# Translation of 3.4.x in Danish
# This file is distributed under the same license as the 3.4.x package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2012-09-08 07:01:42+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/0.1\n"
"Project-Id-Version: 3.4.x\n"

#: wp-signup.php:436
msgid "<p><em>The site you were looking for, <strong>%s</strong>, does not exist.</em></p>"
msgstr "<p><em>Webstedet, du søgte efter, <strong>%s</strong>, eksisterer ikke.</em></p>"

#: wp-signup.php:434
msgid "<p><em>The site you were looking for, <strong>%s</strong> does not exist, but you can create it now!</em></p>"
msgstr "<p><em>Webstedet, du søgte efter, <strong>%s</strong>, eksisterer ikke. Men du kan oprette det nu!</em></p>"

#: wp-signup.php:428
msgid "You are logged in already. No need to register again!"
msgstr "Du er allerede logget ind. Der er ingen grund til at du opretter dig igen!"

#: wp-signup.php:426
msgid "Sorry, new registrations are not allowed at this time."
msgstr "Beklager, nye registreringer ikke tilladt i øjeblikket."

#: wp-signup.php:412
msgid "Site registration has been disabled."
msgstr "Oprettelse af websteder er blevet deaktiveret."

#: wp-signup.php:406
msgid "User registration has been disabled."
msgstr "Brugerregistrering er blevet slået fra."

#: wp-signup.php:391
msgid "Registration has been disabled."
msgstr "Registrering er slået fra."

#: wp-signup.php:398
msgid "You must first <a href=\"%s\">log in</a>, and then you can create a new site."
msgstr "Du skal først <a href=\"%s\">logge ind</a>. Derefter kan du oprette et nyt websted."

#: wp-signup.php:385
msgid "Greetings Site Administrator! You are currently allowing &#8220;%s&#8221; registrations. To change or disable registration go to your <a href=\"%s\">Options page</a>."
msgstr "Hej, administrator! Du tillader i øjeblikket &#8220;%s&#8221; oprettelser. For at ændre eller deaktivere oprettelser skal du gå til <a href=\"%s\">Indstillinger</a>."

#: wp-signup.php:380
msgctxt "Multisite active signup type"
msgid "none"
msgstr "ingen"

#: wp-signup.php:381
msgctxt "Multisite active signup type"
msgid "blog"
msgstr "blog"

#: wp-signup.php:382
msgctxt "Multisite active signup type"
msgid "user"
msgstr "bruger"

#: wp-signup.php:360
msgid "If you haven&#8217;t received your email yet, there are a number of things you can do:"
msgstr "Hvis du endnu ikke har modtaget din e-mail, er der forskellige ting, du kan gøre:"

#: wp-signup.php:362
msgid "Wait a little longer. Sometimes delivery of email can be delayed by processes outside of our control."
msgstr "Vent lidt længere. Levering af e-mail kan sommetider være forsinket på grund af processer uden for vores kontrol."

#: wp-signup.php:363
msgid "Check the junk or spam folder of your email client. Sometime emails wind up there by mistake."
msgstr "Husk at kontrollere din junk- eller spammappe. Nogen gange havner e-mails der ved en fejltagelse."

#: wp-signup.php:364
msgid "Have you entered your email correctly?  You have entered %s, if it&#8217;s incorrect, you will not receive your email."
msgstr "Har du indtastet din e-mail korrekt? Du har indtastet %s. Hvis den ikke er korrekt, vil du ikke få dine e-mails."

#: wp-signup.php:379
msgctxt "Multisite active signup type"
msgid "all"
msgstr "alle"

#: wp-signup.php:355
msgid "But, before you can start using your site, <strong>you must activate it</strong>."
msgstr "Men før du kan begynde at bruge din side, <strong>skal du aktivere den</strong>."

#: wp-signup.php:357
msgid "If you do not activate your site within two days, you will have to sign up again."
msgstr "Hvis du ikke aktiverer din side indenfor to dage, skal du tilmelde dig påny."

#: wp-signup.php:358
msgid "Still waiting for your email?"
msgstr "Venter du stadig på din e-mail?"

#: wp-signup.php:353
msgid "Congratulations! Your new site, %s, is almost ready."
msgstr "Tillykke! Dit nye websted, %s, er næsten på plads."

#: wp-signup.php:319
msgid "Signup"
msgstr "Tilmeld"

#: wp-signup.php:293
msgid "If you do not activate your username within two days, you will have to sign up again."
msgstr "Hvis du ikke aktiverer dit brugernavn inden to dage, skal du gennemføre tilmeldingen igen."

#: wp-signup.php:292 wp-signup.php:356
msgid "Check your inbox at <strong>%s</strong> and click the link given."
msgstr "Tjek din indbakke på <strong>%s</strong> og klik på linket."

#: wp-signup.php:291
msgid "But, before you can start using your new username, <strong>you must activate it</strong>."
msgstr "Men, før du kan bruge dit nye brugernavn, skal du <strong>aktivere det</strong>."

#: wp-signup.php:263
msgid "Next"
msgstr "Næste"

#: wp-signup.php:290
msgid "%s is your new username"
msgstr "%s er dit nye brugernavn"

#: wp-signup.php:256
msgid "Gimme a site!"
msgstr "Gi' mig et websted!"

#: wp-signup.php:259
msgid "Just a username, please."
msgstr "Bare et brugernavn, tak."

#: wp-signup.php:221
msgid "<a href=\"http://%1$s\">http://%2$s</a> is your new site. <a href=\"%3$s\">Log in</a> as &#8220;%4$s&#8221; using your existing password."
msgstr "<a href=\"http://%1$s\">http://%2$s</a> er dit nye websted. <a href=\"%3$s\">Log ind</a> som &#8220;%4$s&#8221; med dit nuværende kodeord."

#: wp-signup.php:243
msgid "Get your own %s account in seconds"
msgstr "Få din egen %s-konto på få sekunder"

#: wp-signup.php:219
msgid "The site %s is yours."
msgstr "Webstedet %s er dit."

#: wp-signup.php:189
msgid "Create Site"
msgstr "Opret websted"

#: wp-signup.php:184
msgid "If you&#8217;re not going to use a great site domain, leave it for a new user. Now have at it!"
msgstr "Hvis du ikke vil bruge et lækkert webstedsdomæne, så gem det til en ny bruger. Ellers skal du bare gå videre!"

#: wp-signup.php:175
msgid "Sites you are already a member of:"
msgstr "Sider du allerede er medlem af:"

#: wp-signup.php:169
msgid "Welcome back, %s. By filling out the form below, you can <strong>add another site to your account</strong>. There is no limit to the number of sites you can have, so create to your heart&#8217;s content, but write responsibly!"
msgstr "Velkommen tilbage, %s. Ved at udfylde formularen nedenfor kan du <strong>tilføje endnu et websted til din konto</strong>. Der er ingen begrænsninger på, hvor mange websteder, du kan have, så du kan bare oprette så mange, som du har lyst til. Men vær ansvarlig, når du skriver!"

#: wp-signup.php:166
msgid "There was a problem, please correct the form below and try again."
msgstr "Der er noget galt. Tilføj rettelser i formularen nedenfor og prøv igen."

#: wp-signup.php:163
msgid "Get <em>another</em> %s site in seconds"
msgstr "Få <em>et websted mere</em> på %s i løbet af ingen tid"

#: wp-signup.php:137
msgid "We send your registration email to this address. (Double-check your email address before continuing.)"
msgstr "Vi sender din tilmeldings-e-mail til denne adresse. (Dobbelttjek din e-mail-adresse, før du fortsætter.)"

#: wp-signup.php:133
msgid "Email&nbsp;Address:"
msgstr "E-mail-adresse:"

#: wp-signup.php:106
msgid "No"
msgstr "Nej"

#: wp-signup.php:130
msgid "(Must be at least 4 characters, letters and numbers only.)"
msgstr "(Skal være mindst 4 tegn og kun bogstaver og tal.)"

#: wp-signup.php:98
msgid "Allow search engines to index this site."
msgstr "Tillad søgemaskiner at indeksere denne hjemmeside."

#: wp-signup.php:102
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

#: wp-signup.php:88
msgid "Site Title:"
msgstr "Titel på websted:"

#: wp-signup.php:97
msgid "Privacy:"
msgstr "Privatliv:"

#: wp-signup.php:83
msgid "Must be at least 4 characters, letters and numbers only. It cannot be changed, so choose carefully!"
msgstr "Skal være på mindst fire tegn, men kun bogstaver og tal. Det kan ikke ændres, så vælg med omhu."

#: wp-signup.php:83
msgid "Your address will be %s."
msgstr "Din adresse bliver %s."

#: wp-signup.php:82
msgid "domain"
msgstr "domæne"

#: wp-signup.php:80
msgid "sitename"
msgstr "webstedsnavn"

#: wp-signup.php:67
msgid "Site Domain:"
msgstr "Domæne for websted:"

#: wp-signup.php:65
msgid "Site Name:"
msgstr "Navn på websted:"

#: wp-mail.php:225
msgid "Mission complete. Message <strong>%s</strong> deleted."
msgstr "Mission fuldført. Beskeden <strong>%s</strong> er slettet."

#: wp-mail.php:221
msgid "Oops: %s"
msgstr "Ups: %s"

#: wp-mail.php:218
msgid "<strong>Posted title:</strong> %s"
msgstr "<strong>Udgivelsestitel:</strong> %s"

#: wp-mail.php:217
msgid "<strong>Author:</strong> %s"
msgstr "<strong>Forfatter:</strong> %s"

#: wp-mail.php:115
msgid "Author is %s"
msgstr "Forfatter er %s"

#: wp-mail.php:49
msgid "There doesn&#8217;t seem to be any new mail."
msgstr "Der lader ikke til at v&#230;re nye e-mails."

#: wp-mail.php:29
msgid "Slow down cowboy, no need to check for new mails so often!"
msgstr "Ro på hesten, cowboy. Du behøver ikke tjekke mail så tit!"

#: wp-mail.php:14
msgid "This action has been disabled by the administrator."
msgstr "Denne handling er slået fra af en administrator."

#: wp-login.php:658
msgid "<strong>You have successfully updated WordPress!</strong> Please log back in to experience the awesomeness."
msgstr "<strong>Du har opdateret WordPress med succes!</strong> Log ind og oplev den ultimative CMS nydelse."

#: wp-login.php:654
msgid "Registration complete. Please check your e-mail."
msgstr "Registrering er f&#230;rdig. Tjek din e-mail."

#: wp-login.php:656
msgid "Your session has expired. Please log-in again."
msgstr "Sessionen er udløbet. Log venligst ind igen."

#: wp-login.php:652
msgid "Check your e-mail for your new password."
msgstr "Tjek din e-mail for dit nye kodeord."

#: wp-login.php:650
msgid "Check your e-mail for the confirmation link."
msgstr "Tjek din e-mail for bekr&#230;ftelseslinket."

#: wp-login.php:646
msgid "You are now logged out."
msgstr "Du er nu logget ud."

#: wp-login.php:648
msgid "User registration is currently not allowed."
msgstr "Registrering af brugere er i &#248;jeblikket ikke tilladt."

#: wp-login.php:642
msgid "<strong>ERROR</strong>: Cookies are blocked or not supported by your browser. You must <a href='http://www.google.com/cookies.html'>enable cookies</a> to use WordPress."
msgstr "<strong>FEJL</strong>: Cookies er blokeret eller ikke underst&#248;ttet af din browser. Du skal <a href='http://www.google.com/cookies.html'>aktivere cookies</a> for at bruge WordPress."

#: wp-login.php:605
msgid "You have logged in successfully."
msgstr "Du er logget ind."

#: wp-login.php:556 wp-login.php:701 wp-login.php:703
msgid "Lost your password?"
msgstr "Mistet dit kodeord?"

#: wp-login.php:556 wp-login.php:701 wp-login.php:703
msgid "Password Lost and Found"
msgstr "Hittegodskontor for kodeord"

#: wp-login.php:535
msgid "Register For This Site"
msgstr "Registrer til denne blog"

#: wp-login.php:548
msgid "A password will be e-mailed to you."
msgstr "Et kodeord vil blive sendt til din e-mail-adresse."

#: wp-login.php:535
msgid "Registration Form"
msgstr "Registreringsformular"

#: wp-login.php:487
msgid "Confirm new password"
msgstr "Bekræft ny adgangskode"

#: wp-login.php:492
msgid "Hint: The password should be at least seven characters long. To make it stronger, use upper and lower case letters, numbers and symbols like ! \" ? $ % ^ &amp; )."
msgstr "Tip: Dit kodeord skal v&#230;re mindst syv tegn langt. For at g&#248;re det st&#230;rkere b&#248;r du bruge store og sm&#229; bogstaver, tal og symboler som ! \" ? $ % ^ &amp; )."

#: wp-login.php:476
msgid "Enter your new password below."
msgstr "Indtast din nye adgangskode nedenfor."

#: wp-login.php:483
msgid "New password"
msgstr "Nyt kodeord"

#: wp-login.php:476 wp-login.php:495
msgid "Reset Password"
msgstr "Nulstil adgangskode"

#: wp-login.php:468
msgid "Password Reset"
msgstr "Nulstilling af adgangskode"

#: wp-login.php:468
msgid "Your password has been reset."
msgstr "Din adgangskode er blevet nulstillet."

#: wp-login.php:465
msgid "The passwords do not match."
msgstr "Kodeordene er ikke ens."

#: wp-login.php:434
msgid "Username or E-mail:"
msgstr "Brugernavn eller e-mail"

#: wp-login.php:439
msgid "Get New Password"
msgstr "F&#229; nyt kodeord"

#: wp-login.php:426
msgid "Please enter your username or email address. You will receive a link to create a new password via email."
msgstr "Indtast venligst dit brugernavn eller din e-mail-adresse. Du vil modtage et link til at oprette en ny adgangskode via e-mail."

#: wp-login.php:422
msgid "Sorry, that key does not appear to be valid."
msgstr "Desv&#230;rre. Den n&#248;gle ser ikke ud til at v&#230;re gyldig."

#: wp-login.php:426
msgid "Lost Password"
msgstr "Mistet kodeord"

#: wp-login.php:322
msgid "<strong>ERROR</strong>: This email is already registered, please choose another one."
msgstr "<strong>FEJL</strong>: E-mail-adressen er allerede registreret, v&#230;lg venligst en anden."

#: wp-login.php:335
msgid "<strong>ERROR</strong>: Couldn&#8217;t register you... please contact the <a href=\"mailto:%s\">webmaster</a> !"
msgstr "<strong>FEJL</strong>: Registrering mislykkedes ... kontakt <a href=\"mailto:%s\">webmasteren</a>."

#: wp-login.php:317
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please type your e-mail address."
msgstr "<strong>FEJL</strong>: Skriv venligst din e-mail-adresse."

#: wp-login.php:319
msgid "<strong>ERROR</strong>: The email address isn&#8217;t correct."
msgstr "<strong>FEJL</strong>: E-mail-adressen er ikke korrekt."

#: wp-login.php:312
msgid "<strong>ERROR</strong>: This username is already registered, please choose another one."
msgstr "<strong>FEJL</strong>: Brugernavnet findes allerede, v&#230;lg venligst et andet."

#: wp-login.php:265 wp-login.php:268 wp-login.php:273
msgid "Invalid key"
msgstr "Ugyldig tast"

#: wp-login.php:307
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter a username."
msgstr "<strong>FEJL</strong>: Skriv venligst et brugernavn."

#: wp-login.php:309
msgid "<strong>ERROR</strong>: This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username."
msgstr "<strong>FEJL</strong>: Dette brugernavn er ugyldigt, da der bruges tegn, der ikke er tilladte. Indtast venligst et gyldigt brugernavn."

#: wp-login.php:245
msgid "Possible reason: your host may have disabled the mail() function..."
msgstr "Mulig grund: Din host har muligvis sl&#229;et funktionen mail() fra..."

#: wp-login.php:245
msgid "The e-mail could not be sent."
msgstr "E-mailen kunne ikke sendes"

#: wp-login.php:229
msgid "To reset your password, visit the following address:"
msgstr "Hvis du vil nulstille din adgangskode, skal du besøge den følgende adresse:"

#: wp-login.php:239
msgid "[%s] Password Reset"
msgstr "[%s] kodeord nulstillet:"

#: wp-login.php:228
msgid "If this was a mistake, just ignore this email and nothing will happen."
msgstr "Hvis det var en fejltagelse, skal du blot ignorere denne e-mail, så sker der ingenting."

#: wp-login.php:225
msgid "Someone requested that the password be reset for the following account:"
msgstr "En eller anden anmodede om at få adgangskoden nulstillet for den følgende konto:"

#: wp-login.php:213
msgid "Password reset is not allowed for this user"
msgstr "man kan ikke nulstille kodeord for denne bruger"

#: wp-login.php:199
msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid username or e-mail."
msgstr "<strong>FEJL</strong>: Ugyldigt brugernavn eller e-mail"

#: wp-login.php:187
msgid "<strong>ERROR</strong>: There is no user registered with that email address."
msgstr "<strong>FEJL</strong>: Der er ingen bruger registreret med den e-mail-adresse"

#: wp-login.php:79
msgid "Powered by WordPress"
msgstr "K&#248;res af WordPress"

#: wp-login.php:137
msgid "Are you lost?"
msgstr "Er du faret vild?"

#: wp-login.php:137
msgid "&larr; Back to %s"
msgstr "&larr; Tilbage til %s"

#: wp-login.php:183
msgid "<strong>ERROR</strong>: Enter a username or e-mail address."
msgstr "<strong>FEJL</strong>: Skriv et brugernavn eller e-mail-adresse"

#: wp-load.php:58
msgid "Create a Configuration File"
msgstr "Lav en konfigurationsfil"

#: wp-load.php:57
msgid "You can create a <code>wp-config.php</code> file through a web interface, but this doesn't work for all server setups. The safest way is to manually create the file."
msgstr "Du kan lave en <code>wp-config.php</code> fil gennem et web interface, men det virker ikke på alle server opsætninger. Den mest sikre måde er at lave filen manuelt."

#: wp-load.php:56
msgid "Need more help? <a href='http://codex.wordpress.org/Editing_wp-config.php'>We got it</a>."
msgstr "<a href='http://codex.wordpress.org/Editing_wp-config.php'>Har du brug for mere hjælp?</a>."

#: wp-load.php:55
msgid "There doesn't seem to be a <code>wp-config.php</code> file. I need this before we can get started."
msgstr "Der ser ikke ud til at være en <code>wp-config.php</code> fil. Vi skal bruge den for at starte installationen."

#: wp-includes/wp-db.php:1541
msgid "<strong>ERROR</strong>: WordPress %1$s requires MySQL %2$s or higher"
msgstr "<strong>FEJL</strong>: WordPress %1$s kræver MySQL %2$s eller nyere"

#: wp-links-opml.php:29
msgid "Links for %s"
msgstr "Links for %s"

#: wp-includes/wp-db.php:933
msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s"
msgstr "WordPress-databasefejl %1$s for foresp&#248;rgslen %2$s"

#: wp-includes/wp-db.php:931
msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s made by %3$s"
msgstr "WordPress-databasefejl %1$s for foresp&#248;rgslen %2$s fra %3$s"

#: wp-includes/widgets.php:490
msgid "Sidebar"
msgstr "Sidebar"

#: wp-includes/widgets.php:488 wp-includes/widgets.php:547
msgid "Sidebar %d"
msgstr "Sidebar %d"

#: wp-includes/widgets.php:67
msgid "There are no options for this widget."
msgstr "Der er ingen indstillinger for denne widget."

