneticisi."

#: wp-admin/network/users.php:50
msgid "What should be done with posts and links owned by <em>%s</em>?"
msgstr "<em>%s</em> tarafından oluşturulan yazılar ve bağlantılar ne yapılsın?"

#: wp-admin/network/users.php:68
msgid "Site: %s"
msgstr "Site: %s"

#: wp-admin/network/users.php:144
msgid "Warning! User cannot be modified. The user %s is a network administrator."
msgstr "Uyarı! Kullanıcı değiştirilemez. %s kullanıcısı ağ yöneticisi. "

#: wp-admin/network/users.php:234
msgid "This table shows all users across the network and the sites to which they are assigned."
msgstr "Bu tablo ağdaki tüm kullanıcıları ve atanmış oldukları siteleri gösterir."

#: wp-admin/network/user-new.php:24
msgid "Users who are signed up to the network without a site are added as subscribers to the main or primary dashboard site, giving them profile pages to manage their accounts. These users will only see Dashboard and My Sites in the main navigation until a site is created for them."
msgstr "Bir siteye sahip olmadan üye olmuş olan kullanıcılara asıl ya da birincil sitenin başlangıç sayfası için abone rolü verilir, bu sayede bir profil sayfasına sahip olurlar ve hesaplarını yönetebilirler. Bu kullanıcılar sadece başlangıç ve sitelerim bölümlerini görürler, ta ki onlar için bir site oluşturulana kadar."

#: wp-admin/network/user-new.php:23
msgid "Add User will set up a new user account on the network and send that person an email with username and password."
msgstr "Kullanıcı ekle, ağ üzerinde yeni bir kullanıcı oluşturup kullanıcı adı ve parolasını kendisine göndermenizi sağlar."

#: wp-admin/network/user-new.php:17
msgid "You do not have sufficient permissions to add users to this network."
msgstr "Bu ağa kullanıcı eklemek için yeterli yetkiniz yok."

#: wp-admin/network/upgrade.php:84
msgid "You can update all the sites on your network through this page. It works by calling the update script of each site automatically. Hit the link below to update."
msgstr "Bu sayfadan ağınızdaki tüm siteleri güncelleyebilirsiniz. Her bir site için güncelleme betiğini tek tek çağırarak güncelleme işlerini halleder. Güncellemek için aşağıdaki bağlantıya tıklayın."

#: wp-admin/network/upgrade.php:72
msgid "If your browser doesn&#8217;t start loading the next page automatically, click this link:"
msgstr "Eğer tarayıcınız bir sonraki sayfayı otomatik olarak yüklemezse bu bağlantıyı tıklayın:"

#: wp-admin/network/upgrade.php:72
msgid "Next Sites"
msgstr "Sonraki siteler"

#: wp-admin/network/upgrade.php:67
msgid "Warning! Problem updating %1$s. Your server may not be able to connect to sites running on it. Error message: <em>%2$s</em>"
msgstr "Uyarı! %1$s güncellemesinde sorun. Sunucunuz üzerinde koşan sitelere bağlanamıyor olabilir. Hata mesajı: <em>%2$s</em>"

#: wp-admin/network/upgrade.php:58
msgid "All done!"
msgstr "Hepsi tamam!"

#: wp-admin/network/upgrade.php:32
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Network_Admin_Updates_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Update Network</a>"
msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Network_Admin_Updates_Screen\" target=\"_blank\">Ağ güncelleme belgesi</a>"

#: wp-admin/network/upgrade.php:27
msgid "If this process fails for any reason, users logging in to their sites will force the same update."
msgstr "Eğer bu işlem bir sebepten dolayı başarısız olursa, giriş yapan kullanıcılar aynı güncellemeyi yapmaya zorlanırlar."

#: wp-admin/network/upgrade.php:26
msgid "If a version update to core has not happened, clicking this button won&#8217;t affect anything."
msgstr "Eğer çekirdekte bir sürüm güncellemesi gerçekleşmediyse, bu tuşa basmanız bir değişiklik yapmayacaktır."

#: wp-admin/network/upgrade.php:25
msgid "Only use this screen once you have updated to a new version of WordPress through Updates/Available Updates (via the Network Administration navigation menu or the Toolbar). Clicking the Update Network button will step through each site in the network, five at a time, and make sure any database updates are applied."
msgstr "Bu ekranı sadece Güncelleştirmeler (Araç çubuğu ya da ağ yönetimi menüsünde yer alan) bölümünden WordPress&#8217;in yeni sürümüne güncellediğinizde kullanın. Ağı güncelle tuşu, ağ üzerindeki her sitede teker teker gezecek ve her seferinde beş tane olmak üzere güncelleştirmeleri yapacaktır."

#: wp-admin/network/themes.php:241
msgid "You cannot delete a theme while it is active on the main site."
msgstr "Bir temayı ana sitede etkin durumdayken silemezsiniz."

#: wp-admin/network/themes.php:210
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Network_Admin_Themes_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Network Themes</a>"
msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Network_Admin_Themes_Screen\" target=\"_blank\">Ağ temaları belgesi</a>"

#: wp-admin/network/themes.php:237
msgctxt "network"
msgid "Theme deleted."
msgid_plural "%s themes deleted."
msgstr[0] "Tema silindi."
msgstr[1] "%s tema silindi."