#: wp-includes/user.php:1487
msgid "Yahoo IM"
msgstr "Yahoo IM"

#: wp-includes/user.php:1292
msgid "This email address is already registered."
msgstr "Denne email-adresse er allerede i brug"

#: wp-includes/user.php:1486
msgid "AIM"
msgstr "AIM"

#: wp-includes/user.php:1277
msgid "This username is already registered."
msgstr "Dette brugernavn er allerede i brug."

#: wp-includes/user.php:1274
msgid "Cannot create a user with an empty login name."
msgstr "Kan ikke oprette en bruger med tomt brugernavn."

#: wp-includes/user.php:110
msgid "<strong>ERROR</strong>: The password you entered for the username <strong>%1$s</strong> is incorrect. <a href=\"%2$s\" title=\"Password Lost and Found\">Lost your password</a>?"
msgstr "<strong>FEJL</strong>: Det indtastede kodeord til brugernavnet <strong>%1$s</strong> er forkert. <a href=\"%2$s\" title=\"Password Lost and Found\">Glemt adgangskode</a>?"

#: wp-includes/user.php:95
msgid "<strong>ERROR</strong>: Your account has been marked as a spammer."
msgstr "<strong>FEJL</strong>: Din brugerkonto er blevet markeret som en spammer."

#: wp-includes/user.php:101
msgid "Site Suspended."
msgstr "Websted suspenderet."

#: wp-includes/user.php:90
msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid username. <a href=\"%s\" title=\"Password Lost and Found\">Lost your password</a>?"
msgstr "<strong>FEJL</strong>: Ugyldigt brugernavn. <a href=\"%s\" title=\"Adgangskodehittegodskontor\">Mistet adgangskoden</a>?"

#: wp-includes/user.php:79
msgid "<strong>ERROR</strong>: The username field is empty."
msgstr "<strong>FEJL</strong>: Brugernavnsfeltet  er tomt."

#: wp-includes/user.php:82
msgid "<strong>ERROR</strong>: The password field is empty."
msgstr "<strong>FEJL</strong>: Kodeordsfeltet er tomt."

#: wp-includes/update.php:363
msgid "%d Theme Update"
msgid_plural "%d Theme Updates"
msgstr[0] "%d Temaopdatering"
msgstr[1] "%d Temaopdateringer"

#: wp-includes/update.php:359
msgid "%d WordPress Update"
msgstr "%d WordPress opdatering"

#: wp-includes/update.php:361
msgid "%d Plugin Update"
msgid_plural "%d Plugin Updates"
msgstr[0] "%d Plugin-opdatering"
msgstr[1] "%d Plugin-opdateringer"

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:74
msgid "XFN"
msgstr "XFN"

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:74
msgid "XHTML Friends Network"
msgstr "XHTML Friends Network"

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:73
msgid "Valid <abbr title=\"eXtensible HyperText Markup Language\">XHTML</abbr>"
msgstr "Valid <abbr title=\"eXtensible HyperText Markup Language\">XHTML</abbr>"

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:73
msgid "This page validates as XHTML 1.0 Transitional"
msgstr "Denne side er gyldig XHTML 1.0 Transitional"

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:47
msgid "You are currently browsing the <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> blog archives."
msgstr "Du kikker nu i <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> blog arkiver:"

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:44
msgid "You have searched the <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> blog archives for <strong>&#8216;%3$s&#8217;</strong>. If you are unable to find anything in these search results, you can try one of these links."
msgstr "Du har søgt i <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> blogarkiverne for <strong>&#8216;%3$s&#8217;</strong>. Hvis din søgning ikke gav resultat, kan du prøve et af disse links."

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:41
msgid "You are currently browsing the <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> blog archives for the year %3$s."
msgstr "Du kikker nu i <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> blog arkiver for året %3$s."

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:38
msgid "F, Y"
msgstr "F Y"

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:38
msgid "You are currently browsing the <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> blog archives for %3$s."
msgstr "Du kikker på <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> blogarkiv for %3$s."

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:32
msgid "You are currently browsing the archives for the %s category."
msgstr "Du kigger på arkiverne for kategorien %s."

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:35
msgid "You are currently browsing the <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> blog archives for the day %3$s."
msgstr "Du søger for øjeblikket i <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> blogarkiv for dagen %3$s."

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:35
msgid "l, F jS, Y"
msgstr "I j. F Y"

#: wp-includes/theme-compat/footer.php:19
msgid "Comments (RSS)"
msgstr "Kommentarer (RSS)"

#: wp-includes/theme-compat/footer.php:20
msgid "%d queries. %s seconds."
msgstr "%d forespørgsler. %s sekunder."

#: wp-includes/theme-compat/footer.php:19
msgid "Entries (RSS)"
msgstr "Indlæg (RSS)"

#: wp-includes/theme-compat/footer.php:19
msgid "%1$s and %2$s."
msgstr "%1$s og %2$s."

#: wp-includes/theme-compat/footer.php:17
msgid "%1$s is proudly powered by %2$s"
msgstr "%1$s er med stolthed drevet af %2$s"

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:91
msgid "Submit Comment"
msgstr "Tilføj kommentar"

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:87
msgid "<strong>XHTML:</strong> You can use these tags: <code>%s</code>"
msgstr "<strong>XHTML:</strong> Du kan bruge disse tags: <code>%s</code>"

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:80
msgid "Mail (will not be published)"
msgstr "Mail (vil ikke blive offentliggjort)"

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:77
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:80
msgid "(required)"
msgstr "(p&#229;kr&#230;vet)"

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:72
msgid "Log out &raquo;"
msgstr "Log ud &raquo;"

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:49
msgid "Comments are closed."
msgstr "Der er lukket for kommentarer."

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:72
msgid "Logged in as <a href=\"%1$s\">%2$s</a>."
msgstr "Logget ind som <a href=\"%1$s\">%2$s</a>."

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:72
msgid "Log out of this account"
msgstr "Log ud"

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:26
msgid "One Response to %2$s"
msgid_plural "%1$s Responses to %2$s"
msgstr[0] "Et svar til %2$s"
msgstr[1] "%1$s svar til %2$s"

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:17
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
msgstr "Dette indlæg er beskyttet med kodeord. Indtast kodeord for at læse kommentarer."

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:118
msgid "Powered by <a href=\"%s\" title=\"Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform\"><strong>WordPress</strong></a>"
msgstr "Drevet af <a href=\"%s\" title=\"Drevet af WordPress; et moderne semantiske publiceringsværktøj\"> <strong> WordPress </strong> </a>"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:108
msgid "Close this window."
msgstr "Luk dette vindue."

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:114
msgid "Sorry, no posts matched your criteria."
msgstr "Beklager, men din søgning gav ingen resultater."

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:103
msgid "Sorry, the comment form is closed at this time."
msgstr "Beklager, du kan ikke skrive kommentarer i øjeblikket."

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:98
msgid "Say It!"
msgstr "Sig det!"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:90
msgid "Your Comment"
msgstr "Din kommentar"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:85
msgid "<abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr>"
msgstr "<abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr>"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:80 wp-login.php:544
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:71
msgid "Logged in as <a href=\"%1$s\">%2$s</a>. <a href=\"%3$s\" title=\"Log out of this account\">Log out &raquo;</a>"
msgstr "Logget ind som <a href=\"%1$s\">%2$s</a>. <a href=\"%3$s\" title=\"Log ud\">Log ud.</a>"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:67
msgid "Line and paragraph breaks automatic, e-mail address never displayed, <acronym title=\"Hypertext Markup Language\">HTML</acronym> allowed: <code>%s</code>"
msgstr "Linie og afsnit ombrydes automatisk, e-mailadresse vises aldrig, <acronym title=\"Hypertext Markup Language\">HTML</acronym> tilladt: <code>%s</code>"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:38
msgid "The <abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr> to TrackBack this entry is: <em>%s</em>"
msgstr "<abbr title=\"Universal Resource Locator\">URLen</abbr> til TrackBack for dette indlæg er: <em>%s</em>"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:56
msgid "by %1$s &#8212; %2$s @ <a href=\"#comment-%3$s\">%4$s</a>"
msgstr "af %1$s &#8212; %2$s @ <a href=\"#comment-%3$s\">%4$s</a>"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:62
msgid "No comments yet."
msgstr "Endnu ingen kommentarer."

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:66
msgid "Leave a comment"
msgstr "Skriv en kommentar"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:35
msgid "<abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr> feed for comments on this post."
msgstr "<abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr> feed til kommentarer til dette indlæg."

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:14
msgid "%1$s - Comments on %2$s"
msgstr "%1$s - Kommentarer på %2$s"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:10
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:10
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:10
#: wp-includes/theme-compat/header.php:10
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:10
msgid "Please include a %1$s template in your theme."
msgstr "Tilføj venligst en %1$s skabelon i dit tema."

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:10
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:10
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:10
#: wp-includes/theme-compat/header.php:10
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:10
msgid "Theme without %1$s"
msgstr "Tema uden %1$s"

#: wp-includes/taxonomy.php:3134
msgid "Invalid object ID"
msgstr "Ugyldigt objekt-ID"

#: wp-includes/taxonomy.php:2382
msgid "The slug &#8220;%s&#8221; is already in use by another term"
msgstr "&#8220;%s&#8221; bruges allerede af et andet udtryk"

#: wp-includes/taxonomy.php:2081
msgid "A term with the name provided already exists."
msgstr "Et udtryk med det angivne navn eksisterer allerede."

#: wp-includes/taxonomy.php:2070 wp-includes/taxonomy.php:2077
#: wp-includes/taxonomy.php:2087
msgid "Could not insert term into the database"
msgstr "Kunne ikke inds&#230;tte termen i databasen"

#: wp-includes/taxonomy.php:2066
msgid "A term with the name provided already exists with this parent."
msgstr "Et udtryk med det navn, eksisterer allerede med denne forælder."

#: wp-includes/taxonomy.php:2028 wp-includes/taxonomy.php:2349
msgid "A name is required for this term"
msgstr "Et navn er p&#229;kr&#230;vet for denne term"

#: wp-includes/taxonomy.php:853 wp-includes/taxonomy.php:2970
msgid "Empty Term"
msgstr "Tom term"

#: wp-includes/taxonomy.php:428
msgid "Choose from the most used tags"
msgstr "Vælg mellem de mest anvendte tags"

#: wp-includes/taxonomy.php:427
msgid "Add or remove tags"
msgstr "Tilf&#248;j eller fjern tags"

#: wp-includes/taxonomy.php:426
msgid "Separate tags with commas"
msgstr "Adskil flere tags med kommaer"

#: wp-includes/taxonomy.php:425
msgid "New Category Name"
msgstr "Nyt kategorinavn"

#: wp-includes/taxonomy.php:425
msgid "New Tag Name"
msgstr "Nyt tagnavn"

#: wp-includes/taxonomy.php:422
msgid "View Category"
msgstr "Vis kategori"

#: wp-includes/taxonomy.php:423
msgid "Update Tag"
msgstr "Opdater Tag"

#: wp-includes/taxonomy.php:423
msgid "Update Category"
msgstr "Opdater kategori"

#: wp-includes/taxonomy.php:424
msgid "Add New Tag"
msgstr "Tilføj nyt tag"

#: wp-includes/taxonomy.php:424
msgid "Add New Category"
msgstr "Tilføj ny kategori"

#: wp-includes/taxonomy.php:421
msgid "Edit Tag"
msgstr "Rediger tag"

#: wp-includes/taxonomy.php:421
msgid "Edit Category"
msgstr "Rediger kategori"

#: wp-includes/taxonomy.php:422
msgid "View Tag"
msgstr "Vis tag"

#: wp-includes/taxonomy.php:420
msgid "Parent Category:"
msgstr "Forælderkategori:"

#: wp-includes/taxonomy.php:419
msgid "Parent Category"
msgstr "Forælderkategori"

#: wp-includes/taxonomy.php:418
msgid "All Tags"
msgstr "Alle Tags"

#: wp-includes/taxonomy.php:416
msgid "Search Categories"
msgstr "S&#248;g kategorier"

#: wp-includes/taxonomy.php:417
msgid "Popular Tags"
msgstr "Populære Tags"

#: wp-includes/taxonomy.php:416
msgid "Search Tags"
msgstr "Søg Tags"

#: wp-includes/taxonomy.php:415
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Category"
msgstr "Kategori"

#: wp-includes/taxonomy.php:415
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Tag"
msgstr "Tag"

#: wp-includes/taxonomy.php:414
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Categories"
msgstr "Kategorier"

#: wp-includes/taxonomy.php:414
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Tags"
msgstr "Tags"

#: wp-includes/taxonomy.php:103 wp-includes/taxonomy.php:104
msgctxt "post format"
msgid "Format"
msgstr "Format"

#: wp-includes/taxonomy.php:87
msgid "New Link Category Name"
msgstr "Nyt Link Kategorinavn"

#: wp-includes/taxonomy.php:86
msgid "Add New Link Category"
msgstr "Tilføj ny Linkkategori"

#: wp-includes/taxonomy.php:84
msgid "Edit Link Category"
msgstr "Rediger link-kategori"

#: wp-includes/taxonomy.php:85
msgid "Update Link Category"
msgstr "Opdater Linkkategori"

#: wp-includes/taxonomy.php:83
msgid "All Link Categories"
msgstr "Alle Linkkategorier"

#: wp-includes/taxonomy.php:81
msgid "Search Link Categories"
msgstr "Søg i Linkkategorier"

#: wp-includes/taxonomy.php:80
msgid "Link Category"
msgstr "Linkkategori"

#: wp-includes/taxonomy.php:67
msgid "Navigation Menu"
msgstr "Navigationsmenu"

#: wp-includes/taxonomy.php:79
msgid "Link Categories"
msgstr "Linkkategorier"

#: wp-includes/taxonomy.php:66
msgid "Navigation Menus"
msgstr "Navigationsmenuer"

#: wp-includes/script-loader.php:533
msgid "Saving Draft&#8230;"
msgstr "Gemmer kladde&#8230;"

#: wp-includes/script-loader.php:424
msgctxt "search results"
msgid "No results found."
msgstr "Ingen resultater fundet."

#: wp-includes/script-loader.php:425
msgid ""
"You are about to permanently delete this menu. \n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Du er ved at slette denne menu permanent. <span class=\"invisibles\" title=\"Ny linie\">\n"
"</span>\n"
" 'Afbryd' for at stoppe, 'OK' for at slette."

#: wp-includes/script-loader.php:417
msgid "Could not set that as the thumbnail image. Try a different attachment."
msgstr "Kunne ikke sættes som thumbnail. Prøv en anden vedhæftning."

#: wp-includes/script-loader.php:418
msgid "Done"
msgstr "F&#230;rdig"

#: wp-includes/script-loader.php:416
msgid "Saving..."
msgstr "Gemmer..."

#: wp-includes/script-loader.php:415
msgid "Use as featured image"
msgstr "Brug som indlæggets thumbnail"

#: wp-includes/script-loader.php:396
msgid "Plugin Information:"
msgstr "Plugin-information:"

#: wp-includes/script-loader.php:397
msgid "Are you sure you want to install this plugin?"
msgstr "Er du sikker på, at du vil installere dette plugin?"

#: wp-includes/script-loader.php:410
msgid "Could not load the preview image. Please reload the page and try again."
msgstr "Kunne ikke hente billedet til forhåndsvisning. Genindlæs siden og prøv igen."

#: wp-includes/script-loader.php:384
msgid "Remove From Bulk Edit"
msgstr "Fjern fra masseredigering"

#: wp-includes/script-loader.php:359
msgid "Privately Published"
msgstr "Udgivet privat"

#: wp-includes/script-loader.php:369
msgid "Submitted on:"
msgstr "Sendt:"

#: wp-includes/script-loader.php:383 wp-includes/script-loader.php:391
msgid "Error while saving the changes."
msgstr "Fejl ved at gemme &#230;ndringer."

#: wp-includes/script-loader.php:358
msgid "Password Protected"
msgstr "Kodeordsbeskyttet"

#: wp-includes/script-loader.php:357
msgid "Public, Sticky"
msgstr "Offentlig, fastgjort"

#: wp-includes/script-loader.php:351
msgid "Schedule"
msgstr "Planl&#230;g"

#: wp-includes/script-loader.php:353
msgid "Save as Pending"
msgstr "Gem som afventer"

#: wp-includes/script-loader.php:354
msgid "Save Draft"
msgstr "Gem kladde"

#: wp-includes/script-loader.php:356
msgid "Public"
msgstr "Offentlig"

#: wp-includes/script-loader.php:350
msgid "Publish"
msgstr "Udgiv"

#: wp-includes/script-loader.php:349
msgid "No more comments found."
msgstr "Ikke flere kommentarer fundet"

#: wp-includes/script-loader.php:346
msgid "Schedule for:"
msgstr "Planl&#230;g til:"

#: wp-includes/script-loader.php:347
msgid "Published on:"
msgstr "Udgivet:"

#: wp-includes/script-loader.php:348
msgid "Show more comments"
msgstr "Vis flere kommentarer"

#: wp-includes/script-loader.php:345
msgid "Publish on:"
msgstr "Udgiv:"

#: wp-includes/script-loader.php:333
msgid "Approve and Reply"
msgstr "Godkend og svar"

#: wp-includes/script-loader.php:343
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: wp-includes/script-loader.php:316
msgid "Separate multiple categories with commas."
msgstr "Adskil flere kategorier med komma."

#: wp-includes/script-loader.php:305
msgid "Saved"
msgstr "Gemt"

#: wp-includes/script-loader.php:315
msgid "Add"
msgstr "Tilf&#248;j"

#: wp-includes/script-loader.php:304
msgid "Save &amp; Publish"
msgstr "Gem &amp; Udgiv"

#: wp-includes/script-loader.php:280
msgid "No matches found."
msgstr "Ingen match fundet."

#: wp-includes/script-loader.php:303
msgid "Save &amp; Activate"
msgstr "Gem &amp; Aktiver"

#: wp-includes/script-loader.php:279 wp-includes/script-loader.php:385
msgid "(no title)"
msgstr "(ingen titel)"

#: wp-includes/script-loader.php:265
msgid "Mismatch"
msgstr "Ej ens"

#: wp-includes/script-loader.php:264
msgid "Strong"
msgstr "St&#230;rk"

#: wp-includes/script-loader.php:260
msgid "Very weak"
msgstr "Meget svag"

#: wp-includes/script-loader.php:261
msgid "Weak"
msgstr "Svag"

#: wp-includes/script-loader.php:263
msgctxt "password strength"
msgid "Medium"
msgstr "Medium"

#: wp-includes/user.php:136
msgid "Please log in again."
msgstr "Log venligst ind igen"

#: wp-includes/taxonomy.php:418
msgid "All Categories"
msgstr "Alle kategorier"

#: wp-includes/user.php:1488
msgid "Jabber / Google Talk"
msgstr "Jabber / Google Talk"

#: wp-includes/wp-db.php:750
msgid ""
"<h1>Can&#8217;t select database</h1>\n"
"<p>We were able to connect to the database server (which means your username and password is okay) but not able to select the <code>%1$s</code> database.</p>\n"
"<ul>\n"
"<li>Are you sure it exists?</li>\n"
"<li>Does the user <code>%2$s</code> have permission to use the <code>%1$s</code> database?</li>\n"
"<li>On some systems the name of your database is prefixed with your username, so it would be like <code>username_%1$s</code>. Could that be the problem?</li>\n"
"</ul>\n"
"<p>If you don't know how to set up a database you should <strong>contact your host</strong>. If all else fails you may find help at the <a href=\"http://wordpress.org/support/\">WordPress Support Forums</a>.</p>"
msgstr ""
"<h1>Kan ikke vælge database</h1>\n"
"<p>Vi var i stand til at forbinde til databaseserveren (hvilket betyder, at dit brugernavn og adgangskode er okay), men ikke i stand til at vælge <code>%1$s</code> databasen.</p>\n"
"<ul>\n"
"<li>Er du sikker på den eksisterer?</li>\n"
"<li>Har brugeren <code>%2$s</code> rettigheder til at bruge <code>%1$s</code> databasen?</li>\n"
"<li>På nogle systemer bruges dit brugernavn som præfiks på databasenavnet. Så det ville være som <code>username_%1$s</code> Kunne det være problemet?</li>\n"
"</ul>\n"
"<p>Hvis du ikke ved, hvordan man opretter en database, bør du <strong>kontakte din host</strong>. Hvis alt andet fejler kan du finde hjælp på <a href=\"http://wordpress.org/support\">WordPress Support Forumer</a>, eller på <a href=\"http://wordpress.dk/forum>WordPress.dks forum</a>.</p>"

#: wp-includes/wp-db.php:1045
msgid ""
"\n"
"<h1>Error establishing a database connection</h1>\n"
"<p>This either means that the username and password information in your <code>wp-config.php</code> file is incorrect or we can't contact the database server at <code>%s</code>. This could mean your host's database server is down.</p>\n"
"<ul>\n"
"\t<li>Are you sure you have the correct username and password?</li>\n"
"\t<li>Are you sure that you have typed the correct hostname?</li>\n"
"\t<li>Are you sure that the database server is running?</li>\n"
"</ul>\n"
"<p>If you're unsure what these terms mean you should probably contact your host. If you still need help you can always visit the <a href='http://wordpress.org/support/'>WordPress Support Forums</a>.</p>\n"
msgstr ""
"\n"
"<h1>Fejl i forbindelsen til databasen</h1>\n"
"<p>Det betyder enten, at brugernavn eller kodeord er forkert i din <code>wp-config.php</code>-fil eller ogs&#229; kan vi ikke kontakte databasen p&#229; <code>%s</code>. Det kan betyde, at dit webhotels databaseserver er nede.</p>\n"
"<ul>\n"
"<li>Er du sikker p&#229;, at du har angivet rigtigt brugernavn og kodeord?</li>\n"
"<li>Er du sikker p&#229;, at du har angivet det rigtige navn p&#229; din host?</li>\n"
"<li>Er du sikker p&#229;, at databaseserveren k&#248;rer?</li>\n"
"</ul>\n"
"<p>Hvis du ikke er sikker p&#229;, hvad de ovenst&#229;ende ord betyder, b&#248;r du nok kontakte dit webhotel. Hvis du stadig mangler hj&#230;lp, kan du altid kigge forbi <a href='http://wordpress.org/support/'>WordPress' officielle supportforum</a> eller <a href='http://wordpress.dk/forum/'>det danske supportforum</a>.</p>\n"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:198
msgid "Copy table row"
msgstr "Kopier tabelrække"

#: wp-includes/script-loader.php:259 wp-login.php:491
msgid "Strength indicator"
msgstr "Styrkeindikator"

#: wp-includes/script-loader.php:215
msgid "Crunching&hellip;"
msgstr "Crunching&hellip;"

#: wp-includes/script-loader.php:216
msgid "moved to the trash."
msgstr "flyttet til papirkurven."

#: wp-includes/script-loader.php:217
msgid "&#8220;%s&#8221; has failed to upload."
msgstr "&#8220;%s&#8221; kunne ikke uploades."

#: wp-includes/script-loader.php:212
msgid "File canceled."
msgstr "Fil annulleret."

#: wp-includes/script-loader.php:213
msgid "Upload stopped."
msgstr "Upload stoppet."

#: wp-includes/script-loader.php:210
msgid "IO error."
msgstr "IO-fejl"

#: wp-includes/script-loader.php:211
msgid "Security error."
msgstr "Sikkerhedsfejl"

#: wp-includes/script-loader.php:209
msgid "%s exceeds the maximum upload size for the multi-file uploader when used in your browser."
msgstr "%s overstiger den maksimale uploadstørrelse for multi-fil uploader, når den benyttes i din browser."

#: wp-includes/script-loader.php:208
msgid "Please try uploading this file with the %1$sbrowser uploader%2$s."
msgstr "Prøv venligst at uploade denne fil med %1$sbrowser-uploaderen%2$s."

#: wp-includes/script-loader.php:207
msgid "Upload failed."
msgstr "Upload mislykkedes."

#: wp-includes/script-loader.php:206
msgid "HTTP error."
msgstr "HTTP-fejl"

#: wp-includes/script-loader.php:205
msgid "You may only upload 1 file."
msgstr "Du kan kun uploade 1 fil."

#: wp-includes/script-loader.php:204
msgid "There was a configuration error. Please contact the server administrator."
msgstr "Der var en konfigurations-fejl. Kontakt venligst server-administratoren."

#: wp-includes/script-loader.php:203
msgid "An error occurred in the upload. Please try again later."
msgstr "Der skete en fejl under uploadet. Pr&#248;v igen senere."

#: wp-includes/script-loader.php:202
msgid "This is larger than the maximum size. Please try another."
msgstr "Dette er større end den maksimale størrelse. Prøv venligst en anden."

#: wp-includes/script-loader.php:201
msgid "Memory exceeded. Please try another smaller file."
msgstr "Hukommelse overskredet. Prøv en anden og mindre fil."

#: wp-includes/script-loader.php:200
msgid "This file is not an image. Please try another."
msgstr "Denne fil er ikke et billede. Prøv venligst en anden."

#: wp-includes/script-loader.php:199
msgid "This file type is not allowed. Please try another."
msgstr "Denne filtype er ikke tilladt. Pr&#248;v en anden."

#: wp-includes/script-loader.php:197
msgid "%s exceeds the maximum upload size for this site."
msgstr "%s overstiger den maksimale upload-størrelse for dette websted."

#: wp-includes/script-loader.php:198
msgid "This file is empty. Please try another."
msgstr "Filen er tom. Pr&#248;v en anden."

#: wp-includes/script-loader.php:196
msgid "You have attempted to queue too many files."
msgstr "Du har fors&#248;gt at s&#230;tte for mange filer i k&#248;."

#: wp-includes/script-loader.php:192
msgid "not configured"
msgstr "ikke konfigureret"

#: wp-includes/script-loader.php:174
msgid "Next &gt;"
msgstr "N&#230;ste &gt;"

#: wp-includes/script-loader.php:175
msgid "&lt; Prev"
msgstr "&lt; Tidligere"

#: wp-includes/script-loader.php:176
msgid "Image"
msgstr "Billede"

#: wp-includes/script-loader.php:177
msgid "of"
msgstr "af"

#: wp-includes/script-loader.php:179
msgid "This feature requires inline frames. You have iframes disabled or your browser does not support them."
msgstr "Denne mulighed kræver inline frames. Enten har du deaktiveret iframes eller de understøttes ikke af din browser. "

#: wp-includes/script-loader.php:103 wp-includes/script-loader.php:214
msgid "Dismiss"
msgstr "Afvis"

#: wp-includes/script-loader.php:98 wp-includes/script-loader.php:324
msgid "An unidentified error has occurred."
msgstr "En ikke-genkendt fejl er opst&#229;et."

#: wp-includes/script-loader.php:97 wp-includes/script-loader.php:323
msgid "You do not have permission to do that."
msgstr "Det har du ikke rettigheder til at g&#248;re."

#: wp-includes/script-loader.php:83
msgid "text direction"
msgstr "Tekstretning"

#: wp-includes/script-loader.php:84
msgid "Toggle Editor Text Direction"
msgstr "Skift tekstretning i editoren"

#: wp-includes/script-loader.php:82
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "Fuld skærm til/fra"

#: wp-includes/script-loader.php:81
msgid "fullscreen"
msgstr "fuld skærm"

#: wp-includes/script-loader.php:80
msgid "Enter a description of the image"
msgstr "Lav en beskrivelse af billedet"

#: wp-includes/script-loader.php:79
msgid "Enter the URL of the image"
msgstr "Skriv URL til billedet"

#: wp-includes/script-loader.php:76
msgid "Close all open tags"
msgstr "Luk alle &#229;bne tags"

#: wp-includes/script-loader.php:77
msgid "close tags"
msgstr "luk tags"

#: wp-includes/script-loader.php:78
msgid "Enter the URL"
msgstr "Skriv URL:"

#: wp-includes/script-loader.php:74
msgid "Dictionary lookup"
msgstr "Ordbogsopslag"

#: wp-includes/script-loader.php:75
msgid "lookup"
msgstr "opslag"

#: wp-includes/script-loader.php:73
msgid "Enter a word to look up:"
msgstr "Skriv et ord, der skal sl&#229;s op:"

#: wp-includes/script-loader.php:66
msgid ""
"You are about to permanently delete the selected items.\n"
"  'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Du er ved at slette de valgte enheder permanent. \n"
"  'Annuller' for at stoppe, 'Ok' for at slette."

#: wp-includes/rss.php:895
msgid "An error has occurred, which probably means the feed is down. Try again later."
msgstr "Der er opst&#229;et en fejl - feedet er sikkert nede. Pr&#248;v igen senere."

#: wp-includes/registration-functions.php:7 wp-includes/registration.php:7
msgid "This file no longer needs to be included."
msgstr "Denne fil behøver ikke længere at blive inkluderet."

#: wp-includes/query.php:1956
msgid "\"caller_get_posts\" is deprecated. Use \"ignore_sticky_posts\" instead."
msgstr "\"caller_get_posts\" er forældet. Brug \"ignore_sticky_posts\" i stedet."

#: wp-includes/query.php:145 wp-includes/query.php:166
#: wp-includes/query.php:186 wp-includes/query.php:210
#: wp-includes/query.php:234 wp-includes/query.php:258
#: wp-includes/query.php:287 wp-includes/query.php:307
#: wp-includes/query.php:327 wp-includes/query.php:347
#: wp-includes/query.php:368 wp-includes/query.php:388
#: wp-includes/query.php:418 wp-includes/query.php:447
#: wp-includes/query.php:467 wp-includes/query.php:494
#: wp-includes/query.php:514 wp-includes/query.php:534
#: wp-includes/query.php:554 wp-includes/query.php:574
#: wp-includes/query.php:603 wp-includes/query.php:630
#: wp-includes/query.php:650 wp-includes/query.php:670
#: wp-includes/query.php:690 wp-includes/query.php:710
msgid "Conditional query tags do not work before the query is run. Before then, they always return false."
msgstr "'Conditional query tags' virker ikke før en 'query' sættes i gang. Før det vil de tolkes som falske."

#: wp-includes/post.php:5123
msgctxt "Post format"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"

#: wp-includes/post.php:5122
msgctxt "Post format"
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: wp-includes/post.php:5121
msgctxt "Post format"
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: wp-includes/post.php:5120
msgctxt "Post format"
msgid "Quote"
msgstr "Citat"

#: wp-includes/post.php:5119
msgctxt "Post format"
msgid "Image"
msgstr "Billede"

#: wp-includes/post.php:5118
msgctxt "Post format"
msgid "Link"
msgstr "Link"

#: wp-includes/post.php:5117
msgctxt "Post format"
msgid "Gallery"
msgstr "Galleri"

#: wp-includes/post.php:5116
msgctxt "Post format"
msgid "Chat"
msgstr "Chat"

#: wp-includes/post.php:5115
msgctxt "Post format"
msgid "Aside"
msgstr "Sidebemærkning"

#: wp-includes/post.php:5040
msgid "You do not have permission to preview drafts."
msgstr "Du har ikke rettigheder til at previewe kladder."

#: wp-includes/post.php:5114
msgctxt "Post format"
msgid "Standard"
msgstr "Standard"

#: wp-includes/post.php:4865
msgid "Cannot create a revision of a revision"
msgstr "Kan ikke oprette en revision af en revision"

#: wp-includes/post.php:4674
msgid "Content"
msgstr "Indhold"

#: wp-includes/post.php:4675
msgid "Excerpt"
msgstr "Uddrag"

#: wp-includes/post.php:2683
msgid "The page template is invalid."
msgstr "Sideskabelonen er ugyldig."

#: wp-includes/post.php:2947 wp-includes/script-loader.php:361
#: wp-includes/script-loader.php:386
msgctxt "tag delimiter"
msgid ","
msgstr ","

#: wp-includes/post.php:2636
msgid "Could not insert post into the database"
msgstr "Kunne ikke inds&#230;tte indl&#230;gget i databasen"

#: wp-includes/post.php:2620
msgid "Could not update post in the database"
msgstr "Kunne ikke opdatere indl&#230;gget i databasen"

#: wp-includes/post.php:2491
msgid "Content, title, and excerpt are empty."
msgstr "Indhold, titel og uddrag er tomme."

#: wp-includes/post.php:2350
msgid "Passing an integer number of posts is deprecated. Pass an array of arguments instead."
msgstr "Angivelse af antallet af indlæg er udfaset. Angiv et sæt af parametre i stedet."

#: wp-includes/post.php:1245
msgid "All Pages"
msgstr "Alle sider"

#: wp-includes/post.php:1245
msgid "All Posts"
msgstr "Alle indlæg"

#: wp-includes/post.php:1243
msgid "No posts found in Trash."
msgstr "Ingen indlæg fundet i papirkurven."

#: wp-includes/post.php:1243
msgid "No pages found in Trash."
msgstr "Ingen sider fundet i papirkurven."

#: wp-includes/post.php:1244
msgid "Parent Page:"
msgstr "Forælderside:"

#: wp-includes/post.php:1242
msgid "No pages found."
msgstr "Ingen sider fundet."

#: wp-includes/post.php:1242
msgid "No posts found."
msgstr "Ingen indl&#230;g fundet."

#: wp-includes/post.php:1241
msgid "Search Posts"
msgstr "Søg i indlæg"

#: wp-includes/post.php:1241
msgid "Search Pages"
msgstr "Søgesider"

#: wp-includes/post.php:1239
msgid "New Page"
msgstr "Ny side"

#: wp-includes/post.php:1240
msgid "View Page"
msgstr "Se side"

#: wp-includes/post.php:1238
msgid "Edit Page"
msgstr "Rediger side"

#: wp-includes/post.php:1237
msgid "Add New Post"
msgstr "Tilføj nyt indlæg"

#: wp-includes/post.php:1237
msgid "Add New Page"
msgstr "Tilføj ny side"

#: wp-includes/post.php:1238
msgid "Edit Post"
msgstr "Rediger indl&#230;g"

#: wp-includes/post.php:1236
msgctxt "page"
msgid "Add New"
msgstr "Tilf&#248;j ny"

#: wp-includes/post.php:1236
msgctxt "post"
msgid "Add New"
msgstr "Tilf&#248;j nyt"

#: wp-includes/post.php:1235
msgctxt "post type singular name"
msgid "Page"
msgstr "Side"

#: wp-includes/post.php:1235
msgctxt "post type singular name"
msgid "Post"
msgstr "Indlæg"

#: wp-includes/post.php:1234
msgctxt "post type general name"
msgid "Pages"
msgstr "Sider"

#: wp-includes/post.php:1234
msgctxt "post type general name"
msgid "Posts"
msgstr "Indlæg"

#: wp-includes/post.php:981
msgid "Post types cannot exceed 20 characters in length"
msgstr "Indlægstypers navn kan ikke overstige 20 tegn"

#: wp-includes/post.php:614 wp-includes/post.php:634
#: wp-includes/script-loader.php:360
msgid "Published"
msgstr "Udgivet"

#: wp-includes/post.php:613 wp-includes/post.php:633
#: wp-includes/script-loader.php:355
msgid "Private"
msgstr "Privat"

#: wp-includes/post.php:553
msgid "Invalid post"
msgstr "Ugyldigt indlæg"

#: wp-includes/post.php:611 wp-includes/post.php:632
msgid "Draft"
msgstr "Kladde"

#: wp-includes/post.php:612
msgid "Pending Review"
msgstr "Afventer genneml&#230;sning"

#: wp-includes/post.php:142
msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Papirkurv <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Papirkurv <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:139
msgctxt "post"
msgid "Trash"
msgstr "Papirkurv"

#: wp-includes/post.php:135
msgid "Private <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Private <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Privat <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Private <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:132
msgctxt "post"
msgid "Private"
msgstr "Privat"

#: wp-includes/post.php:125
msgctxt "post"
msgid "Pending"
msgstr "Afventer"

#: wp-includes/post.php:128
msgid "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Afventer <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Afventer <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:121
msgid "Draft <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Drafts <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Kladde <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Kladder <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:114
msgid "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Planlagt <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Planlagt <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:118
msgctxt "post"
msgid "Draft"
msgstr "Kladde"

#: wp-includes/post.php:111
msgctxt "post"
msgid "Scheduled"
msgstr "Planlagt"

#: wp-includes/post.php:107
msgid "Published <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Published <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Udgivet <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Udgivne: <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:93
msgid "Navigation Menu Item"
msgstr "Navigationsmenuelement"

#: wp-includes/post.php:104
msgctxt "post"
msgid "Published"
msgstr "Udgivet"

#: wp-includes/post.php:92
msgid "Navigation Menu Items"
msgstr "Navigationsmenupunkter"

#: wp-includes/post.php:74
msgid "Revisions"
msgstr "Ændringer"

#: wp-includes/post.php:75
msgid "Revision"
msgstr "Revision"

#: wp-includes/post.php:56
msgid "Edit Media"
msgstr "Rediger medie"

#: wp-includes/post.php:55
msgid "Media"
msgstr "Medier"

#: wp-includes/post-template.php:1439
msgid "Actions"
msgstr "Handlinger"

#: wp-includes/post.php:22
msgctxt "add new on admin bar"
msgid "Post"
msgstr "Indlæg"

#: wp-includes/post.php:38
msgctxt "add new on admin bar"
msgid "Page"
msgstr "Side"

#: wp-includes/post-template.php:1437
msgctxt "revisions column name"
msgid "Date Created"
msgstr "Dato oprettet"

#: wp-includes/post-template.php:1436
msgctxt "revisions column name"
msgid "New"
msgstr "Ny"

#: wp-includes/post-template.php:1435
msgctxt "revisions column name"
msgid "Old"
msgstr "Gammel"

#: wp-includes/post-template.php:1396
msgid "Restore"
msgstr "Genskab"

#: wp-includes/post-template.php:1303
msgid "%1$s [Current Revision]"
msgstr "%1$s [Nuv&#230;rende revision]"

#: wp-includes/post-template.php:1369
msgctxt "post revision"
msgid "%1$s by %2$s"
msgstr "%1$s af %2$s"

#: wp-includes/post-template.php:1222
msgid "Submit"
msgstr "Send"

#: wp-includes/post-template.php:1299
msgctxt "revision date format"
msgid "j F, Y @ G:i"
msgstr "j. F Y @ H:i"

#: wp-includes/post-template.php:1301
msgid "%1$s [Autosave]"
msgstr "%1$s [Autogem]"

#: wp-includes/post-template.php:1221
msgid "This post is password protected. To view it please enter your password below:"
msgstr "Dette indl&#230;g er kodeordsbeskyttet. For at se det skal du indtaste dit kodeord nedenunder:"

#: wp-includes/post-template.php:636
msgid "Previous page"
msgstr "Tidligere side"

#: wp-includes/post-template.php:897
msgid "Home"
msgstr "Forside"

#: wp-includes/post-template.php:635
msgid "Next page"
msgstr "N&#230;ste side"

#: wp-includes/post-template.php:114
msgid "Private: %s"
msgstr "Privat: %s"

#: wp-includes/post-template.php:184
msgid "(more...)"
msgstr "(mere...)"