#: wp-admin/network/themes.php:205
msgid "Themes can be enabled on a site by site basis by the network admin on the Edit Site screen (which has a Themes tab); get there via the Edit action link on the All Sites screen. Only network admins are able to install or edit themes."
msgstr "Temalar, site düzenleme ekranından (Tema sekmesinden) ağ yöneticileri tarafından site bazında  etkinleştirilebilir. Tüm siteler ekranında yer alan düzenle bağlantısı ile ulaşabilirsiniz. Sadece ağ yöneticileri tema yükleme ya da düzenleme yetkisine sahiptir."

#: wp-admin/network/themes.php:204
msgid "If the network admin disables a theme that is in use, it can still remain selected on that site. If another theme is chosen, the disabled theme will not appear in the site&#8217;s Appearance > Themes screen."
msgstr "Eğer ağ yöneticisi kullanımda olan bir temayı etkisizleştirirse, kullanılan sitede etkin olarak kalmaya devam eder. Eğer farklı bir tema seçilirse sitenin Görünüm > Temalar ekranında etkisizleştirilen tema gözükmez."

#: wp-admin/network/themes.php:166
msgid "No, Return me to the theme list"
msgstr "Hayır, beni tema listesine geri götür"

#: wp-admin/network/themes.php:203
msgid "This screen enables and disables the inclusion of themes available to choose in the Appearance menu for each site. It does not activate or deactivate which theme a site is currently using."
msgstr "Bu ekran her bir site için görünüm menüsü altında yer alan uygun durumdaki temaları etkinleştirmek/etkisizleştirmek amacıyla kullanılır. Bir sitenin o an kullandığı temayı etkinleştirmez ya da etkisizleştirmez."

#: wp-admin/network/themes.php:163
msgid "Yes, Delete this theme"
msgid_plural "Yes, Delete these themes"
msgstr[0] "Evet, bu temayı sil"
msgstr[1] "Evet, bu temaları sil"

#: wp-admin/network/themes.php:154
msgid "Are you sure you wish to delete these themes?"
msgstr "Bu temaları silmek istediğinizden emin misiniz?"

#: wp-admin/network/themes.php:149
msgid "You are about to remove the following theme:"
msgid_plural "You are about to remove the following themes:"
msgstr[0] "Şu temayı silmek üzeresiniz:"
msgstr[1] "Şu temaları silmek üzeresiniz:"

#: wp-admin/network/themes.php:148
msgid "This theme may be active on other sites in the network."
msgid_plural "These themes may be active on other sites in the network."
msgstr[0] "Bu tema ağdaki diğer sitelerde etkin olabilir."
msgstr[1] "Bu temalar ağdaki diğer sitelerde etkin olabilir."

#: wp-admin/network/themes.php:146
msgid "Delete Theme"
msgid_plural "Delete Themes"
msgstr[0] "Temayı sil"
msgstr[1] "Temaları sil"

#: wp-admin/network/themes.php:111
msgid "You do not have sufficient permissions to delete themes for this site."
msgstr "Bu sitede tema silme için yeterli yetkiniz yok."

#: wp-admin/network/menu.php:53
msgid "Updates"
msgstr "Güncellemeler"

#: wp-admin/network/sites.php:273
msgid "Site marked as spam."
msgstr "Site istenmeyen olarak işaretlendi."

#: wp-admin/network/themes.php:22
msgid "You do not have sufficient permissions to manage network themes."
msgstr "Ağ temalarını yönetmek için yeterli yetkiye sahip değilsiniz."

#: wp-admin/network/sites.php:270
msgid "Site removed from spam."
msgstr "Site istenmeyenler arasından çıkartıldı."

#: wp-admin/network/sites.php:267
msgid "Site deactivated."
msgstr "Site etkisizleştirildi."

#: wp-admin/network/sites.php:261
msgid "Site unarchived."
msgstr "Site arşivden çıkartıldı."

#: wp-admin/network/sites.php:264
msgid "Site activated."
msgstr "Site etkinleştirildi."

#: wp-admin/network/sites.php:252
msgid "Site deleted."
msgstr "Site silindi."

#: wp-admin/network/sites.php:255
msgid "You do not have permission to delete that site."
msgstr "Bu siteyi silmek için yeterli yetkiniz yok."

#: wp-admin/network/sites.php:258
msgid "Site archived."
msgstr "Site arşivlendi."

#: wp-admin/network/sites.php:246
msgid "Sites marked as spam."
msgstr "Site istenmeyen olarak işaretlendi."

#: wp-admin/network/sites.php:249
msgid "Sites deleted."
msgstr "Siteler silindi."

#: wp-admin/network/sites.php:229
msgid "Confirm"
msgstr "Doğrula"

#: wp-admin/network/sites.php:243
msgid "Sites removed from spam."
msgstr "Siteler istenmeyenler arasından çıkarıldı."

#: wp-admin/network/sites.php:107 wp-admin/network/sites.php:208
msgid "You are not allowed to change the current site."
msgstr "Yazıların yazarlarını değiştirme yetkiniz yok."