#: wp-includes/post-template.php:265
msgid "There is no excerpt because this is a protected post."
msgstr "Der er intet uddrag, da dette er et beskyttet indl&#230;g."

#: wp-includes/plugin.php:674
msgid "Only a static class method or function can be used in an uninstall hook."
msgstr "Kun en statisk klasse metode eller funktion kan bruges i en afinstallations krog."

#: wp-includes/post-template.php:111
msgid "Protected: %s"
msgstr "Beskyttet: %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1217
msgid "Password: %s"
msgstr "Kodeord: %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1209
msgid "E-mail: %s"
msgstr "E-mail: %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1211
msgid "[%s] New User Registration"
msgstr "[%s] Ny brugerregistrering"

#: wp-includes/pluggable.php:1208 wp-includes/pluggable.php:1216
#: wp-login.php:227
msgid "Username: %s"
msgstr "Brugernavn: %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1207
msgid "New user registration on your site %s:"
msgstr "Ny brugerregistrering på dit websted %s:"

#: wp-includes/pluggable.php:1183
msgid "[%s] Password Lost/Changed"
msgstr "[%s] Kodeord tabt/ændret"

#: wp-includes/pluggable.php:1179
msgid "Password Lost and Changed for user: %s"
msgstr "Kodeord mistet og ændret for brugeren: %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1153
msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Bedøm venligst: \"%2$s\""

#: wp-includes/pluggable.php:1142
msgid "Approve it: %s"
msgstr "Godkend den: %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1149
msgid "Currently %s comment is waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgid_plural "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgstr[0] "Der er i øjeblikket %s kommentar, der venter på godkendelse. Gå til bedømmelsessiden:"
msgstr[1] "Der er i øjeblikket %s kommentarer, der venter på godkendelse. Gå til bedømmelsessiden:"

#: wp-includes/pluggable.php:1129
msgid "Pingback excerpt: "
msgstr "Pingback uddrag:"

#: wp-includes/pluggable.php:1132
msgid "A new comment on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "En ny kommentar til indlægget \"%s\" venter på din godkendelse"

#: wp-includes/pluggable.php:1125
msgid "A new pingback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Et nyt pingback til indlægget \"%s\" venter på din godkendelse"

#: wp-includes/pluggable.php:1122
msgid "Trackback excerpt: "
msgstr "Trackback uddrag:"

#: wp-includes/pluggable.php:1053 wp-includes/pluggable.php:1146
msgid "Delete it: %s"
msgstr "Slet den: %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1054 wp-includes/pluggable.php:1147
msgid "Spam it: %s"
msgstr "Spam den: %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1118
msgid "A new trackback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Et nyt trackback til indlægget \"%s\" venter på din godkendelse"

#: wp-includes/pluggable.php:1120 wp-includes/pluggable.php:1127
msgid "Website : %1$s (IP: %2$s , %3$s)"
msgstr "Websted: %1$s (IP: %2$s , %3$s)"

#: wp-includes/pluggable.php:1049
msgid "Permalink: %s"
msgstr "Permalink: %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1051 wp-includes/pluggable.php:1144
msgid "Trash it: %s"
msgstr "Smid i papirkurv: %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1044
msgid "You can see all pingbacks on this post here: "
msgstr "Du kan se alle pingbacks til dette indlæg her: "

#: wp-includes/pluggable.php:1046
msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Pingback: \"%2$s\""

#: wp-includes/pluggable.php:1034 wp-includes/pluggable.php:1043
msgid "Excerpt: "
msgstr "Uddrag: "

#: wp-includes/pluggable.php:1035
msgid "You can see all trackbacks on this post here: "
msgstr "Du kan se alle trackbacks til dette indlæg her: "

#: wp-includes/pluggable.php:1037
msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Trackback: \"%2$s\""

#: wp-includes/pluggable.php:1039
msgid "New pingback on your post \"%s\""
msgstr "Nyt Pingback til dit indlæg \"%s\""

#: wp-includes/pluggable.php:1032 wp-includes/pluggable.php:1041
msgid "Website: %1$s (IP: %2$s , %3$s)"
msgstr "Website: %1$s (IP: %2$s , %3$s)"

#: wp-includes/pluggable.php:1030
msgid "New trackback on your post \"%s\""
msgstr "Nyt trackback til dit indlæg \"%s\""

#: wp-includes/pluggable.php:1028
msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Kommentar: \"%2$s\""

#: wp-includes/pluggable.php:1026
msgid "You can see all comments on this post here: "
msgstr "Du kan se alle kommentarer til dette indlæg her:"

#: wp-includes/pluggable.php:1023 wp-includes/pluggable.php:1033
#: wp-includes/pluggable.php:1042 wp-includes/pluggable.php:1121
#: wp-includes/pluggable.php:1128 wp-includes/pluggable.php:1136
msgid "URL    : %s"
msgstr "URL    : %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1024 wp-includes/pluggable.php:1137
msgid "Whois  : http://whois.arin.net/rest/ip/%s"
msgstr "Whois: http://whois.arin.net/rest/ip/%s"

#: wp-includes/pluggable.php:1025 wp-includes/pluggable.php:1138
msgid "Comment: "
msgstr "Kommentar:"

#: wp-includes/pluggable.php:1022 wp-includes/pluggable.php:1135
msgid "E-mail : %s"
msgstr "E-mail: %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1021 wp-includes/pluggable.php:1134
msgid "Author : %1$s (IP: %2$s , %3$s)"
msgstr "Forfatter: %1$s (IP: %2$s , %3$s)"

#: wp-includes/pluggable.php:1019
msgid "New comment on your post \"%s\""
msgstr "Ny kommentar til dit indlæg \"%s\""

#: wp-includes/pluggable.php:813
msgid "You should specify a nonce action to be verified by using the first parameter."
msgstr "Du skal angive en nonce handling, der skal verificeres gennem den første parameter."

#: wp-includes/pluggable.php:479
msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid username or incorrect password."
msgstr "<strong>FEJL</strong>: Ugyldigt brugernavn eller forkert adgangskode"

#: wp-includes/nav-menu.php:613
msgid "Custom"
msgstr "Brugerdefineret"

#: wp-includes/option.php:109
msgid "%s is a protected WP option and may not be modified"
msgstr "%s er en beskyttet WP-indstilling, som ikke m&#229; &#230;ndres"

#: wp-includes/nav-menu.php:275
msgid "The given object ID is not that of a menu item."
msgstr "Det angivne objekt ID hører ikke til et menuelement."

#: wp-includes/ms-settings.php:122
msgid "No site by that name on this system."
msgstr "Der findes intet websted med dette navn i dette netværk."

#: wp-includes/nav-menu.php:226 wp-includes/nav-menu.php:233
msgid "The menu name <strong>%s</strong> conflicts with another menu name. Please try another."
msgstr "Navnet på menuen <strong>%s</strong> er i konflikt med et eksisterende menunavn. Prøv et andet."

#: wp-includes/ms-settings.php:121
msgid "Database tables are missing."
msgstr "Databasetabeller mangler."

#: wp-includes/ms-load.php:247
msgid "If you&#8217;re still stuck with this message, then check that your database contains the following tables:"
msgstr "Hvis du stadigvæk får denne besked, så tjek, at din database indeholder de følgende tabeller:"

#: wp-includes/ms-settings.php:35
msgid "Multisite only works without the port number in the URL."
msgstr "Multisite virker kun, hvis der ikke er portnumre i URL&#39;en."

#: wp-includes/ms-load.php:246
msgid "Read the <a target=\"_blank\" href=\"http://codex.wordpress.org/Debugging_a_WordPress_Network\">bug report</a> page. Some of the guidelines there may help you figure out what went wrong."
msgstr "Læs <a target=\"_blank\" href=\"http://codex.wordpress.org/Debugging_a_WordPress_Network\">debugging-siden</a>. Oplysningerne på siden kan muligvis hjælpe dig til at finde ud af, hvad der er gået galt."

#: wp-includes/ms-load.php:245
msgid "What do I do now?"
msgstr "Hvad gør jeg nu?"

#: wp-includes/ms-load.php:244
msgid "<strong>Could not find site <code>%1$s</code>.</strong> Searched for table <code>%2$s</code> in database <code>%3$s</code>. Is that right?"
msgstr "<strong>Kunne ikke finde webstedet <code>%1$s</code>.</strong> Søgte efter tabellen <code>%2$s</code> i databasen <code>%3$s</code>. Er det korrekt?"

#: wp-includes/ms-load.php:242
msgid "<strong>Database tables are missing.</strong> This means that MySQL is not running, WordPress was not installed properly, or someone deleted <code>%s</code>. You really should look at your database now."
msgstr "<strong>Databasetabeller mangler.</strong> Dette betyder, at MySQL ikke kører, at WordPress ikke blev installeret ordentligt, eller der er en, der har slettet <code>%s</code>. Du bør faktisk kigge på din database med det samme."

#: wp-includes/ms-load.php:240
msgid "If you are the owner of this network please check that MySQL is running properly and all tables are error free."
msgstr "Hvis du ejer dette netværk, så tjek om MySQL kører som det skal, og at der ikke er fejl i tabellerne."

#: wp-includes/ms-load.php:239
msgid "If your site does not display, please contact the owner of this network."
msgstr "Hvis ikke du kan se webstedet, så kontakt ejeren af dette netværk."

#: wp-includes/ms-load.php:235
msgid "Error establishing database connection"
msgstr "Fejl i forsøget på at etablere forbindelse til databasen"

#: wp-includes/ms-load.php:219
msgid "No site defined on this host. If you are the owner of this site, please check <a href=\"http://codex.wordpress.org/Debugging_a_WordPress_Network\">Debugging a WordPress Network</a> for help."
msgstr "Der er ikke defineret noget websted på denne vært. Hvis du er ejer af dette websted, så læs venligst siden <a href=\"http://codex.wordpress.org/Debugging_a_WordPress_Network\">Fejlsøgning på WordPress Netværk</a>."

#: wp-includes/ms-load.php:101
msgid "This site has been archived or suspended."
msgstr "Dette websted er blevet arkiveret eller suspenderet."

#: wp-includes/ms-load.php:217
msgid "That site does not exist. Please try <a href=\"%s\">%s</a>."
msgstr "Dette websted eksisterer ikke. Prøv venligst <a href=\"%s\">%s</a>."

#: wp-includes/ms-load.php:94
msgid "This site has not been activated yet. If you are having problems activating your site, please contact <a href=\"mailto:%1$s\">%1$s</a>."
msgstr "Dit websted er endnu ikke blevet aktiveret. Hvis du har problemer med at aktivere dit site, så kontakt venligst <a href=\"mailto:%1$s\">%1$s</a>."

#: wp-includes/ms-load.php:87
msgid "This user has elected to delete their account and the content is no longer available."
msgstr "Denne bruger har valgt at slette sin konto, og indholdet vil ikke længere være tilgængeligt."

#: wp-includes/ms-functions.php:1737
msgid "Success"
msgstr "Succes"

#: wp-includes/ms-functions.php:1898
msgid ""
"Dear User,\n"
"\n"
"Your new account is set up.\n"
"\n"
"You can log in with the following information:\n"
"Username: USERNAME\n"
"Password: PASSWORD\n"
"LOGINLINK\n"
"\n"
"Thanks!\n"
"\n"
"--The Team @ SITE_NAME"
msgstr ""
"Kære bruger,&#13;&#13;\n"
"\n"
"Din nye konto er oprettet.&#13;&#13;\n"
"\n"
"Du kan nu logge ind med følgende oplysninger:&#13;\n"
"Brugernavn: BRUGERNAVN&#13;\n"
"Kodeord: KODEORD&#13;\n"
"LOGINLINK&#13;&#13;\n"
"Tak!&#13;&#13;\n"
"\n"
"Holdet bag SITE_NAME"

#: wp-includes/ms-functions.php:1737
msgid "You have been added to this site. Please visit the <a href=\"%s\">homepage</a> or <a href=\"%s\">log in</a> using your username and password."
msgstr "Du er blevet tilføjet til dette websted. Besøg venligst <a href=\"%s\">webstedet</a> eller <a href=\"%s\">log ind</a> med dit brugernavn og kodeord."

#: wp-includes/ms-functions.php:1735
msgid "An error occurred adding you to this site. Back to the <a href=\"%s\">homepage</a>."
msgstr "En fejl skete i forsøg på at tilføje dig til dette websted. Gå tilbage til <a href=\"%s\">forsiden</a>."

#: wp-includes/ms-functions.php:1690
msgid "Please try again!"
msgstr "Prøv igen!"

#: wp-includes/ms-functions.php:1659
msgid "This file is too big. Files must be less than %d KB in size."
msgstr "Denne fil er for stor. Filer skal have en størrelse på mindre end %d KB."

#: wp-includes/ms-functions.php:1481
msgid "Sorry, you have used your space allocation. Please delete some files to upload more files."
msgstr "Du har desværre brugt alt din tildelte plads. Du skal slette nogle filer for at kunne uploade yderligere filer."

#: wp-includes/ms-functions.php:1256
msgid "New %1$s Site: %2$s"
msgstr "Nyt %1$s websted: %2$s"

#: wp-includes/ms-functions.php:1304
msgid "New %1$s User: %2$s"
msgstr "Ny %1$s bruger: %2$s"

#: wp-includes/ms-functions.php:1141
msgid "<h1>Already Installed</h1><p>You appear to have already installed WordPress. To reinstall please clear your old database tables first.</p>"
msgstr ""
"<h1>WordPress er allerede installeret</h1>\n"
"<p>Det lader til, at WordPress allerede er installeret. Hvis du ønsker en ny WordPress-installation, skal du først slette dine gamle databasetabeller.</p>"

#: wp-includes/ms-functions.php:1220
msgid ""
"Dear User,\n"
"\n"
"Your new SITE_NAME site has been successfully set up at:\n"
"BLOG_URL\n"
"\n"
"You can log in to the administrator account with the following information:\n"
"Username: USERNAME\n"
"Password: PASSWORD\n"
"Log in here: BLOG_URLwp-login.php\n"
"\n"
"We hope you enjoy your new site. Thanks!\n"
"\n"
"--The Team @ SITE_NAME"
msgstr ""
"Kære bruger,\n"
"\n"
"Dit nye SITE_NAME websted er blevet oprettet uden problemer på:\n"
"BLOG_URL\n"
"\n"
"Du kan logge på administratorkontoen med følgende oplysninger:\n"
"Brugernavn: USERNAME\n"
"Kodeord: PASSWORD\n"
"Log ind her: BLOG_URLwp-login.php\n"
"\n"
"Vi håber, at du bliver glad for dit nye websted. Tak!\n"
"\n"
"--Holdet @ SITE_NAME"

#: wp-includes/ms-functions.php:1068
msgid "New User Registration: %s"
msgstr "Ny brugerregistrering: %s"

#: wp-includes/ms-functions.php:1034
msgid "New Site Registration: %s"
msgstr "Ny oprettelse af websted: %s"

#: wp-includes/ms-functions.php:1062
msgid ""
"New User: %1s\n"
"Remote IP: %2s\n"
"\n"
"Disable these notifications: %3s"
msgstr ""
"Ny bruger: %1s\n"
"Fjern-IP: %2s\n"
"\n"
"Deaktiver disse meddelelser: %3s"

#: wp-includes/ms-functions.php:1027
msgid ""
"New Site: %1s\n"
"URL: %2s\n"
"Remote IP: %3s\n"
"\n"
"Disable these notifications: %4s"
msgstr ""
"Nyt websted: %1s\n"
"URL: %2s\n"
"Fjern-IP: %3s\n"
"\n"
"Deaktiver disse meddelelser: %4s"

#: wp-includes/ms-functions.php:968
msgid "Site already exists."
msgstr "Webstedet findes allerede."

#: wp-includes/ms-functions.php:974
msgid "Could not create site."
msgstr "Kunne ikke oprette websted."

#: wp-includes/ms-functions.php:867
msgid "That username is already activated."
msgstr "Dette brugernavn er allerede aktiveret"

#: wp-includes/ms-functions.php:859
msgid "Could not create user"
msgstr "Bruger kunne ikke oprettes"

#: wp-includes/ms-functions.php:843
msgid "The site is already active."
msgstr "Webstedet er allerede aktiveret."

#: wp-includes/ms-functions.php:837
msgid "Invalid activation key."
msgstr "Ugyldig aktiveringsnøgle"

#: wp-includes/ms-functions.php:841
msgid "The user is already active."
msgstr "Brugeren er allerede aktiv."

#: wp-includes/ms-functions.php:793
msgid ""
"To activate your user, please click the following link:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"After you activate, you will receive *another email* with your login.\n"
"\n"
msgstr ""
"For at aktivere din bruger, bedes du venligst klikke på følgende link:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Når du har aktiveret den, vil du få en *ny e-mail* med dit login.\n"
"\n"

#: wp-includes/ms-functions.php:750 wp-includes/ms-functions.php:801
msgid "[%1$s] Activate %2$s"
msgstr "[%1$s] Aktiver %2$s"

#: wp-includes/ms-functions.php:740
msgid ""
"To activate your blog, please click the following link:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"After you activate, you will receive *another email* with your login.\n"
"\n"
"After you activate, you can visit your site here:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"For at aktivere din blog skal du klikke på det følgende link:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Når du har aktiveret din blog, vil du få *endnu en e-mail* med dit login..\n"
"\n"
"Når du har aktiveret dit websted, kan du besøge det her:\n"
"\n"
"%s"

#: wp-includes/ms-functions.php:617
msgid "That site is currently reserved but may be available in a couple days."
msgstr "Dette websted (navn) er optaget for øjeblikket, men bliver måske tilgængeligt i løbet af et par dage."

#: wp-includes/ms-functions.php:602
msgid "Sorry, that site already exists!"
msgstr "Beklager, men det websted findes allerede!"

#: wp-includes/ms-functions.php:606
msgid "Sorry, that site is reserved!"
msgstr "Beklager, men det websted er optaget!"

#: wp-includes/ms-functions.php:591
msgid "Please enter a site title."
msgstr "Angiv sitets titel."

#: wp-includes/ms-functions.php:584
msgid "Sorry, site names must have letters too!"
msgstr "Beklager, navne på websteder skal også indeholde bogstaver!"

#: wp-includes/ms-functions.php:578
msgid "Sorry, you may not use that site name."
msgstr "Beklager, men du må ikke bruge det navn til dit websted."

#: wp-includes/ms-functions.php:574
msgid "Sorry, site names may not contain the character &#8220;_&#8221;!"
msgstr "Beklager, navne på websteder må ikke indholde tegnene &#8220;_&#8221;!"

#: wp-includes/ms-functions.php:571
msgid "Site name must be at least 4 characters."
msgstr "Webstedets navn skal være på mindst fire tegn"

#: wp-includes/ms-functions.php:568
msgid "That name is not allowed."
msgstr "Navnet er ikke tilladt."

#: wp-includes/ms-functions.php:565
msgid "Only lowercase letters and numbers allowed."
msgstr "Kun små bogstaver og tal er tilladt."

#: wp-includes/ms-functions.php:562
msgid "Please enter a site name."
msgstr "Angiv sitets navn"

#: wp-includes/ms-functions.php:504
msgid "username and email used"
msgstr "brugernavn og e-mail er i brug"

#: wp-includes/ms-functions.php:514
msgid "That email address has already been used. Please check your inbox for an activation email. It will become available in a couple of days if you do nothing."
msgstr "Denne e-mail adresse er allerede blevet brugt. Tjek venligst din indbakke for en aktivering e-mail. Det vil være til rådighed om et par dage, hvis du ikke gør noget."