#: wp-admin/network/sites.php:213
msgid "WordPress &rsaquo; Confirm your action"
msgstr "WordPress &rsaquo; İşleminizi onaylayın"

#: wp-admin/network/sites.php:89
msgid "You are not allowed to delete the site."
msgstr "Bu siteyi silemezsiniz."

#: wp-admin/network/sites.php:40
msgid "Clicking on bold headings can re-sort this table."
msgstr "Kalın yazılmış başlıklara tıklarsanız tablo yeniden sıralanır."

#: wp-admin/network/sites.php:39
msgid "The site ID is used internally, and is not shown on the front end of the site or to users/viewers."
msgstr "Site No sistem içinde kullanılır ve sitenin ön yüzünde yer almaz ya da kullanıcılara/ziyaretçilere gösterilmez."

#: wp-admin/network/sites.php:38
msgid "Visit to go to the frontend site live."
msgstr "Siteyi canlı olarak ziyaret edin."

#: wp-admin/network/sites.php:37
msgid "Delete which is a permanent action after the confirmation screens."
msgstr "Silme işlemi onay ekranlarından sonraki varsayılan harekettir."

#: wp-admin/network/sites.php:35
msgid "Dashboard leads to the Dashboard for that site."
msgstr "Başlangıç, ilgili sitedeki başlangıç sayfasına yönlendirir."

#: wp-admin/network/sites.php:36
msgid "Deactivate, Archive, and Spam which lead to confirmation screens. These actions can be reversed later."
msgstr "Etkisizleştir, arşivle ve istenmeyen olarak işaretle eylemleri bir onay ekranına yönlendirilir. Bu eylemler daha sonra geri döndürülebilir."

#: wp-admin/network/sites.php:34
msgid "An Edit link to a separate Edit Site screen."
msgstr "Site düzenleme ekranını ayıracak düzenleme bağlantısı"

#: wp-admin/network/sites.php:33
msgid "Hovering over each site reveals seven options (three for the primary site):"
msgstr "Her bir sitenin üzerinde gezmek yedi seçeneği açığa çıkartacaktır (üç tanesi birincil site için):"

#: wp-admin/network/sites.php:32
msgid "This is the main table of all sites on this network. Switch between list and excerpt views by using the icons above the right side of the table."
msgstr "Bu tablo bu ağdaki tüm sitelerin bulunduğu ana tablodur. Tablonun sağ üst köşesindeki ikonlar yardımı ile liste ve özet görünümler arasında geçiş yapabilirsiniz."

#: wp-admin/network/sites.php:25
msgctxt "sites per page (screen options)"
msgid "Sites"
msgstr "Siteler"

#: wp-admin/network/site-users.php:319 wp-admin/network/user-new.php:99
msgid "Username and password will be mailed to the above email address."
msgstr "Kullanıcı adı ve parola yukarıdaki e-posta adresine gönderilecek."

#: wp-admin/network/site-users.php:228
msgid "User created."
msgstr "Kullanıcı oluşturuldu."

#: wp-admin/network/site-users.php:231
msgid "Enter the username and email."
msgstr "Kullanıcı adı ve parola giriniz."

#: wp-admin/network/site-users.php:287 wp-admin/network/user-new.php:103
msgid "Add User"
msgstr "Kullanıcı ekle"

#: wp-admin/network/site-users.php:257
msgid "Add User to This Site"
msgstr "Kullanıcıyı bu siteye ekle"

#: wp-admin/network/site-users.php:234
msgid "Duplicated username or email address."
msgstr "Tekrarlanan kullanıcı adı veya e-posta adresi."

#: wp-admin/network/sites.php:31
msgid "Add New takes you to the Add New Site screen. You can search for a site by Name, ID number, or IP address. Screen Options allows you to choose how many sites to display on one page."
msgstr "Yeni ekle sizi yeni site ekleme ekranına taşır. Bir siteyi ismi, numarası ya da IP adresi ile arayabilirsiniz. Ekran seçenekleri ile bir sayfada kaç tane site görüntüleneceğini ayarlayabilirsiniz."

#: wp-admin/network/site-users.php:225
msgid "Select a user to remove."
msgstr "Silmek için bir kullanıcı seçin."

#: wp-admin/network/site-users.php:213
msgid "Enter the username of an existing user."
msgstr "Varolan bir kullanıcının kullanıcı adını girin."

#: wp-admin/network/site-users.php:219
msgid "Select a user to change role."
msgstr "Rolünü değiştirmek üzere bir kullanıcı seçin."

#: wp-admin/network/site-users.php:210
msgid "User is already a member of this site."
msgstr "Kullanıcı zaten bu sitenin bir üyesi"

#: wp-admin/network/site-themes.php:167 wp-admin/network/themes.php:239
msgid "No theme selected."
msgstr "Tema seçilmemiş."

#: wp-admin/network/site-themes.php:170
msgid "Network enabled themes are not shown on this screen."
msgstr "Ağ üzerinde etkinleştirilmiş temalar bu ekrandan görüntülenmezler."

#: wp-admin/network/site-themes.php:165 wp-admin/network/themes.php:234
msgid "Theme disabled."
msgid_plural "%s themes disabled."
msgstr[0] "Tema etkisizleştirildi."
msgstr[1] "%s tema etkisizleştirildi."

#: wp-admin/network/site-themes.php:131 wp-admin/network/themes.php:197
msgctxt "themes per page (screen options)"
msgid "Themes"
msgstr "Temalar"

#: wp-admin/network/site-themes.php:162 wp-admin/network/themes.php:231
msgid "Theme enabled."
msgid_plural "%s themes enabled."
msgstr[0] "Tema etkinleştirildi."
msgstr[1] "%s tema etkinleştirildi."

#: wp-admin/network/site-themes.php:22
msgid "You do not have sufficient permissions to manage themes for this site."
msgstr "Bu sitenin temalarını yönetmek için yeterli hakkınız yok."

#: wp-admin/network/site-new.php:143
msgid "The username and password will be mailed to this email address."
msgstr "Kullanıcı adı ve parola bu e-posta adresine gönderilecek."

#: wp-admin/network/site-new.php:146
msgid "Add Site"
msgstr "Site ekle"

#: wp-admin/network/site-settings.php:74
msgid "Site options updated."
msgstr "Site seçenekleri güncellendi."

#: wp-admin/network/site-new.php:143
msgid "A new user will be created if the above email address is not in the database."
msgstr "Yukarıdaki e-posta adresi veritabanında yoksa yeni bir kullanıcı oluşturulacak."

#: wp-admin/network/site-new.php:104 wp-admin/network/site-new.php:113
msgid "Add New Site"
msgstr "Yeni site ekle"

#: wp-admin/network/site-new.php:123
msgid "Site Address"
msgstr "Site adresi"

#: wp-admin/network/site-new.php:130
msgid "Only the characters a-z and 0-9 recommended."
msgstr "Sadece a-z arası karakterler ve 0-9 arası rakamlar tavsiye edilir."

#: wp-admin/network/site-new.php:139
msgid "Admin Email"
msgstr "Yönetici E-posta Adresi"

#: wp-admin/network/site-new.php:89
msgid "[%s] New Site Created"
msgstr "[%s] yeni site oluşturuldu"

#: wp-admin/network/site-new.php:88
msgid ""
"New site created by %1s\n"
"\n"
"Address: %2s\n"
"Name: %3s"
msgstr ""
"Yeni site %1s tarafından oluşturuldu\n"
"\n"
"Adres: %2s\n"
"İsim: %3s"

#: wp-admin/network/site-new.php:77
msgid "There was an error creating the user."
msgstr "Kullanıcı oluşturulurken hata oluştu."

#: wp-admin/network/site-new.php:61
msgid "Invalid email address."
msgstr "Geçersiz e-posta adresi."

#: wp-admin/network/site-new.php:59
msgid "Missing email address."
msgstr "Eksik e-posta adresi."

#: wp-admin/network/site-new.php:57
msgid "Missing or invalid site address."
msgstr "Eksik ya da yanlış site adresi."

#: wp-admin/network/site-new.php:40
msgid "Can&#8217;t create an empty site."
msgstr "Boş site oluşturulamıyor."

#: wp-admin/network/site-new.php:50
msgid "The following words are reserved for use by WordPress functions and cannot be used as blog names: <code>%s</code>"
msgstr "Bu kelimeler WordPress fonksiyonları için ayrılmıştır, dolayısıyla blog ismi olarak kullanılamazlar: <code>%s</code>"

#: wp-admin/network/site-new.php:24
msgid "If the admin email for the new site does not exist in the database, a new user will also be created."
msgstr "Eğer yeni site için belirtilen e-posta adresi veritabanında bulunamazsa yeni bir kullanıcı oluşturulur."

#: wp-admin/network/site-new.php:17
msgid "You do not have sufficient permissions to add sites to this network."
msgstr "Bu ağa site eklemek için yeterli izinlere sahip değilsiniz."

#: wp-admin/network/site-new.php:23
msgid "This screen is for Super Admins to add new sites to the network. This is not affected by the registration settings."
msgstr "Bu ekran süper yöneticilerin ağa yeni siteler ekleyebileceği ekrandır. Site üyelik işlemlerinden etkilenmez."

#: wp-admin/network/site-info.php:140
msgid "Update <code>siteurl</code> and <code>home</code> as well."
msgstr "<code>siteurl</code> and <code>home</code> alanlarını da güncelle."

#: wp-admin/network/site-info.php:89 wp-admin/network/site-settings.php:79
#: wp-admin/network/site-themes.php:135 wp-admin/network/site-users.php:169
msgid "Edit Site: %s"
msgstr "Siteyi düzenle: %s"

#: wp-admin/network/site-info.php:104 wp-admin/network/site-settings.php:94
#: wp-admin/network/site-themes.php:148 wp-admin/network/site-users.php:192
msgid "Info"
msgstr "Bilgi"

#: wp-admin/network/site-info.php:84
msgid "Site info updated."
msgstr "Site bilgisi güncellendi."