#: wp-includes/ms-functions.php:501
msgid "That username is currently reserved but may be available in a couple of days."
msgstr "Dette brugernavn er i øjeblikket reserveret, men kan være til rådighed om et par dage."

#: wp-includes/ms-functions.php:489
msgid "Sorry, that email address is already used!"
msgstr "Beklager, den e-mail-adresse er allerede i brug!"

#: wp-includes/ms-functions.php:485
msgid "Sorry, that username already exists!"
msgstr "Beklager, men der er allerede en, der har taget det brugernavn!"

#: wp-includes/ms-functions.php:480
msgid "Sorry, that email address is not allowed!"
msgstr "Beklager, den e-mail-adresse er ikke tilladt!"

#: wp-includes/ms-functions.php:474
msgid "Please enter a correct email address."
msgstr "Angiv en gyldig e-mailadresse."

#: wp-includes/ms-functions.php:465
msgid "Sorry, usernames may not contain the character &#8220;_&#8221;!"
msgstr "Beklager, brugernavne kan ikke indeholde tegnet &#8220;_&#8221;!"

#: wp-includes/ms-functions.php:471
msgid "Sorry, usernames must have letters too!"
msgstr "OBS! Et brugernavn skal indeholde nogle bogstaver også!"

#: wp-includes/ms-functions.php:462
msgid "Username must be at least 4 characters."
msgstr "Brugernavn skal være mindst 4 karakterer langt."

#: wp-includes/ms-functions.php:459
msgid "You cannot use that email address to signup. We are having problems with them blocking some of our email. Please use another email provider."
msgstr "Du kan ikke bruge denne e-mail-adresse til tilmelding. Vi har problemer med, at den e-mail-udbyder blokerer nogle af vores e-mails. Brug venligst en anden udbyder."

#: wp-includes/ms-functions.php:456
msgid "That username is not allowed."
msgstr "Brugernavn ikke tilladt."

#: wp-includes/ms-functions.php:448
msgid "Please enter a username."
msgstr "Angiv brugernavn."

#: wp-includes/ms-functions.php:441
msgid "Only lowercase letters (a-z) and numbers are allowed."
msgstr "Kun små bogstaver (a-z) og tal er tilladt."

#: wp-includes/ms-functions.php:302
msgid "<strong>ERROR</strong>: problem creating site entry."
msgstr "<strong>FEJL</strong>: Der opstod et problem under oprettelsen af webstedet."

#: wp-includes/ms-functions.php:295
msgid "<strong>ERROR</strong>: Site URL already taken."
msgstr "<strong>FEJL</strong>: Webstedets URL er allerede taget."

#: wp-includes/ms-functions.php:190 wp-includes/ms-functions.php:252
msgid "That user does not exist."
msgstr "Den bruger eksisterer ikke."

#: wp-includes/ms-default-constants.php:115
msgid "<strong>Conflicting values for the constants VHOST and SUBDOMAIN_INSTALL.</strong> The value of SUBDOMAIN_INSTALL will be assumed to be your subdomain configuration setting."
msgstr "<strong>Der er værdier i konflikt for konstanterne VHOST og SUBDOMAIN_INSTALL.</strong> Værdien for SUBDOMAIN_INSTALL antages at være din indstilling for subdomæneopsætning."

#: wp-includes/ms-default-constants.php:113
msgid "The constant <code>VHOST</code> <strong>is deprecated</strong>. Use the boolean constant <code>SUBDOMAIN_INSTALL</code> in wp-config.php to enable a subdomain configuration. Use is_subdomain_install() to check whether a subdomain configuration is enabled."
msgstr "Konstanten <code>VHOST</code> <strong>er under udfasning</strong>. Brug den booleske konstant <code>SUBDOMAIN_INSTALL</code> i wp-config.php til at aktivere opsætning med subdomæner. Brug is_subdomain_install() til at tjekke, om opsætningen med subdomæner er aktiveret."

#: wp-includes/media.php:425
msgid "Could not read image size"
msgstr "Kunne ikke læse billedstørrelse"

#: wp-includes/media.php:430
msgid "Could not calculate resized image dimensions"
msgstr "Kunne ikke beregne det skalerede billedes dimensioner"

#: wp-includes/media.php:459 wp-includes/media.php:462
#: wp-includes/media.php:468
msgid "Resize path invalid"
msgstr "Ugyldig sti til "

#: wp-includes/media.php:1478
msgid "Allowed Files"
msgstr "Tilladte filer"

#: wp-includes/media.php:254
msgid "The GD image library is not installed."
msgstr "GD Image Library er ikke installeret"

#: wp-includes/media.php:261
msgid "File &#8220;%s&#8221; is not an image."
msgstr "Filen &#8220;%s&#8221; er ikke et billede."

#: wp-includes/media.php:251
msgid "File &#8220;%s&#8221; doesn&#8217;t exist?"
msgstr "Filen &#8220;%s&#8221; findes ikke?"

#: wp-includes/locale.php:177
msgid "number_format_decimal_point"
msgstr ","

#: wp-includes/locale.php:184
msgctxt "text direction"
msgid "ltr"
msgstr "ltr"

#: wp-includes/locale.php:173
msgid "number_format_thousands_sep"
msgstr "."

#: wp-includes/locale.php:166
msgid "AM"
msgstr "AM"

#: wp-includes/locale.php:167
msgid "PM"
msgstr "PM"

#: wp-includes/locale.php:165
msgid "pm"
msgstr "pm"

#: wp-includes/locale.php:164
msgid "am"
msgstr "am"

#: wp-includes/locale.php:115
msgid "S_Saturday_initial"
msgstr "l"

#: wp-includes/locale.php:114
msgid "F_Friday_initial"
msgstr "f"

#: wp-includes/locale.php:113
msgid "T_Thursday_initial"
msgstr "to"

#: wp-includes/locale.php:112
msgid "W_Wednesday_initial"
msgstr "o"

#: wp-includes/locale.php:111
msgid "T_Tuesday_initial"
msgstr "ti"

#: wp-includes/locale.php:110
msgid "M_Monday_initial"
msgstr "m"

#: wp-includes/locale.php:109
msgid "S_Sunday_initial"
msgstr "s"

#: wp-includes/load.php:428
msgid "The site you have requested is not installed properly. Please contact the system administrator."
msgstr "Det websted, du prøver at få adgang til, er ikke installeret korrekt. Kontakt venligst systemadministratoren."

#: wp-includes/load.php:370
msgid "<strong>ERROR</strong>: <code>$table_prefix</code> in <code>wp-config.php</code> can only contain numbers, letters, and underscores."
msgstr "<strong>FEJL</strong>: <code>$table_prefix</code> i <code>wp-config.php</code> m&#229; kun indeholde tal, bogstaver og underscores."

#: wp-includes/load.php:174
msgid "Maintenance"
msgstr "Vedligeholdelse"

#: wp-includes/load.php:178
msgid "Briefly unavailable for scheduled maintenance. Check back in a minute."
msgstr "Er ikke tilgængelig pga. planlagt vedligeholdelse. Kom tilbage om et par minutter."

#: wp-includes/load.php:113
msgid "Your PHP installation appears to be missing the MySQL extension which is required by WordPress."
msgstr "Det ser ud til, at din PHP-installation mangler MySQL-udvidelsen, som kr&#230;ves af WordPress."

#: wp-includes/load.php:108
msgid "Your server is running PHP version %1$s but WordPress %2$s requires at least %3$s."
msgstr "Din server kører PHP version %1$s, men WordPress %2$s kræver minimum version %3$s."

#: wp-includes/link-template.php:2407
msgid "This is the short link."
msgstr "Dette er det korte link."

#: wp-includes/link-template.php:1742
msgid "&laquo; Older Comments"
msgstr "&laquo; &#230;ldre kommentarer"

#: wp-includes/link-template.php:1705
msgid "Newer Comments &raquo;"
msgstr "Nyere kommentarer &raquo;"

#: wp-includes/link-template.php:1120
msgid "Use commas instead of %s to separate excluded categories."
msgstr "Brug komma i stedet for  %s for at adskille ekskluderede katagorier."

#: wp-includes/link-template.php:1185 wp-includes/link-template.php:1352
msgid "Previous Post"
msgstr "Tidligere indl&#230;g"

#: wp-includes/link-template.php:1185 wp-includes/link-template.php:1352
msgid "Next Post"
msgstr "N&#230;ste indl&#230;g"

#: wp-includes/link-template.php:1012
msgid "Edit comment"
msgstr "Rediger kommentar"

#: wp-includes/link-template.php:1053
msgid "Edit Link"
msgstr "Rediger link"

#: wp-includes/link-template.php:728 wp-includes/link-template.php:935
#: wp-includes/link-template.php:1010 wp-includes/link-template.php:1051
msgid "Edit This"
msgstr "Rediger"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:279
msgid "Got Moxie?"
msgstr "Har du Moxie?"

#: wp-includes/link-template.php:517
msgid "Comments Feed"
msgstr "Kommentarfeed"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:276
msgid "For more information about this software visit the <a href=\"http://tinymce.moxiecode.com\" target=\"_blank\">TinyMCE website</a>."
msgstr "For flere informationer om denne software, bes&#248;g da <a href=\"http://tinymce.moxiecode.com\" target=\"_blank\">TinyMCE-siden</a>."

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:275
msgid "Copyright &copy; 2003-2011, <a href=\"http://www.moxiecode.com\" target=\"_blank\">Moxiecode Systems AB</a>, All rights reserved."
msgstr "Copyright © 2003-2011, <a href=\"http://www.moxiecode.com\" target=\"_blank\">Moxiecode Systems AB </a>. Alle rettigheder forbeholdes."

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:274
msgid "GNU Library General Public Licence"
msgstr "GNU Library General Public Licence"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:265
msgid "Narrower"
msgstr "Smallere"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:266
msgid "Default width"
msgstr "Standardbredde"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:273
msgid "Version:"
msgstr "Version:"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:274
msgid "TinyMCE is a platform independent web based Javascript HTML WYSIWYG editor released as Open Source under %sLGPL</a>\tby Moxiecode Systems AB. It has the ability to convert HTML TEXTAREA fields or other HTML elements to editor instances."
msgstr "TinyMCE er en platformuafhængig webbaseret Javascript HTML WYSIWYG-editor udgivet som Open Source under %sLGPL</a> → af Moxiecode Systems AB. Det kan konvertere HTML TEXTAREA felter eller andre HTML-elementer til noget, der lettere kan redigeres."

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:264
msgid "Wider"
msgstr "Bredere"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:263
msgid "Editor width in Distraction-free writing mode:"
msgstr "Editorens bredde i uforstyrret skrivetilstand:"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:260
msgid "Insert Page Break tag"
msgstr "Inds&#230;t Sideskift-tag"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:261
msgid "Switch to HTML mode"
msgstr "Skift til HTML-tilstand"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:259
msgid "Insert More Tag"
msgstr "Indsæt Mere-tag"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:258
msgid "Insert Image"
msgstr "Inds&#230;t billede"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:259
msgid "Full Screen"
msgstr "Full Screen"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:258
msgid "Quote"
msgstr "Citat"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:257
msgid "Remove link"
msgstr "Fjern link"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:256
msgid "Insert link"
msgstr "Inds&#230;t link"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:255
msgid "Align Right"
msgstr "Højrejusteret"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:254
msgid "Justify Text"
msgstr "Juster tekst"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:254
msgid "Align Center"
msgstr "Centreret"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:255
msgid "Strikethrough"
msgstr "Gennemstreg"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:253
msgid "Align Left"
msgstr "Venstrejusteret"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:253
msgid "Check Spelling"
msgstr "Stavekontrol"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:248
msgid "The following shortcuts use different access keys: Alt + Shift + letter."
msgstr "F&#248;lgende genveje bruger andre taster: Alt + Shift + bogstav."

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:241
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:251
msgid "Italic"
msgstr "Kursiv"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:239
msgid "Undo"
msgstr "Fortryd"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:239
msgid "Redo"
msgstr "Annuller fortryd"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:241
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:251
msgid "Bold"
msgstr "Fed"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:236
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:250
msgid "Action"
msgstr "Handling"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:238
msgid "Select all"
msgstr "V&#230;lg alle"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:236
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:250
msgid "Letter"
msgstr "Bogstav"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:233
msgid "Rather than reaching for your mouse to click on the toolbar, use these access keys. Windows and Linux use Ctrl + letter. Macintosh uses Command + letter."
msgstr "I stedet for at r&#230;kke ud efter musen n&#229;r du vil bruge v&#230;rkt&#248;jslinjen, kan du bruge disse taster. Windows og Linux bruger Ctrl + bogstav. Macintosh bruger Command + bogstav."

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:232
msgid "Writing at Full Speed"
msgstr "Skriver med fuld fart"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:228
msgid "Pasting content from another application, like Word or Excel, is best done with the Paste from Word button on the second row, or in HTML mode."
msgstr "Den bedste m&#229;de at inds&#230;tte indhold fra et andet program - som Word og Excel - er ved at bruge Word-knappen i anden r&#230;kke eller ved at bruge HTML-tilstand."

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:227
msgid "When pasting content from another web page the results can be inconsistent and depend on your browser and on the web page you are pasting from. The editor tries to correct any invalid HTML code that was pasted, but for best results try using the HTML tab or one of the paste buttons that are on the second row. Alternatively try pasting paragraph by paragraph. In most browsers to select one paragraph at a time, triple-click on it."
msgstr "N&#229;r du inds&#230;tter indhold fra andre websites kan resultatet komme til at se anderledes ud og bestemmes af din browser og det website, du inds&#230;tter fra. Editoren fors&#248;ger at rette ugyldig HTML-kode, der inds&#230;ttes, men for at opn&#229; det bedste resultat, b&#248;r du bruge fanebladet HTML eller en af inds&#230;t-knapperne i anden r&#230;kke. Alternativt kan du pr&#248;ve at inds&#230;tte teksten afsnit efter afsnit. I de fleste browsere kan du v&#230;lge et afsnit ved at triple-klikke p&#229; det."

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:226
msgid "Pasting in the Rich Editor"
msgstr "Inds&#230;t i Rich Editor"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:225
msgid "Any HTML entered directly into the rich editor will show up as text when the post is viewed. What you see is what you get. When you want to include HTML elements that cannot be generated with the toolbar buttons, you must enter it by hand in the HTML editor. Examples are tables and &lt;code&gt;. To do this, click the HTML tab and edit the code, then switch back to Visual mode. If the code is valid and understood by the editor, you should see it rendered immediately."
msgstr "HTML, der skrives direkte i editoren vil blive vist som tekst, n&#229;r indl&#230;gget vises. Hvad du ser, er hvad du f&#229;r. Hvis du vil inkludere HTML-elementer, som ikke kan klares ved hj&#230;lp af de andre knapper, kan du skrive dem selv i HTML-editoren. Eksempler er tabeller og  &lt;code&gt;. For at g&#248;re det, skal du klikke p&#229; HTML-knappen og redigere koden og skifte tilbage til Visual Editor. Hvis koden er gyldig og kan forst&#229;s af editoren, vil du se den l&#230;st som HTML med det samme."

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:224
msgid "HTML in the Rich Editor"
msgstr "HTML i Rich Editor"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:223
msgid "If you need to upload an image or another media file from your computer, you can use the Media Library buttons above the editor. The media library will attempt to create a thumbnail-sized copy from each uploaded image. To insert your image into the post, first click on the thumbnail to reveal a menu of options. When you have selected the options you like, click \"Send to Editor\" and your image or file will appear in the post you are editing. If you are inserting a movie, there are additional options in the \"Media\" dialog that can be opened from the second toolbar row."
msgstr "Hvis du skal uploade et billede eller en enden mediefil fra din computer, kan du bruge Mediebiblioteksknapperne over editoren. Mediebiblioteket vil fors&#248;ge at lave et billede i thumbnail-st&#248;rrelse, n&#229;r du uploader et billede. For at inds&#230;tte dit billede i indl&#230;gget, skal du f&#248;rst klikke p&#229; thumbnailen for at f&#229; en menu med muligheder. N&#229;r du har valgt de indstillinger, du vi have, skal du klikke p&#229; \"Send til Editor\", hvorefter billedet eller filen iser sig i indl&#230;gget, du er i gang med at skrive. Hvis du inds&#230;tter en videofil, er der yderligere indstillinger i \"Medie\"-dialogen, som kan &#229;bnes i anden r&#230;kke af v&#230;rkt&#248;jslinjen."

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:222
msgid "There is a button in the editor toolbar for inserting images that are already hosted somewhere on the internet. If you have a URL for an image, click this button and enter the URL in the box which appears."
msgstr "Der er en knap i værktøjslinjen i editoren, der kan bruges til at indsætte billeder, der allerede ligger på internettet. Hvis du har en URL til et billede, kan du bare klikke på den knap og indsætte URL'en i popup-boksen."

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:221
msgid "Images and Attachments"
msgstr "Billeder og vedh&#230;ftede filer"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:220
msgid "Advanced Rich Editing"
msgstr "Avanceret Rich Editing"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:216
msgid "If you do not like the way the rich editor works, you may turn it off from Your Profile submenu, under Users in the admin menu."
msgstr "Hvis du ikke synes om m&#229;den rich editoren virker p&#229;, kan du sl&#229; den fra i Din profil-undermenuen under Brugere i administrationsmenuen."

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:215
msgid "While using the editor, most basic keyboard shortcuts work like in any other text editor. For example: Shift+Enter inserts line break, Ctrl+C = copy, Ctrl+X = cut, Ctrl+Z = undo, Ctrl+Y = redo, Ctrl+A = select all, etc. (on Mac use the Command key instead of Ctrl). See the Hotkeys tab for all available keyboard shortcuts."
msgstr "N&#229;r du bruger editoren, kan du bruge de fleste g&#230;ngse genvejstaster. For eksempel: Shift+Enter inds&#230;tter linjeskift, Ctrl+C = kopier, Ctrl+X = klip, Ctrl+Z = fortryd, Ctrl+Y = genskab, Ctrl+A = v&#230;lg alt osv. (p&#229; en Mac skal du bruge Command-knappen i stedet for Ctrl). V&#230;lg fanebladet Genveje for at se alle tilg&#230;ngelige genvejstaster."

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:212
msgid "Rich Editing Basics"
msgstr "Grundl&#230;ggende Rich Editing"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:213
msgid "<em>Rich editing</em>, also called WYSIWYG for What You See Is What You Get, means your text is formatted as you type. The rich editor creates HTML code behind the scenes while you concentrate on writing. Font styles, links and images all appear approximately as they will on the internet."
msgstr "<em>Rich Editing</em>, som ogs&#229; kaldes WYSIWYG (What You See Is What You Get), betyder, at din tekst bliver formateret, mens du skriver. Rich Editor laver HTML-kode bag scenen, mens du koncentrerer dig om at skrive. Fonts, links og billeder vil se ud lige n&#248;jagtig som de g&#248;r p&#229; internettet."