#: wp-admin/network/site-info.php:88 wp-admin/network/site-settings.php:78
#: wp-admin/network/site-themes.php:134 wp-admin/network/site-users.php:168
msgid "Edit Site: <a href=\"%1$s\">%2$s</a>"
msgstr "Site düzenle: <a href=\"%1$s\">%2$s</a>"

#: wp-admin/network/site-info.php:39 wp-admin/network/site-settings.php:39
#: wp-admin/network/site-themes.php:55 wp-admin/network/site-users.php:45
msgid "Invalid site ID."
msgstr "Geçersiz site NO."

#: wp-admin/network/site-info.php:32 wp-admin/network/site-new.php:29
#: wp-admin/network/site-settings.php:32 wp-admin/network/site-themes.php:37
#: wp-admin/network/site-users.php:35 wp-admin/network/sites.php:45
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Network_Admin_Sites_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Site Management</a>"
msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Network_Admin_Sites_Screen\" target=\"_blank\">Site yönetimi belgesi</a>"

#: wp-admin/network/site-info.php:27 wp-admin/network/site-settings.php:27
#: wp-admin/network/site-themes.php:32 wp-admin/network/site-users.php:30
msgid "<strong>Settings</strong> - This page shows a list of all settings associated with this site. Some are created by WordPress and others are created by plugins you activate. Note that some fields are grayed out and say Serialized Data. You cannot modify these values due to the way the setting is stored in the database."
msgstr "<strong>Ayarlar</strong> - Bu ekran siteyle ilgili tüm ayarların bir listesini gösterir. Bazı ayarlar WordPress tarafından oluşturulduğu gibi bazıları etkinleştirdiğiniz eklentiler tarafından oluşturulur. Dikkat ederseniz bazı alanlar gri renkte ve serileştirilmiş veri yazdığını görürsünüz. Bu alanlardaki verinin saklanma şekli yüzünden bu ayarları değiştiremezsiniz."

#: wp-admin/network/site-info.php:26 wp-admin/network/site-settings.php:26
#: wp-admin/network/site-themes.php:31 wp-admin/network/site-users.php:29
msgid "<strong>Themes</strong> - This area shows themes that are not already enabled across the network. Enabling a theme in this menu makes it accessible to this site. It does not activate the theme, but allows it to show in the site&#8217;s Appearance menu. To enable a theme for the entire network, see the <a href=\"%s\">Network Themes</a> screen."
msgstr "<strong>Temalar</strong> - Bu alanda ağ genelinde henüz etkinleştirilmemiş temalar gösterilir. Bu menüde bir temayı etkinleştirdiğinizde ilgili istede erişilebilir hale gelir. Temayı etkinleştirmez ama sitenin görünüm menüsünde tema görüntülenmeye başlar. Bir temayı tüm ağda etkinleştirmek için <a href=\"%s\">Ağ temaları</a> ekranını inceleyin."

#: wp-admin/network/site-info.php:25 wp-admin/network/site-settings.php:25
#: wp-admin/network/site-themes.php:30 wp-admin/network/site-users.php:28
msgid "<strong>Users</strong> - This displays the users associated with this site. You can also change their role, reset their password, or remove them from the site. Removing the user from the site does not remove the user from the network."
msgstr "<strong>Kullanıcılar</strong> - Bu ekran site ile bağlantılı kullanıcıları gösterir. Rollerini değiştirebilir, parolalarını sıfırlayabilir ya da onları siteden silebilirsiniz. Kullanıcıları siteden silmek ağdan silmek anlamına gelmez."

#: wp-admin/network/site-info.php:24 wp-admin/network/site-settings.php:24
#: wp-admin/network/site-themes.php:29 wp-admin/network/site-users.php:27
msgid "<strong>Info</strong> - The domain and path are rarely edited as this can cause the site to not work properly. The Registered date and Last Updated date are displayed. Network admins can mark a site as archived, spam, deleted and mature, to remove from public listings or disable."
msgstr "<strong>Bilgi</strong> - Alan adı ve yolu çok ender durumlarda düzenlenir, çünkü sitenin düzgün çalışmamasına yol açabilir. Kayıt tarihi ve son güncelleme tarihi görüntülenir. Ağ yöneticileri bir siteyi listelerden çıkarmak için arşivlenmiş, istenmeyen, silinmiş ya da yetişkin içeriğe sahip olarak işaretleyebilir."

#: wp-admin/network/site-info.php:23 wp-admin/network/site-settings.php:23
#: wp-admin/network/site-themes.php:28 wp-admin/network/site-users.php:26
msgid "The menu is for editing information specific to individual sites, particularly if the admin area of a site is unavailable."
msgstr "Menü, özellikle sitenin yönetim alanı uygun olmadığı durumlarda, belirli sitelerin bilgilerini düzenlemek içindir."