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:206
msgid "About the software"
msgstr "Om softwaren"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:205
msgid "Hotkeys"
msgstr "Hotkeys"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:203
msgid "Basics"
msgstr "Grundl&#230;ggende"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:204
msgid "Advanced use of the Rich Editor"
msgstr "Avanceret brug af Rich Editor"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:203
msgid "Basics of Rich Editing"
msgstr "Grundlæggende Rich Editing"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:548
msgid "Alternate Text"
msgstr "Alt-tekst"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:16
msgid "Rich Editor Help"
msgstr "Rich Editor hjælp"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:545
msgid "130%"
msgstr "130 %"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:547
msgid "Caption"
msgstr "Billedtekst"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:543
msgid "110%"
msgstr "110 %"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:544
msgid "120%"
msgstr "120 %"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:542
msgid "100%"
msgstr "100 %"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:541
msgid "90%"
msgstr "90 %"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:539
msgid "70%"
msgstr "70 %"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:540
msgid "80%"
msgstr "80 %"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:534
msgid "Link Rel"
msgstr "Link-rel"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:538
msgid "60%"
msgstr "60 %"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:533
msgid "Advanced Link Settings"
msgstr "Avancerede linkindstillinger"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:532
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:537
msgid "CSS Class"
msgstr "CSS-klasse"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:531
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:536
msgid "Original Size"
msgstr "Oprindelig størrelse"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:530
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:535
msgid "Height"
msgstr "H&#248;jde"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:529
msgid "Width"
msgstr "Bredde"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:527
msgid "Advanced Image Settings"
msgstr "Avancerede billedindstillinger"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:526
msgid "Enter a link URL or click above for presets."
msgstr "Skriv en link-url eller klik ovenfor for forudindstillinger."

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:524
msgid "Current Link"
msgstr "Nuværende link"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:525
msgid "Link to Image"
msgstr "Link til billede"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:522
msgid "Medium"
msgstr "Medium"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:523
msgid "Full Size"
msgstr "Fuld størrelse"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:521
msgid "Thumbnail"
msgstr "Thumbnail"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:517
msgid "Delete Image"
msgstr "Slet billede"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:518
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Avancerede indstillinger"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:520
msgid "Size"
msgstr "St&#248;rrelse"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:512
msgid "Delete Gallery"
msgstr "Slet galleri"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:516
msgid "Edit Image"
msgstr "Rediger billede"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:510
msgid "Add Audio"
msgstr "Tilf&#248;j lyd"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:511
msgid "Edit Gallery"
msgstr "Rediger galleri"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:509
msgid "Add Video"
msgstr "Tilf&#248;j video"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:508
msgid "Add an Image"
msgstr "Tilf&#248;j et billede"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:507
msgid "Add Media"
msgstr "Tilf&#248;j medier"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:506
msgid "Next page..."
msgstr "Næste side..."

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:505
msgid "More..."
msgstr "Mere..."

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:503
msgid "Insert Page break (Alt + Shift + P)"
msgstr "Indsæt sideskift (Alt + Shift + P)"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:502
msgid "Insert More Tag (Alt + Shift + T)"
msgstr "Indsæt Mere-tag (Alt + Shift + T)"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:501
msgid "Show/Hide Kitchen Sink (Alt + Shift + Z)"
msgstr "Vis/skjul ekstra værktøjslinje (Alt + Shift + Z)"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:497
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:528
msgid "Source"
msgstr "Kilde"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:496
msgid "Poster"
msgstr "Plakat"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:495
msgid "Preload"
msgstr "Preload"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:494
msgid "Alternative source 2"
msgstr "Alternativ 2"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:492
msgid "HTML5 Video Options"
msgstr "HTML5 Videoindstillinger"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:493
msgid "Alternative source 1"
msgstr "Alternativ 1"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:491
msgid "JS Callback"
msgstr "JS Callback"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:490
msgid "Smooth video"
msgstr "Smooth video"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:489
msgid "Show scale modes"
msgstr "Vis skaleringsmærker"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:486
msgid "Hidden GUI"
msgstr "Gemt GUI"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:483
msgid "Start image"
msgstr "Startbillede"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:485
msgid "Default volume"
msgstr "Standardvolume"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:482
msgid "Buffer"
msgstr "Buffer"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:481
msgid "Scale mode"
msgstr "Scale mode"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:480
msgid "Flash video options"
msgstr "Flash-video-indstillinger"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:478
msgid "Bottom left"
msgstr "Nederst til venstre"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:479
msgid "Bottom right"
msgstr "Nederst til højre"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:477
msgid "Top right"
msgstr "Øverst til højre"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:476
msgid "Top left"
msgstr "Øverst til venstre"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:470
msgid "Streamed rtsp resources should be added to the QT Src field under the advanced tab."
msgstr "Streamed rtsp resources bør tilføjes QT Src-feltet under fanebladet Avanceret."

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:467
msgid "Sound"
msgstr "Lyd"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:468
msgid "Progress"
msgstr "Progress"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:469
msgid "QT Src"
msgstr "QT Src"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:466
msgid "Stretch V-Align"
msgstr "Stræk V-Align"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:465
msgid "Stretch H-Align"
msgstr "Stræk H-Align"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:463
msgid "Script callbacks"
msgstr "Script callbacks"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:464
msgid "Stretch style"
msgstr "Stretch style"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:462
msgid "Controls"
msgstr "Controls"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:461
msgid "Num loops"
msgstr "Num loops"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:459
msgid "Shuffle"
msgstr "Shuffle"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:460
msgid "Console"
msgstr "Console"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:458
msgid "Prefetch"
msgstr "Prefetch"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:457
msgid "No java"
msgstr "Ingen java"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:456
msgid "Maintain aspect"
msgstr "Lås forhold"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:453
msgid "Auto goto URL"
msgstr "Auto goto URL"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:455
msgid "Image status"
msgstr "Billedstatus"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:452
msgid "Shockwave options"
msgstr "Shockwave-instillinger"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:451
msgid "Real media player options"
msgstr "Real Media Player-instillinger"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:450
msgid "Windows media player options"
msgstr "Windows Media Player-instillinger"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:448
msgid "Flash options"
msgstr "Flash-indstillinger"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:449
msgid "Quicktime options"
msgstr "Quicktime-instillinger"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:447
msgid "UI Mode"
msgstr "UI Mode"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:446
msgid "Rate"
msgstr "Rate"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:445
msgid "Play count"
msgstr "Antal afspilninger"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:444
msgid "Default frame"
msgstr "Default frame"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:443
msgid "Current position"
msgstr "Nuværende position"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:441
msgid "Captioning id"
msgstr "Billedtekst-id"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:442
msgid "Current marker"
msgstr "Current marker"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:440
msgid "Base URL"
msgstr "Base URL"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:439
msgid "Balance"
msgstr "Balance"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:438
msgid "Windowless video"
msgstr "Windowless video"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:437
msgid "Stretch to fit"
msgstr "Stræk for at tilpasse"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:435
msgid "Invoke URLs"
msgstr "Start-URL'er"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:436
msgid "Mute"
msgstr "Mute"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:432
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:487
msgid "Auto start"
msgstr "Autostart"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:433
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiveret"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:434
msgid "Fullscreen"
msgstr "Fuld skærm"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:431
msgid "Volume"
msgstr "Volume"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:429
msgid "Choke speed"
msgstr "Choke speed"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:428
msgid "href"
msgstr "href"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:427
msgid "End time"
msgstr "Sluttid"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:425
msgid "Enable JavaScript"
msgstr "Aktiver JavaScript"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:426
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:484
msgid "Start time"
msgstr "Startid"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:423
msgid "Target cache"
msgstr "Target cache"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:424
msgid "No correction"
msgstr "Ingen rettelse"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:422
msgid "Play every frame"
msgstr "Afspil alle frames"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:421
msgid "Kiosk mode"
msgstr "Kiosk mode"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:419
msgid "Hidden"
msgstr "Skjult"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:420
msgid "Controller"
msgstr "Controller"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:417
msgid "AutoHREF"
msgstr "AutoHREF"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:418
msgid "Cache"
msgstr "Cache"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:416
msgid "SWLiveConnect"
msgstr "SWLiveConnect"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:415
msgid "Flashvars"
msgstr "FlashVars"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:409
msgid "Scale"
msgstr "Skaler"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:410
msgid "Align"
msgstr "Justering"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:411
msgid "SAlign"
msgstr "SAlign"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:412
msgid "WMode"
msgstr "WMode"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:414
msgid "Base"
msgstr "Base"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:408
msgid "Quality"
msgstr "Kvalitet"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:407
msgid "Show menu"
msgstr "Vis menu"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:404
msgid "H-Space"
msgstr "H-Space"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:405
msgid "Auto play"
msgstr "Afspil automatisk"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:406
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:488
msgid "Loop"
msgstr "Loop"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:398
msgid "Constrain proportions"
msgstr "Lås proportioner"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:399
msgid "Type"
msgstr "Type"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:400
msgid "Id"
msgstr "Id"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:401
msgctxt "html attribute"
msgid "Name"
msgstr "Navn"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:403
msgid "V-Space"
msgstr "V-Space"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:395
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:256
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:257
msgid "List"
msgstr "Liste"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:394
msgid "File/URL"
msgstr "Fil/URL"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:393
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:204
msgid "Advanced"
msgstr "Avanceret"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:385
msgid "Link list"
msgstr "Linkliste"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:387
msgid "General Usage"
msgstr "Generel anvendelse"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:392
msgid "General"
msgstr "Generelt"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:384
msgid "The URL you entered seems to external link, do you want to add the required http:// prefix?"
msgstr "Den URL, du har indtastet, lader til at linke eksternt, vil du tilføje det påkrævede http:// prefix?"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:383
msgid "The URL you entered seems to be an email address, do you want to add the required mailto: prefix?"
msgstr "Den URL, du har indtastet, lader til at være en e-mailadresse. Vil du tilføje det påkrævede mailto: prefix?"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:381
msgid "Open link in a new window"
msgstr "Åbn link i nyt vindue"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:380
msgid "Open link in the same window"
msgstr "Åbn link i samme vindue"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:373
msgid "Text top"
msgstr "Tekst øverst"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:374
msgid "Text bottom"
msgstr "Tekst nederst"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:378
msgid "Link URL"
msgstr "Link-URL"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:379
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:430
msgid "Target"
msgstr "Target"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:372
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:473
msgid "Bottom"
msgstr "Bund"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:370
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:471
msgid "Top"
msgstr "Top"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:371
msgid "Middle"
msgstr "Midten"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:367
msgid "Horizontal space"
msgstr "Horisontal afstand"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:369
msgid "Baseline"
msgstr "Grundlinje"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:366
msgid "Vertical space"
msgstr "Vertikal afstand"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:364
msgid "Border"
msgstr "Ramme"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:365
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:396
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensioner"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:362
msgid "Image description"
msgstr "Billedbeskrivelse"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:363
msgid "Image list"
msgstr "Billedliste"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:361
msgid "Image URL"
msgstr "Billede-URL"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:359
msgid "Use left and right arrows to navigate."
msgstr "Brug venstre- og højrepile til at navigere."

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:356
msgid "Color:"
msgstr "Farve:"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:357
msgctxt "html attribute"
msgid "Name:"
msgstr "Navn:"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:358
msgid "Select custom character"
msgstr "Vælg specialtegn"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:355
msgid "Named colors"
msgstr "Navngivne farver"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:354
msgid "Named"
msgstr "Navngivet"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:353
msgid "Palette colors"
msgstr "Palettefarver"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:350
msgid "Picker"
msgstr "Vælger"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:351
msgid "Color picker"
msgstr "Farvevælger"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:352
msgid "Palette"
msgstr "Palette"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:349
msgid "Select a color"
msgstr "Vælg en farve"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:348
msgid "Word wrap"
msgstr "Tekstombrydning"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:347
msgid "HTML Source Editor"
msgstr "HTML kildeeditor"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:344
msgid "Loaded plugins"
msgstr "Loadede plugins"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:346
msgid "Anchor name"
msgstr "Anchor-navn"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:343
msgid "Version"
msgstr "Version"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:342
#: wp-includes/post-template.php:1438 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:21
msgid "Author"
msgstr "Forfatter"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:341
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:339
msgid "License"
msgstr "License"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:340
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:332
msgid "Toolbar"
msgstr "Værktøjslinje"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:336
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:271
msgid "About TinyMCE"
msgstr "Om TinyMCE"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:337
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:206
msgid "About"
msgstr "Om"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:330
msgid "Press ALT F10 for toolbar. Press ALT 0 for help."
msgstr "Tryk på ALT F10 for værktøjslinje. Tryk på ALT 0 for hjælp."

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:329
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:386
msgid "Accessibility Help"
msgstr "Tilgængelighed Hjælp"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:327
msgid "Jump to tool buttons - Alt+Q, Jump to editor - Alt-Z, Jump to element path - Alt-X"
msgstr "Gå til værktøjsknapper - Alt+Q, Gå til editor - Alt-Z, Gå til elementsti - Alt-X"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:325
msgid "Path"
msgstr "Sti"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:326
msgid "Are you sure you want to clear all contents?"
msgstr "Er du sikker på, du vil fjerne alt indhold?"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:322
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:338
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:260
msgid "Help"
msgstr "Hjælp"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:320
msgid "Image properties"
msgstr "Billedegenskaber"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:321
msgid "New document"
msgstr "Nyt dokument"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:319
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:237
msgid "Paste"
msgstr "Sæt ind"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:318
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:237
msgid "Copy"
msgstr "Kopier"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:317
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:238
msgid "Cut"
msgstr "Klip"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:316
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:345
msgid "Insert/edit anchor"
msgstr "Indsæt/Rediger anchor"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:312
msgid "Select text color"
msgstr "Vælg tekstfarve"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:313
msgid "Select background color"
msgstr "Vælg baggrundsfarve"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:314
msgid "Insert custom character"
msgstr "Indsæt specialtegn"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:315
msgid "Toggle guidelines/invisible elements"
msgstr "Toggle guidelines/usynlige elementer"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:310
msgid "Insert horizontal ruler"
msgstr "Indsæt vandstret streg"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:311
msgid "Remove formatting"
msgstr "Fjern formatering"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:309
msgid "Superscript"
msgstr "Hævet tekst"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:308
msgid "Subscript"
msgstr "Sænket skrift"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:307
msgid "Edit HTML Source"
msgstr "Rediger HTML-kilde"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:302
msgid "Redo (Ctrl + Y)"
msgstr "Annuller fortryd (Ctrl + Y)"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:306
msgid "Cleanup messy code"
msgstr "Rens rodet kode"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:300
msgid "Indent"
msgstr "Citér/Indryk"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:301
msgid "Undo (Ctrl + Z)"
msgstr "Fortryd (Ctrl + Z)"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:299
msgid "Outdent"
msgstr "Afcitér/Ryk ud"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:293
msgid "Align Left (Alt + Shift + L)"
msgstr "Venstrestil (Alt + Shift + L)"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:294
msgid "Align Center (Alt + Shift + C)"
msgstr "Centrer (Alt + Shift + C)"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:295
msgid "Align Right (Alt + Shift + R)"
msgstr "Højrestillet (Alt + Shift + R)"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:296
msgid "Align Full (Alt + Shift + J)"
msgstr "Justeret (Alt + Shift + J)"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:292
msgid "Strikethrough (Alt + Shift + D)"
msgstr "Gennemstregning (Alt + Shift + D)"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:283
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:245
msgid "Heading 6"
msgstr "Overskrift 6"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:284
msgid "Blockquote"
msgstr "Blockquote"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:285
msgid "Code"
msgstr "Kode"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:286
msgid "Code sample"
msgstr "Kodeeksempel"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:287
msgid "Definition term "
msgstr "Definitionsterm"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:288
msgid "Definition description"
msgstr "Definitionsbeskrivelse"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:291
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:242
msgid "Underline"
msgstr "Understreget"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:282
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:244
msgid "Heading 5"
msgstr "Overskrift 5"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:281
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:244
msgid "Heading 4"
msgstr "Overskrift 4"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:280
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:243
msgid "Heading 3"
msgstr "Overskrift 3"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:279
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:243
msgid "Heading 2"
msgstr "Overskrift 2"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:278
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:242
msgid "Heading 1"
msgstr "Overskrift 1"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:277
msgid "Preformatted"
msgstr "Preformatteret"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:276
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:245
msgid "Address"
msgstr "Adresse"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:274
msgid "Paragraph"
msgstr "Afsnit"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:275
msgid "Div"
msgstr "Div"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:271
msgid "Font size"
msgstr "Fontstørrelse"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:272
msgid "Font family"
msgstr "Fontfamilie"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:273
msgid "Format"
msgstr "Formatering"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:265
msgid "Words:"
msgstr "Ord:"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:270
msgid "Styles"
msgstr "Designs"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:257
msgid "Square"
msgstr "Firkant"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:261
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:331
msgid "Rich Text Area"
msgstr "Rich text område"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:256
msgid "Disc"
msgstr "Skive"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:254
msgid "Upper roman"
msgstr "Store romertal"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:255
msgid "Circle"
msgstr "Cirkel"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:253
msgid "Upper alpha"
msgstr "Store bogstaver"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:251
msgid "Lower greek"
msgstr "Små græske tegn"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:252
msgid "Lower roman"
msgstr "Små romertal"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:248
msgid "Types"
msgstr "Skrifttyper"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:250
msgid "Lower alpha"
msgstr "Små bogstaver"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:244
msgid "Insert Page Break"
msgstr "Indsæt sideskift"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:236
msgid "Please wait..."
msgstr "Vent venligst..."

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:237
msgid "Suggestions"
msgstr "Forslag"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:238
msgid "No suggestions"
msgstr "ingen forslag"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:239
msgid "No misspellings found."
msgstr "Ingen stavefejl fundet."

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:240
msgid "Learn word"
msgstr "Lær ord"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:234
msgid "Ignore all"
msgstr "Ignorer alt"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:235
msgid "Languages"
msgstr "Sprog"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:232
msgid "Spellchecker settings"
msgstr "Indstillinger for stavekontrol"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:233
msgid "Ignore word"
msgstr "Ignorer ord"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:231
msgid "Toggle spellchecker (Alt + Shift + N)"
msgstr "Stavekontrol til/fra (Alt + Shift + N)"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:227
msgid "Visual control characters on/off."
msgstr "Visuelle kontrolkarakterer til/fra."

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:223
msgid "Insert predefined template content"
msgstr "Indsæt foruddefineret skabelonindhold"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:219
msgid "Document properties"
msgstr "Dokumentegenskaber"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:215
msgid "Edit embedded media"
msgstr "Rediger indlejret medie"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:214
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:391
msgid "Insert / edit embedded media"
msgstr "Indsæt/Rediger indlejret medie"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:210
msgid "Toggle fullscreen mode (Alt + Shift + G)"
msgstr "Fuldskærm til/fra (Alt + Shift + G)"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:202
msgid "Cell"
msgstr "Celle"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:206
#: wp-includes/script-loader.php:426 wp-includes/script-loader.php:534
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page."
msgstr "Dine ændringer vil gå tabt, hvis du går væk fra denne side."

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:200
msgid "Row"
msgstr "Række"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:201
msgid "Column"
msgstr "Kolonne"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:199
msgid "Delete table"
msgstr "Slet tabel"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:197
msgid "Cut table row"
msgstr "Klip tabelrække"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:195
msgid "Paste table row before"
msgstr "Indsæt tabelrække før"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:196
msgid "Paste table row after"
msgstr "Indsæt tabelrække efter"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:192
msgid "Table row properties"
msgstr "Egenskaber for tabelrække"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:193
msgid "Table cell properties"
msgstr "Egenskaber for tabelcelle"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:194
msgid "Table properties"
msgstr "Tabelegenskaber"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:190
msgid "Split merged table cells"
msgstr "Del flettede celler"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:191
msgid "Merge table cells"
msgstr "Flet tabelceller"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:186
msgid "Delete row"
msgstr "Slet række"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:187
msgid "Insert column before"
msgstr "Indsæt kolonne før"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:188
msgid "Insert column after"
msgstr "Indsæt kolonne efter"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:189
msgid "Remove column"
msgstr "Fjern kolonne"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:185
msgid "Insert row after"
msgstr "Indsæt række efter"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:183
msgid "Inserts a new table"
msgstr "Indsætter en ny tabel"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:184
msgid "Insert row before"
msgstr "Indsæt række før"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:178
msgid "Keep linebreaks"
msgstr "Behold linjeskift"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:177
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:179
msgid "Use CTRL+V on your keyboard to paste the text into the window."
msgstr "Brug CTRL+V på dit tastatur for at indsætte teksten i vinduet."