#: wp-admin/network/site-info.php:17 wp-admin/network/site-settings.php:17
#: wp-admin/network/site-users.php:17
msgid "You do not have sufficient permissions to edit this site."
msgstr "Bu siteyi düzenlemek için yeterli yetkiniz yok"

#: wp-admin/network/settings.php:318
msgid "Enable administration menus"
msgstr "Yönetim menülerini etkinleştir"

#: wp-admin/network/settings.php:303
msgid "Default Language"
msgstr "Varsayılan Dil"

#: wp-admin/network/settings.php:315
msgid "Menu Settings"
msgstr "Menü ayarları"

#: wp-admin/network/settings.php:300
msgid "Language Settings"
msgstr "Dil ayarları"

#: wp-admin/network/settings.php:291
msgctxt "File size in kilobytes"
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"

#: wp-admin/network/settings.php:285
msgid "Upload file types"
msgstr "Yükleme dosya tipleri"

#: wp-admin/network/settings.php:290
msgid "Max upload file size"
msgstr "Maksimum dosya yükleme boyutu"

#: wp-admin/network/settings.php:280
msgid "Limit total size of files uploaded to %s MB"
msgstr "YÜklenebilecek dosyaların toplam boyutunu %s MB ile sınırla"

#: wp-admin/network/settings.php:271
msgid "The URL for the first comment on a new site."
msgstr "Oluşturulacak yeni sitedeki ilk yorumun web adresi."

#: wp-admin/network/settings.php:275
msgid "Upload Settings"
msgstr "Yükleme ayarları"

#: wp-admin/network/settings.php:263
msgid "The author of the first comment on a new site."
msgstr "Oluşturulacak yeni sitedeki ilk yorumun sahibi."

#: wp-admin/network/settings.php:267
msgid "First Comment URL"
msgstr "İlk Yorum Adresi"

#: wp-admin/network/settings.php:278
msgid "Site upload space"
msgstr "Site yükleme alanı"

#: wp-admin/network/settings.php:259
msgid "First Comment Author"
msgstr "İlk Yorum Yazarı"

#: wp-admin/network/settings.php:250
msgid "First Comment"
msgstr "İlk Yorum"

#: wp-admin/network/settings.php:255
msgid "The first comment on a new site."
msgstr "Yeni bir sitedeki ilk yorum."

#: wp-admin/network/settings.php:246
msgid "The first page on a new site."
msgstr "Yeni bir sitedeki ilk yazı."

#: wp-admin/network/settings.php:237
msgid "The first post on a new site."
msgstr "Yeni bir sitedeki ilk yazı."

#: wp-admin/network/settings.php:241
msgid "First Page"
msgstr "İlk Sayfa"

#: wp-admin/network/settings.php:228
msgid "The welcome email sent to new users."
msgstr "Yeni kullanıcılara gönderilecek hoşgeldiniz mesajı."

#: wp-admin/network/settings.php:223
msgid "Welcome User Email"
msgstr "Hoşgeldiniz E-postası"

#: wp-admin/network/settings.php:219
msgid "The welcome email sent to new site owners."
msgstr "Yeni site sahiplerine gönderilecek hoşgeldiniz e-postası."

#: wp-admin/network/settings.php:214
msgid "Welcome Email"
msgstr "Hoşgeldiniz Mesajı"

#: wp-admin/network/settings.php:210
msgid "New Site Settings"
msgstr "Yeni site ayarları"

#: wp-admin/network/settings.php:205
msgid "If you want to ban domains from site registrations. One domain per line."
msgstr "Eğer belirli alan adlarını kayıt sırasında yasaklamak istiyorsanız her satıra bir alan adı gelecek şekilde giriş yapın."

#: wp-admin/network/settings.php:200
msgid "Banned Email Domains"
msgstr "Engellenmiş E-posta Servisleri"

#: wp-admin/network/settings.php:195
msgid "If you want to limit site registrations to certain domains. One domain per line."
msgstr "Eğer site kayıtlarını belirli alan adları ile sınırlandırmak istiyorsanız her satıra bir alan adı gelecek şekilde giriş yapın."

#: wp-admin/network/settings.php:161
msgid "Registration notification"
msgstr "Kayıt bildirimi"

#: wp-admin/network/settings.php:167
msgid "Send the network admin an email notification every time someone registers a site or user account."
msgstr "Yeni bir site ya da kullanıcı hesabı oluşturulduğunda ağ yöneticisine e-posta ile bildirim gönder."

#: wp-admin/network/settings.php:172
msgid "Add New Users"
msgstr "Yeni Kullanıcılar Ekle"

#: wp-admin/network/settings.php:174
msgid "Allow site administrators to add new users to their site via the \"Users &rarr; Add New\" page."
msgstr "Site yöneticilerinin \"Kullanıcılar &rarr; Yeni ekle\" bölümünden sitelerine yeni kullanıcı eklemelerine izin verir."

#: wp-admin/network/settings.php:179
msgid "Banned Names"
msgstr "Engellenmiş İsimler"

#: wp-admin/network/settings.php:183
msgid "Users are not allowed to register these sites. Separate names by spaces."
msgstr "Kullanıcılar bu siteleri kayıt edemeyecekler. Boşluk ile ayırın."

#: wp-admin/network/settings.php:188
msgid "Limited Email Registrations"
msgstr "Sınırlı E-posta Kaydı"

#: wp-admin/network/settings.php:155
msgid "If registration is disabled, please set <code>NOBLOGREDIRECT</code> in <code>wp-config.php</code> to a URL you will redirect visitors to if they visit a non-existent site."
msgstr "Eğer kayıtlar kapalıysa, lütfen <code>wp-config.php</code> dosyanızda <code>NOBLOGREDIRECT</code> değerini düzenleyin, böylece ziyaretçileriniz var olmayan bir siteye girmeye çalışırlarsa bu adrese yönlendirilirler."

#: wp-admin/network/settings.php:153
msgid "Both sites and user accounts can be registered."
msgstr "Hem siteler hem de kullanıcı hesapları kayıt edilebilir."

#: wp-admin/network/settings.php:132
msgid "Network Admin Email"
msgstr "Ağ yöneticisi e-postası"

#: wp-admin/network/settings.php:127
msgid "What you would like to call this network."
msgstr "Bu ağa ne isim vermek istersiniz?"

#: wp-admin/network/settings.php:38
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Network_Admin_Settings_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Network Settings</a>"
msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Network_Admin_Settings_Screen\" target=\"_blank\">Ağ ayarları belgesi</a>"

#: wp-admin/network/settings.php:120
msgid "Operational Settings"
msgstr "Operasyonel ayarlar"

#: wp-admin/network/settings.php:123
msgid "Network Name"
msgstr "Ağ adı"

#: wp-admin/network/settings.php:33
msgid "Super admins can no longer be added on the Options screen. You must now go to the list of existing users on Network Admin > Users and click on Username or the Edit action link below that name. This goes to an Edit User page where you can check a box to grant super admin privileges."
msgstr "Süper yöneticiler artık seçenekler ekranından eklenemeyecekler. Ağ yönetimi > Kullanıcılar bölümüne gidip, kullanıcı adına tıklayıp ya da düzenle bağlantısını kullanıp, kullanıcı düzenleme sayfasından ilgili kutuyu işaretleyerek süper yönetici ayrıcalıklarını tanımlayabilirsiniz."

#: wp-admin/network/settings.php:32
msgid "Menu setting enables/disables the plugin menus from appearing for non super admins, so that only super admins, not site admins, have access to activate plugins."
msgstr "Menü ayarı ile süper yönetici olmayan kullanıcıların eklentileri görmeleri etkinleştirilebilir/etkisizleştirilebilir, bu sayede sadece süper yöneticiler eklentileri etkinleştirebilir."

#: wp-admin/network/settings.php:31
msgid "Upload settings control the size of the uploaded files and the amount of available upload space for each site. You can change the default value for specific sites when you edit a particular site. Allowed file types are also listed (space separated only)."
msgstr "Yükleme ayarları, her bir site için depolama alanı ve yüklenecek dosyaların boyutlarının ayarlanabilmesini sağlar. Belirli bir siteyi düzenlerken o site için varsayılan değerleri değiştirebilirsiniz. İzin verilen dosya tipleri de listelenmiştir (boşluk ile ayrılmış olarak)."

#: wp-admin/network/settings.php:30
msgid "New site settings are defaults applied when a new site is created in the network. These include welcome email for when a new site or user account is registered, and what&#8127;s put in the first post, page, comment, comment author, and comment URL."
msgstr "Bir ağda yeni bir site oluşturulduğunda yeni site ayarları otomatik olarak uygulanır. Bunlar, bir kullanıcı yua da site oluşturulduğunda gönderilecek karşılama e-postası ve ilk yazı, ilk sayfa, ilk yorum, yorum yazar ve yorum adresi bilgileridir."

#: wp-admin/network/settings.php:29
msgid "Registration settings can disable/enable public signups. If you let others sign up for a site, install spam plugins. Spaces, not commas, should separate names banned as sites for this network."
msgstr "Kayıt ayarları genel üyelikleri açıp kapatabilir. Eğer başkalarının bir site için kayıt olmalarına izin verecekseniz istenmeyenleri kontrol edecek eklentiler kullanın. Bu ağ için boşluklar, virgül olmayanlar ayrı isimler yasaklanacaktır."

#: wp-admin/network/site-users.php:261
msgid "You may add from existing network users to this site."
msgstr "Bu siteye var olan kullanıcılardan birini ekleyebilirsiniz."

#: wp-admin/network/settings.php:27
msgid "Operational settings has fields for the network&#8217;s name and admin email."
msgstr "İşlevsel ayarlar ağ adı ve yönetici e-postası için alanlar içerir."

#: wp-admin/network/settings.php:26
msgid "This screen sets and changes options for the network as a whole. The first site is the main site in the network and network options are pulled from that original site&#8217;s options."
msgstr "Bu ekranda ağın tamamı için ayarları yapılabilir ve seçenekler değiştirilebilir. İlk site ağdaki asıl sitedir ve ağ ayarları orijinal siteden alınan ayarlardır."