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:173
msgid "Paste is now in plain text mode. Click again to toggle back to regular paste mode."
msgstr "Indsæt foregår nu i ren tekst. Klik igen for at indsætte på normal vis."

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:172
msgid "Paste is now in plain text mode. Click again to toggle back to regular paste mode. After you paste something you will be returned to regular paste mode."
msgstr "Indsæt foregår nu i ren tekst. Klik igen for at indsætte på normal vis. Efter du indsætter vil du vende tilbage til at indsætte på normal vis."

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:171
msgid "Select All"
msgstr "Vælg alle"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:170
msgid "Paste from Word"
msgstr "Indsæt fra Word"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:169
msgid "Paste as Plain Text"
msgstr "Indsæt som ren tekst"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:161
msgid "Insert/Edit Attributes"
msgstr "Indsæt/rediger egenskaber"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:165
msgid "Edit CSS Style"
msgstr "Rediger CSS-style"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:160
msgid "Insertion"
msgstr "Indsættelse"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:159
msgid "Deletion"
msgstr "Sletning"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:158
msgid "Acronym"
msgstr "Akronym"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:157
msgid "Abbreviation"
msgstr "Forkortelse"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:156
msgid "Citation"
msgstr "Citat"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:152
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:377
#: wp-includes/script-loader.php:276
msgid "Insert/edit link"
msgstr "Indsæt/rediger link"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:144
msgid "Find/Replace"
msgstr "Søg/Erstat"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:148
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:360
msgid "Insert/edit image"
msgstr "Indsæt/rediger billede"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:135
msgid "Horizontale rule"
msgstr "Vandstret streg"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:139
msgid "Emotions"
msgstr "Følelser"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:143
msgid "Find"
msgstr "Find"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:131
msgid "ieSpell not detected. Do you want to install it now?"
msgstr "ieSpell ikke fundet. Vil du installere det nu?"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:130
msgid "Run spell checking"
msgstr "Kør stavekontrol"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:122
msgid "Cancel all changes"
msgstr "Fortryd alle ændringer"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:126
msgid "Insert non-breaking space character"
msgstr "Indsæt mellemrum uden linjeskift"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:117
msgid "New layer..."
msgstr "Nyt lag..."

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:115
msgid "Move backward"
msgstr "Gå tilbage"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:116
msgid "Toggle absolute positioning"
msgstr "Toggle absolut positionering"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:113
msgid "Insert new layer"
msgstr "Indsæt nyt lag"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:114
msgid "Move forward"
msgstr "Gå videre"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:109
msgid "Direction right to left"
msgstr "Højre mod venstre"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:108
msgid "Direction left to right"
msgstr "Venstre mod højre"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:104
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:397
msgid "Preview"
msgstr "Preview"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:100
msgid "Print"
msgstr "Print"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:96 wp-includes/locale.php:128
msgid "Sat"
msgstr "lør"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:96 wp-includes/locale.php:126
msgid "Thu"
msgstr "tors"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:96 wp-includes/locale.php:127
msgid "Fri"
msgstr "fre"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:96 wp-includes/locale.php:125
msgid "Wed"
msgstr "ons"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:96 wp-includes/locale.php:124
msgid "Tue"
msgstr "tirs"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:95 wp-includes/locale.php:105
#: wp-includes/locale.php:115 wp-includes/locale.php:128
msgid "Saturday"
msgstr "lørdag"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:96 wp-includes/locale.php:122
msgid "Sun"
msgstr "søn"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:96 wp-includes/locale.php:123
msgid "Mon"
msgstr "man"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:95 wp-includes/locale.php:103
#: wp-includes/locale.php:113 wp-includes/locale.php:126
msgid "Thursday"
msgstr "torsdag"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:95 wp-includes/locale.php:104
#: wp-includes/locale.php:114 wp-includes/locale.php:127
msgid "Friday"
msgstr "fredag"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:95 wp-includes/locale.php:102
#: wp-includes/locale.php:112 wp-includes/locale.php:125
msgid "Wednesday"
msgstr "onsdag"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:95 wp-includes/locale.php:99
#: wp-includes/locale.php:109 wp-includes/locale.php:122
msgid "Sunday"
msgstr "søndag"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:95 wp-includes/locale.php:100
#: wp-includes/locale.php:110 wp-includes/locale.php:123
msgid "Monday"
msgstr "mandag"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:95 wp-includes/locale.php:101
#: wp-includes/locale.php:111 wp-includes/locale.php:124
msgid "Tuesday"
msgstr "tirsdag"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:94 wp-includes/locale.php:157
msgid "Dec_December_abbreviation"
msgstr "dec"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:94 wp-includes/locale.php:155
msgid "Oct_October_abbreviation"
msgstr "okt"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:94 wp-includes/locale.php:154
msgid "Sep_September_abbreviation"
msgstr "sep"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:94 wp-includes/locale.php:153
msgid "Aug_August_abbreviation"
msgstr "aug"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:94 wp-includes/locale.php:149
msgid "Apr_April_abbreviation"
msgstr "apr"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:94 wp-includes/locale.php:150
msgid "May_May_abbreviation"
msgstr "maj"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:94 wp-includes/locale.php:151
msgid "Jun_June_abbreviation"
msgstr "jun"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:94 wp-includes/locale.php:152
msgid "Jul_July_abbreviation"
msgstr "jul"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:94 wp-includes/locale.php:148
msgid "Mar_March_abbreviation"
msgstr "mar"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:94 wp-includes/locale.php:147
msgid "Feb_February_abbreviation"
msgstr "feb"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:94 wp-includes/locale.php:146
msgid "Jan_January_abbreviation"
msgstr "jan"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:93 wp-includes/locale.php:142
#: wp-includes/locale.php:157
msgid "December"
msgstr "december"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:93 wp-includes/locale.php:141
#: wp-includes/locale.php:156
msgid "November"
msgstr "november"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:93 wp-includes/locale.php:140
#: wp-includes/locale.php:155
msgid "October"
msgstr "oktober"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:93 wp-includes/locale.php:139
#: wp-includes/locale.php:154
msgid "September"
msgstr "september"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:93 wp-includes/locale.php:138
#: wp-includes/locale.php:153
msgid "August"
msgstr "august"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:93 wp-includes/locale.php:137
#: wp-includes/locale.php:152
msgid "July"
msgstr "juli"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:93 wp-includes/locale.php:136
#: wp-includes/locale.php:151
msgid "June"
msgstr "juni"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:93 wp-includes/locale.php:135
#: wp-includes/locale.php:150
msgid "May"
msgstr "maj"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:93 wp-includes/locale.php:134
#: wp-includes/locale.php:149
msgid "April"
msgstr "april"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:93 wp-includes/locale.php:133
#: wp-includes/locale.php:148
msgid "March"
msgstr "marts"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:92
msgid "Insert time"
msgstr "Inds&#230;t tid"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:93 wp-includes/locale.php:131
#: wp-includes/locale.php:146
msgid "January"
msgstr "januar"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:93 wp-includes/locale.php:132
#: wp-includes/locale.php:147
msgid "February"
msgstr "februar"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:90
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:91
msgid "Insert date"
msgstr "Inds&#230;t dato"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:85
msgid "Full"
msgstr "Fuld"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:89
msgid "%Y-%m-%d"
msgstr "%d-%m-%Y"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:81
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:368
msgid "Alignment"
msgstr "Justering"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:77
msgid "White"
msgstr "Hvid"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:75
msgid "Light sky blue"
msgstr "Lys himmelblå"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:76
msgid "Plum"
msgstr "Plum"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:72
msgid "Light yellow"
msgstr "Lysegul"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:73
msgid "Pale green"
msgstr "Bleggrøn"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:74
msgid "Pale cyan"
msgstr "Blegtyrkis"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:70
msgid "Pink"
msgstr "Pink"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:71
msgid "Peach"
msgstr "Fersken"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:65
msgid "Lime"
msgstr "Lime"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:66
msgid "Aqua"
msgstr "Aqua"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:67
msgid "Sky blue"
msgstr "Himmelblå"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:68
msgid "Brown"
msgstr "Brun"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:69
msgid "Silver"
msgstr "S&#248;lv"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:64
msgid "Yellow"
msgstr "Gul"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:63
msgid "Gold"
msgstr "Guld"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:61
msgid "Medium gray"
msgstr "Medium grå"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:62
msgid "Magenta"
msgstr "Magenta"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:60
msgid "Purple"
msgstr "Lilla"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:58
msgid "Turquoise"
msgstr "Turkis"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:59
msgid "Royal blue"
msgstr "Kongeblå"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:57
msgid "Sea green"
msgstr "Søgrøn"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54
msgid "Red"
msgstr "R&#248;d"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:52
msgid "Grayish blue"
msgstr "Grålig blå"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53
msgid "Gray"
msgstr "Gr&#229;"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:51
msgid "Blue"
msgstr "Bl&#229;"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:49
msgid "Green"
msgstr "Gr&#248;n"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:50
msgid "Teal"
msgstr "Grønblå"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:47
msgid "Orange"
msgstr "Orange"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:48
msgid "Olive"
msgstr "Oliven"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:46
msgid "Maroon"
msgstr "Rødbrun"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:43
msgid "Navy Blue"
msgstr "Marineblå"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:44
msgid "Indigo"
msgstr "Indigoblå"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:45
msgid "Very dark gray"
msgstr "Meget mørk grå"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:40
msgid "Dark olive"
msgstr "Mørk oliven"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:41
msgid "Dark green"
msgstr "Mørkegrøn"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:42
msgid "Dark azure"
msgstr "Mørk azurblå"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:39
msgid "Burnt orange"
msgstr "Brændt orange"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:32
msgid "{#field} must be a number greater than {#min}"
msgstr "{#field} skal være et tal større end {#min}"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:33
msgid "{#field} must be a number or percentage"
msgstr "{#field} skal være et tal eller en procentdel"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:34
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:328
msgid "More colors"
msgstr "Flere farver"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:38
msgid "Black"
msgstr "Sort"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:30
msgid "ERROR: Invalid values entered, these are marked in red."
msgstr "FEJL: Forkerte værdier indtastet, disse er markeret med rødt."

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:31
msgid "{#field} must be a number"
msgstr "{#field} skal være et tal"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:29
msgid "Sorry, but we have noticed that your popup-blocker has disabled a window that provides application functionality. You will need to disable popup blocking on this site in order to fully utilize this tool."
msgstr "Beklager, men vi har opdaget, at din popup-blokering har blokeret et funktionsvindue. Du skal deaktivere popup-blokeringen på dette websted for at bruge dette værktøj fuldt ud."

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:28
msgid "Currently not supported by your browser, use keyboard shortcuts instead."
msgstr "Pt. ikker understøttet af din browser, brug genvejstaster i stedet."

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:27
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:324
msgid "Copy/Cut/Paste is not available in Mozilla and Firefox."
msgstr "Kopier/Klip/Sæt ind er ikke tilgængelig i Mozilla og Firefox."

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:25
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:402
msgid "Class"
msgstr "Klasse"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:26
msgid "-- Not set --"
msgstr "-- Ikke defineret --"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:20
msgid "Insert"
msgstr "Indsæt"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:23
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:287 wp-includes/script-loader.php:178
#: wp-includes/script-loader.php:307 wp-login.php:611
msgid "Close"
msgstr "Luk"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:24
msgid "Browse"
msgstr "Gennemse"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:19
msgid "Apply"
msgstr "Anvend"

#: wp-includes/general-template.php:2037
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Gray"
msgstr "Grå"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:18
msgid "Do you want to use the WYSIWYG mode for this textarea?"
msgstr "Vil du bruge WYSIWYG p&#229; dette tekstfelt?"

#: wp-includes/general-template.php:2035
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Blue"
msgstr "Blå"

#: wp-includes/general-template.php:1927
msgid "&laquo; Previous"
msgstr "&laquo; Tidligere"

#: wp-includes/general-template.php:1928
msgid "Next &raquo;"
msgstr "N&#230;ste &raquo;"

#: wp-includes/general-template.php:1635
msgid "%1$s %2$s Search Results for &#8220;%3$s&#8221; Feed"
msgstr "%1$s %2$s S&#248;geresultater for &#8220;%3$s&#8221;-feed"

#: wp-includes/general-template.php:1633
msgid "%1$s %2$s Posts by %3$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s feed for indl&#230;g af %3$s"

#: wp-includes/general-template.php:1629
msgid "%1$s %2$s %3$s Category Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s-kategorifeed"

#: wp-includes/general-template.php:1631
msgid "%1$s %2$s %3$s Tag Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s-tagfeed"

#: wp-includes/general-template.php:1627
msgid "%1$s %2$s %3$s Comments Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s Kommentarfeed"

#: wp-includes/general-template.php:1606
msgid "%1$s %2$s Comments Feed"
msgstr "%1$s %2$s Kommentarfeed"

#: wp-includes/general-template.php:1604
msgid "%1$s %2$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s Feed"

#: wp-includes/general-template.php:1173 wp-includes/general-template.php:1181
msgid "View posts for %1$s %2$s"
msgstr "Vis alle indl&#230;g for %1$s %2$s"

#: wp-includes/general-template.php:1602 wp-includes/general-template.php:1625
msgctxt "feed link"
msgid "&raquo;"
msgstr "&raquo;"

#: wp-includes/general-template.php:939
msgid "%1$s %2$d"
msgstr "%1$s %2$d"

#: wp-includes/general-template.php:1147
msgctxt "calendar caption"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#: wp-includes/general-template.php:405
msgid "Use the <code>%s</code> option instead."
msgstr "Brug <code>%s</code> muligheden istedet."

#: wp-includes/general-template.php:587
msgid "Search Results %1$s %2$s"
msgstr "S&#248;geresultater %1$s %2$s"

#: wp-includes/general-template.php:592
msgid "Page not found"
msgstr "Side ikke fundet"

#: wp-includes/general-template.php:340
msgid "Site Admin"
msgstr "Sideadmin"

#: wp-includes/general-template.php:405
msgid "The <code>%s</code> option is deprecated for the family of <code>bloginfo()</code> functions."
msgstr "<code>%s</code> muligheden er er udfaset for familien af <code>bloginfo()</code> funktioner."

#: wp-includes/general-template.php:261 wp-login.php:664 wp-login.php:683
msgid "Log In"
msgstr "Log Ind"

#: wp-includes/general-template.php:336 wp-login.php:445 wp-login.php:501
#: wp-login.php:551 wp-login.php:700
msgid "Register"
msgstr "Registrer"

#: wp-includes/general-template.php:260 wp-login.php:681
msgid "Remember Me"
msgstr "Husk mig"

#: wp-includes/general-template.php:258 wp-login.php:540 wp-login.php:673
msgid "Username"
msgstr "Brugernavn"

#: wp-includes/general-template.php:259 wp-login.php:677
msgid "Password"
msgstr "Kodeord"

#: wp-includes/general-template.php:189
msgid "Log out"
msgstr "Log ud"

#: wp-includes/general-template.php:161
msgid "Search for:"
msgstr "S&#248;g efter:"

#: wp-includes/general-template.php:187 wp-login.php:443 wp-login.php:468
#: wp-login.php:499 wp-login.php:555
msgid "Log in"
msgstr "Log ind"

#: wp-includes/functions.php:3195
msgid "Manual Offsets"
msgstr "Manuelle offsets"

#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:29
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:56
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:90
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:109
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:129
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:153
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:177
#: wp-includes/functions.wp-styles.php:30
#: wp-includes/functions.wp-styles.php:57
#: wp-includes/functions.wp-styles.php:85
#: wp-includes/functions.wp-styles.php:106
#: wp-includes/functions.wp-styles.php:137
#: wp-includes/functions.wp-styles.php:159
#: wp-includes/functions.wp-styles.php:183
msgid "Scripts and styles should not be registered or enqueued until the %1$s, %2$s, or %3$s hooks."
msgstr "Scripts og styles bør ikke registreres eller sættes i kø før %1$s, %2$s, eller %3$s krogene."

#: wp-includes/functions.php:3142
msgid "Select a city"
msgstr "V&#230;lg en by"

#: wp-includes/functions.php:3187 wp-includes/functions.php:3191
msgid "UTC"
msgstr "UTC"

#: wp-includes/functions.php:2748
msgid "%1$s was called <strong>incorrectly</strong>. %2$s %3$s"
msgstr "%1$s blev kaldt <strong>forkert</strong>. %2$s %3$s"

#: wp-includes/functions.php:2747
msgid "Please see <a href=\"http://codex.wordpress.org/Debugging_in_WordPress\">Debugging in WordPress</a> for more information."
msgstr "Se <a href=\"http://codex.wordpress.org/Debugging_in_WordPress\">Fejlsøgning i WordPress</a> for at finde flere oplysninger."

#: wp-includes/functions.php:2746
msgid "(This message was added in version %s.)"
msgstr "(Denne besked blev tilføjet i version %s.)"

#: wp-includes/functions.php:2630 wp-includes/functions.php:2670
msgid "%1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available."
msgstr "%1$s har v&#230;ret <strong>for&#230;ldet</strong> siden version %2$s, og der er ingen alternativer."

#: wp-includes/functions.php:2712
msgid "%1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! %3$s"
msgstr "%1$s blev kaldt med et argument der har været <strong>udfaset</strong> siden version %2$s! %3$s"

#: wp-includes/functions.php:2714
msgid "%1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available."
msgstr "%1$s blev kaldt med en parameter der er blevet <strong>udfaset</strong> siden version %2$s uden noget alternativ."

#: wp-includes/functions.php:2538
msgid "Database Error"
msgstr "Databasefejl"

#: wp-includes/functions.php:2542
msgid "Error establishing a database connection"
msgstr "Fejl ved etablering af databaseforbindelse"

#: wp-includes/functions.php:2628 wp-includes/functions.php:2668
msgid "%1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr "%1$s har v&#230;ret <strong>for&#230;ldet</strong> siden version %2$s! Brug %3$s i stedet."

#: wp-includes/functions.php:1961 wp-load.php:60
msgid "WordPress &rsaquo; Error"
msgstr "WordPress &rsaquo; Fejl"

#: wp-includes/functions.php:1869
msgid "Do you really want to <a href='%s'>log out</a>?"
msgstr "Vil du virkelig <a href='%s'>logge ud</a>?"

#: wp-includes/functions.php:1873
msgid "Please try again."
msgstr "Pr&#248;v venligst igen."

#: wp-includes/functions.php:1949
msgid "&laquo; Back"
msgstr "&laquo; Tilbage"

#: wp-includes/functions.php:1868
msgid "You are attempting to log out of %s"
msgstr "Du pr&#248;ver at logge ud af %s"

#: wp-includes/functions.php:1866
msgid "WordPress Failure Notice"
msgstr "WordPress fejlbesked"

#: wp-includes/functions.php:1613
msgid "Could not write file %s"
msgstr "Kunne ikke gemme filen %s"

#: wp-includes/functions.php:1850 wp-includes/functions.php:1871
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr "Er du sikker p&#229;, at du vil g&#248;re dette?"

#: wp-includes/functions.php:1586
msgid "Empty filename"
msgstr "Intet filnavn"

#: wp-includes/functions.php:1590
msgid "Invalid file type"
msgstr "Ugyldig filtype"

#: wp-includes/functions.php:1489 wp-includes/functions.php:1607
msgid "Unable to create directory %s. Is its parent directory writable by the server?"
msgstr "Kunne ikke oprette mappen %s. Er modermappen skrivbar for serveren?"