#: wp-admin/network/menu.php:58
msgid "Available Updates"
msgstr "Uygun güncellemeler"

#: wp-admin/network/menu.php:59 wp-admin/network/upgrade.php:18
#: wp-admin/network/upgrade.php:43 wp-admin/network/upgrade.php:85
msgid "Update Network"
msgstr "Ağı güncelle"

#: wp-admin/network/menu.php:32 wp-admin/network/themes.php:223
msgctxt "theme"
msgid "Add New"
msgstr "Yeni ekle"

#: wp-admin/network/menu.php:41
msgctxt "plugin editor"
msgid "Add New"
msgstr "Yeni ekle"

#: wp-admin/network/menu.php:46 wp-admin/network/settings.php:19
msgid "Network Settings"
msgstr "Ağ ayarları"

#: wp-admin/network/menu.php:31
msgid "Installed Themes"
msgstr "Yüklü temalar"

#: wp-admin/network/menu.php:17
msgid "All Sites"
msgstr "Tüm siteler"

#: wp-admin/network/menu.php:18 wp-admin/network/sites.php:293
msgctxt "site"
msgid "Add New"
msgstr "Yeni ekle"

#: wp-admin/network/menu.php:27
msgid "Themes %s"
msgstr "Temalar %s"

#: wp-admin/network/index.php:38 wp-admin/network/site-info.php:33
#: wp-admin/network/site-new.php:30 wp-admin/network/site-settings.php:33
#: wp-admin/network/site-themes.php:38 wp-admin/network/site-users.php:36
#: wp-admin/network/sites.php:46 wp-admin/network/user-new.php:30
#: wp-admin/network/users.php:245
msgid "<a href=\"http://wordpress.org/support/forum/multisite/\" target=\"_blank\">Support Forums</a>"
msgstr "<a href=\"http://wordpress.org/support/forum/multisite/\" target=\"_blank\">Destek forumları</a>"

#: wp-admin/network/index.php:32
msgid "The Right Now box provides the network administrator with links to the screens to either create a new site or user, or to search existing users and sites. Screens for Sites and Users are also accessible through the left-hand navigation in the Network Admin section."
msgstr "Şu anda kutusu ağ yöneticilerine yeni site ya da kullanıcı oluşturabilmesini ya da var olan kullanıcı ve siteler içinde arama yapılabilmesini sağlar. Siteler ve kullanıcılar için ekranlar ayrıca Ağ yönetimi bölümündeki sol el dolaşım menüsünde de yer almaktadır."

#: wp-admin/network/index.php:37
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Network_Admin\" target=\"_blank\">Documentation on the Network Admin</a>"
msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Network_Admin\" target=\"_blank\">Ağ yöneticisi belgesi</a>"

#: wp-admin/network/index.php:30
msgid "Site Admin is now Super Admin (we highly encourage you to get yourself a cape!)."
msgstr "Site yöneticisi artık süper yönetici (Kendinize bir pelerin almanızı öneririz!)."

#: wp-admin/network/index.php:31
msgid "Blogs are now called Sites; Site is now called Network."
msgstr "Bloglar artık site olarak adlandırılıyor, siteler de ağ olarak."

#: wp-admin/network/index.php:29
msgid "Until WordPress 3.0, running multiple sites required using WordPress MU instead of regular WordPress. In version 3.0, these applications have merged. If you are a former MU user, you should be aware of the following changes:"
msgstr "WordPress 3.0 sürümüne kadar, çoklu siteler WordPress yerine WordPress MU kullanıyorlardı. 3.0 sürümü ile bu iki uygulama birleşti. Eğer önceden bir MU kullanıcısı iseniz aşağıdaki değişiklikler konusunda dikkatli olmalısınız:"

#: wp-admin/network/index.php:20 wp-admin/network/settings.php:17
#: wp-admin/network/site-info.php:43 wp-admin/network/site-new.php:37
#: wp-admin/network/site-settings.php:43 wp-admin/network/site-themes.php:61
#: wp-admin/network/site-users.php:49 wp-admin/network/sites.php:17
#: wp-admin/network/sites.php:62 wp-admin/network/sites.php:79
#: wp-admin/network/sites.php:121 wp-admin/network/sites.php:131
#: wp-admin/network/sites.php:141 wp-admin/network/sites.php:152
#: wp-admin/network/sites.php:163 wp-admin/network/sites.php:173
#: wp-admin/network/sites.php:183 wp-admin/network/sites.php:193
#: wp-admin/network/upgrade.php:39 wp-admin/network/user-new.php:36
#: wp-admin/network/users.php:17 wp-admin/network/users.php:95
#: wp-admin/network/users.php:117 wp-admin/network/users.php:130
#: wp-admin/network/users.php:181
msgid "You do not have permission to access this page."
msgstr "Bu sayfaya erişmek için izniniz yok."

#: wp-admin/network.php:341
msgid "An existing WordPress network was detected."
msgstr "Var olan bir WordPress ağı bulundu."

#: wp-admin/network.php:342
msgid "Please complete the configuration steps. To create a new network, you will need to empty or remove the network database tables."
msgstr "Lütfen ayar adımlarını tamamlayınız. Yeni bir ağ oluşturmak için önce ağ veritabanı tablolarını boşaltmalı ya da kaldırmalısınız."

#: wp-admin/network/settings.php:136
msgid "Registration and support emails will come from this address. An address such as <code>support@%s</code> is recommended."
msgstr "Kayıt ve destek e-postaları bu adresten gelecektir. <code>destek@%s</code> ya da benzeri bir adres tavsiye edilir."