#: wp-includes/functions.php:988
msgid "ERROR: %s is not a valid feed template."
msgstr "FEJL: %s er ikke en gyldig feed skabelon."

#: wp-includes/functions.php:1132
msgid "One or more database tables are unavailable. The database may need to be <a href=\"%s\">repaired</a>."
msgstr "En eller flere databasetabeller er utilgængelige. Databasen kan have brug for at blive <a href=\"%s\">repareret</a>."

#: wp-includes/formatting.php:2997
msgid " and "
msgstr " og "

#: wp-includes/formatting.php:3209
msgctxt "opening curly quote"
msgid "&#8220;"
msgstr "&#8220;"

#: wp-includes/formatting.php:2995
msgid ", and "
msgstr "og "

#: wp-includes/formatting.php:2840
msgid "The timezone you have entered is not valid. Please select a valid timezone."
msgstr "Den tidszone, du har indtastet, er ikke gyldig. Vælg venligst en gyldig tidszone."

#: wp-includes/formatting.php:2825
msgid "The Site address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL."
msgstr "Den webadresse du anførte, er ikke en gyldign URL. Anfør venligst en gyldig URL."

#: wp-includes/formatting.php:2731
msgid "The email address entered did not appear to be a valid email address. Please enter a valid email address."
msgstr ""
"E-mail-adressen du har indtastet ser ikke ud til at være gyldig.\n"
"Indtast venligst en gyldig e-mail-adresse."

#: wp-includes/formatting.php:2815
msgid "The WordPress address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL."
msgstr "Den WordPress-adresse du anførte, er ikke en gyldig URL. Anfør venligst en gyldig URL."

#: wp-includes/formatting.php:2143 wp-includes/general-template.php:1975
msgid "&hellip;"
msgstr "&hellip;"

#: wp-includes/formatting.php:2148 wp-includes/script-loader.php:291
msgctxt "word count: words or characters?"
msgid "words"
msgstr "ord"

#: wp-includes/formatting.php:2091
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s dag"
msgstr[1] "%s dage"

#: wp-includes/formatting.php:55
msgctxt "en dash"
msgid "&#8211;"
msgstr "&#8211;"

#: wp-includes/formatting.php:57
msgctxt "em dash"
msgid "&#8212;"
msgstr "&#8212;"

#: wp-includes/formatting.php:2079
msgid "%s min"
msgid_plural "%s mins"
msgstr[0] "%s minut"
msgstr[1] "%s minutter"

#: wp-includes/formatting.php:2085
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s time"
msgstr[1] "%s timer"

#: wp-includes/formatting.php:50
msgctxt "opening curly single quote"
msgid "&#8216;"
msgstr "&#8216;"

#: wp-includes/formatting.php:52
msgctxt "closing curly single quote"
msgid "&#8217;"
msgstr "&#8217;"

#: wp-includes/formatting.php:47
msgctxt "double prime"
msgid "&#8243;"
msgstr "&#8243;"

#: wp-includes/formatting.php:39
msgctxt "closing curly double quote"
msgid "&#8221;"
msgstr "&#8221;"

#: wp-includes/formatting.php:42
msgctxt "apostrophe"
msgid "&#8217;"
msgstr "&#8217;"

#: wp-includes/formatting.php:45
msgctxt "prime"
msgid "&#8242;"
msgstr "&#8242;"

#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:54
msgid "Protected Comments: Please enter your password to view comments."
msgstr "Beskyttede kommentarer: Skriv dit kodeord for at se kommentarer."

#: wp-includes/formatting.php:37
msgctxt "opening curly double quote"
msgid "&#8220;"
msgstr "&#8220;"

#: wp-includes/feed-atom-comments.php:54 wp-includes/feed-rss2-comments.php:46
msgid "By: %s"
msgstr "Af: %s"

#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:22
msgid "Comments on: %s"
msgstr "Kommentarer til: %s"

#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:24
msgid "Comments for %s searching on %s"
msgstr "Kommentarer til %s ved s&#248;gning p&#229; %s"

#: wp-includes/feed-atom-comments.php:23 wp-includes/feed-rss2-comments.php:26
msgid "Comments for %s"
msgstr "Kommentarer til %s"

#: wp-includes/feed-atom-comments.php:52 wp-includes/feed-rss2-comments.php:44
msgid "Comment on %1$s by %2$s"
msgstr "Kommentar til %1$s af %2$s"

#: wp-includes/feed-atom-comments.php:19
msgid "Comments on %s"
msgstr "Kommentarer til %s"

#: wp-includes/feed-atom-comments.php:21
msgid "Comments for %1$s searching on %2$s"
msgstr "Kommentarer til %1$s ved s&#248;gning p&#229; %2$s"

#: wp-includes/deprecated.php:2732
msgid "First Post"
msgstr "F&#248;rste indl&#230;g"

#: wp-includes/deprecated.php:2732
msgid "Last Post"
msgstr "Sidste indl&#230;g"

#: wp-includes/deprecated.php:987
msgid "Last updated"
msgstr "Sidst opdateret"

#: wp-includes/deprecated.php:1898 wp-includes/post-template.php:1161
msgid "Missing Attachment"
msgstr "Manglende vedh&#230;ftet fil"

#: wp-includes/default-widgets.php:1129
msgid "Select Menu:"
msgstr "Vælg menu:"

#: wp-includes/deprecated.php:62
msgid "new WordPress Loop"
msgstr "Nyt WordPress-loop"

#: wp-includes/deprecated.php:707 wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:519
msgid "None"
msgstr "Ingen"

#: wp-includes/default-widgets.php:1054
msgid "Taxonomy:"
msgstr "Taksonomi:"

#: wp-includes/default-widgets.php:1082
msgid "Use this widget to add one of your custom menus as a widget."
msgstr "Brug denne widget til at tilføje en af dine brugerdefinerede menuer som en widget."

#: wp-includes/default-widgets.php:1083
msgid "Custom Menu"
msgstr "Brugerdefineret menu"

#: wp-includes/default-widgets.php:1120
msgid "No menus have been created yet. <a href=\"%s\">Create some</a>."
msgstr "Der er endnu ikke oprettet nogen menuer. <a href=\"%s\">Opret nogle</a>."

#: wp-includes/default-widgets.php:1026
msgid "Tags"
msgstr "Tags"

#: wp-includes/default-widgets.php:1016
msgid "Tag Cloud"
msgstr "Tag-cloud"

#: wp-includes/default-widgets.php:1015
msgid "Your most used tags in cloud format"
msgstr "De mest bruge tags i sky-format"

#: wp-includes/default-widgets.php:946
msgid "Display item author if available?"
msgstr "Vis forfatter hvis tilg&#230;ngelig?"

#: wp-includes/default-widgets.php:949
msgid "Display item date?"
msgstr "Vis dato?"

#: wp-includes/default-widgets.php:943
msgid "Display item content?"
msgstr "Vis indhold?"

#: wp-includes/default-widgets.php:934
msgid "How many items would you like to display?"
msgstr "Hvor mange enheder vil du vise?"

#: wp-includes/default-widgets.php:846
msgid "Untitled"
msgstr "Ingen titel"

#: wp-includes/default-widgets.php:924
msgid "RSS Error: %s"
msgstr "RSS-fejl: %s"

#: wp-includes/default-widgets.php:928
msgid "Enter the RSS feed URL here:"
msgstr "Skriv URL til RSS- eller ATOM-feed her:"

#: wp-includes/default-widgets.php:931
msgid "Give the feed a title (optional):"
msgstr "Giv feedet en titel (valgfri):"

#: wp-includes/default-widgets.php:832
msgid "An error has occurred; the feed is probably down. Try again later."
msgstr "Der er opst&#229;et en fejl - feedet er sikkert nede. Pr&#248;v igen senere."

#: wp-includes/default-widgets.php:710
msgid "Number of comments to show:"
msgstr "Antal kommentarer der skal vises:"

#: wp-includes/default-widgets.php:724
msgid "Entries from any RSS or Atom feed"
msgstr "Indl&#230;g fra et RSS- eller Atom-feed"

#: wp-includes/default-widgets.php:726
msgid "RSS"
msgstr "RSS"

#: wp-includes/default-widgets.php:762
msgid "Unknown Feed"
msgstr "Ukendt feed"

#: wp-includes/default-widgets.php:768
msgid "Syndicate this content"
msgstr "Syndiker dette indhold"

#: wp-includes/default-widgets.php:624
msgid "The most recent comments"
msgstr "De seneste kommentarer"

#: wp-includes/default-widgets.php:625 wp-includes/default-widgets.php:666
msgid "Recent Comments"
msgstr "Nye kommentarer"

#: wp-includes/default-widgets.php:679
msgctxt "widgets"
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s til %2$s"

#: wp-includes/default-widgets.php:536 wp-includes/default-widgets.php:561
msgid "Recent Posts"
msgstr "Nye indl&#230;g"

#: wp-includes/default-widgets.php:610
msgid "Number of posts to show:"
msgstr "Antal indl&#230;g der skal vises:"

#: wp-includes/default-widgets.php:535
msgid "The most recent posts on your site"
msgstr "De nyeste indlæg på dit side"

#: wp-includes/default-widgets.php:521
msgid "Show hierarchy"
msgstr "Vis hierarki"

#: wp-includes/default-widgets.php:462
msgid "Select Category"
msgstr "V&#230;lg kategori"

#: wp-includes/default-widgets.php:395
msgid "Text"
msgstr "Tekst"

#: wp-includes/default-widgets.php:430
msgid "Automatically add paragraphs"
msgstr "Tilføj afsnit automatisk"

#: wp-includes/default-widgets.php:443
msgid "A list or dropdown of categories"
msgstr "En liste eller dropdown med kategorier"

#: wp-includes/default-widgets.php:393
msgid "Arbitrary text or HTML"
msgstr "Arbitr&#230;r tekst eller HTML"

#: wp-includes/default-widgets.php:353
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"

#: wp-includes/default-widgets.php:317
msgid "Comments <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>"
msgstr "Kommentar-<abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>"

#: wp-includes/default-widgets.php:318 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:75
msgid "Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform."
msgstr "Denne webside k&#248;rer WordPress; et moderne, semantisk publiceringsverkt&#248;j"

#: wp-includes/default-widgets.php:352
msgid "A calendar of your site&#8217;s posts"
msgstr "En kalender over dit sides indlæg."

#: wp-includes/default-widgets.php:316
msgid "Syndicate this site using RSS 2.0"
msgstr "Syndiker denne side med RSS 2.0"

#: wp-includes/default-widgets.php:316
msgid "Entries <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>"
msgstr "<abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr> af indl&#230;g"

#: wp-includes/default-widgets.php:317
msgid "The latest comments to all posts in RSS"
msgstr "De sidste kommentarer til alle indl&#230;g i RSS"

#: wp-includes/default-widgets.php:301
msgid "Log in/out, admin, feed and WordPress links"
msgstr "Log ind/ud, admin, feed og WordPress-links"

#: wp-includes/default-widgets.php:302 wp-includes/default-widgets.php:307
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:69
msgid "Meta"
msgstr "Meta"

#: wp-includes/default-widgets.php:285 wp-includes/default-widgets.php:518
msgid "Show post counts"
msgstr "Vis antal indl&#230;g"

#: wp-includes/default-widgets.php:237 wp-includes/default-widgets.php:244
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:57
msgid "Archives"
msgstr "Arkiver"

#: wp-includes/default-widgets.php:252
msgid "Select Month"
msgstr "V&#230;lg m&#229;ned"

#: wp-includes/default-widgets.php:283 wp-includes/default-widgets.php:515
msgid "Display as dropdown"
msgstr "Vis som dropdown"

#: wp-includes/default-widgets.php:193
msgid "A search form for your site"
msgstr "En søgeformular til dit websted"

#: wp-includes/default-widgets.php:236
msgid "A monthly archive of your site&#8217;s posts"
msgstr "Indlægsoversigt gruperet pr. måned"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:94 wp-includes/locale.php:156
msgid "Nov_November_abbreviation"
msgstr "nov"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:214
msgid "WordPress includes a rich HTML editor that works well in all major web browsers used today. However editing HTML is not the same as typing text. Each web page has two major components: the structure, which is the actual HTML code and is produced by the editor as you type, and the display, that is applied to it by the currently selected WordPress theme and is defined in style.css. WordPress is producing valid XHTML 1.0 which means that inserting multiple line breaks (BR tags) after a paragraph would not produce white space on the web page. The BR tags will be removed as invalid by the internal HTML correcting functions."
msgstr "WordPress har en indbygget HTML-editor, som virker godt i alle store browsere. Det er dog ikke det samme at redigere HTML som at skrive tekst. Hver webside har to vigtige elementer: strukturen, som er den egentlige HTML-kode og som bliver produceret af editoren mens du skriver, og visningen, som styres af filen style.css i det tema, du bruger. WordPress producerer gyldig XHTML 1.0, hvilket betyder, at selv om du inds&#230;tter flere linjeskift efter hinanden (br-tags) efter et afsnit, s&#229; vises der ikke whitespace p&#229; websiden. Disse br-tags vi blive fjernet som ugyldige af de indbyggede HTML-korrektionsfunktioner."

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:55
msgid "Amber"
msgstr "Rav"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:56
msgid "Yellow green"
msgstr "Gulgrøn"

#: wp-includes/post-template.php:633
msgid "Pages:"
msgstr "Sider:"

#: wp-includes/pluggable.php:1220
msgid "[%s] Your username and password"
msgstr "[%s] Dit brugernavn og kodeord"

#: wp-includes/default-widgets.php:816
msgid "<strong>RSS Error</strong>: %s"
msgstr "<strong>RSS-fejl</strong>: %s"

#: wp-includes/post-template.php:1419
msgid "Compare Revisions"
msgstr "Sammenlign revisioner"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:225
msgid "Re-trying"
msgstr "Prøver igen"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:362
msgid "Flagged as spam by Akismet"
msgstr "Markeret som spam af Akismet"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:364
msgid "Cleared by Akismet"
msgstr "Godkendt af Akismet"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:368
msgid "Flagged as spam by %s"
msgstr "Markeret som spam af %s"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:370
msgid "Un-spammed by %s"
msgstr "Markeret som ikke-spam af %s"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:382
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:390
msgid "View comment history"
msgstr "Se kommentarhistorie"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:338
msgid "Template"
msgstr "Skabelon"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:343
msgid "Stylesheet"
msgstr "Stylesheet"

#: wp-includes/default-widgets.php:171
msgid "Show Link Name"
msgstr "Vis linknavn"

#: wp-includes/default-widgets.php:173
msgid "Show Link Description"
msgstr "Vis linkbeskrivelse"

#: wp-includes/default-widgets.php:175
msgid "Show Link Rating"
msgstr "Vis link-rating"

#: wp-includes/default-widgets.php:178
msgid "Number of links to show:"
msgstr "Antallet af links der vises:"

#: wp-includes/default-widgets.php:161
msgid "Link title"
msgstr "Link-titel"

#: wp-includes/default-widgets.php:162
msgid "Link rating"
msgstr "Link-bedømmelse"

#: wp-includes/default-widgets.php:163
msgid "Link ID"
msgstr "Link ID"

#: wp-includes/default-widgets.php:164
msgid "Random"
msgstr "Vilkårlig"

#: wp-includes/default-widgets.php:169
msgid "Show Link Image"
msgstr "Vis linkbillede"

#: wp-includes/default-widgets.php:93
msgid "Your blogroll"
msgstr "Din blogroll"

#: wp-includes/default-widgets.php:94
msgid "Links"
msgstr "Links"

#: wp-includes/default-widgets.php:148
msgid "Select Link Category:"
msgstr "Vælg link-kategori."

#: wp-includes/default-widgets.php:78
msgid "Page IDs, separated by commas."
msgstr "Side-ID'er, adskilt af kommaer."

#: wp-includes/default-widgets.php:76
msgid "Exclude:"
msgstr "Udeluk:"

#: wp-includes/default-widgets.php:70
msgid "Page title"
msgstr "Sidens titel"

#: wp-includes/default-widgets.php:71
msgid "Page order"
msgstr "Sider&#230;kkef&#248;lge"

#: wp-includes/default-widgets.php:72
msgid "Page ID"
msgstr "Side-ID"

#: wp-includes/default-widgets.php:68 wp-includes/default-widgets.php:159
msgid "Sort by:"
msgstr "Sorter efter:"

#: wp-includes/default-widgets.php:17
msgid "Your site&#8217;s WordPress Pages"
msgstr "Dit websteds WordPress-sider"

#: wp-includes/default-widgets.php:18 wp-includes/default-widgets.php:24
#: wp-includes/post-template.php:817 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:55
msgid "Pages"
msgstr "Sider"

#: wp-includes/cron.php:317
msgid "Twice Daily"
msgstr "To gange dagligt"

#: wp-includes/cron.php:318
msgid "Once Daily"
msgstr "En gang om dagen"

#: wp-includes/cron.php:316
msgid "Once Hourly"
msgstr "En gang i timen"

#: wp-includes/cron.php:159
msgid "This argument has changed to an array to match the behavior of the other cron functions."
msgstr "Dette argument er ændret til et array for at matche opførslen på den anden cron-funktion."

#: wp-includes/comment.php:1423
msgid "Could not update comment status"
msgstr "Kunne ikke opdatere kommentarstatus"

#: wp-includes/comment.php:706 wp-includes/comment.php:708
msgid "You are posting comments too quickly. Slow down."
msgstr "Du udgiver kommentarer for hurtigt. Sæt farten ned."

#: wp-includes/comment.php:646 wp-includes/comment.php:648
msgid "Duplicate comment detected; it looks as though you&#8217;ve already said that!"
msgstr "Gentaget kommentar fundet; det ser ud som om, at du allerede har sagt det!"

#: wp-includes/comment.php:389
msgctxt "adjective"
msgid "Approved"
msgstr "Godkendt"

#: wp-includes/comment.php:391
msgctxt "adjective"
msgid "Spam"
msgstr "Spam"

#: wp-includes/comment-template.php:1547
msgid "Cancel reply"
msgstr "Annuller svar"

#: wp-includes/comment-template.php:1548
msgid "Post Comment"
msgstr "Skriv kommentar"

#: wp-includes/comment.php:387
msgid "Unapproved"
msgstr "Ikke godkendt"

#: wp-includes/comment-template.php:1542
msgid "You may use these <abbr title=\"HyperText Markup Language\">HTML</abbr> tags and attributes: %s"
msgstr "Disse <abbr title=\"HyperText Markup Language\">HTML</abbr> koder og attributter er tilladte: %s"

#: wp-includes/comment-template.php:1541
msgid "Your email address will not be published."
msgstr "Din e-mail-adresse vil ikke blive offentliggjort."

#: wp-includes/comment-template.php:1540
msgid "Logged in as <a href=\"%1$s\">%2$s</a>. <a href=\"%3$s\" title=\"Log out of this account\">Log out?</a>"
msgstr "Logget ind som <a href=\"%1$s\">%2$s</a>. <a href=\"%3$s\" title=\"Log ud\">Log ud?</a>"

#: wp-includes/comment-template.php:1535
msgid "Required fields are marked %s"
msgstr "Krævede felter er markeret med %s"

#: wp-includes/comment-template.php:1539
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:65
msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
msgstr "Du skal v&#230;re <a href=\"%s\">logget ind</a> for at skrive en kommentar."

#: wp-includes/comment-template.php:1531
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:83
msgid "Website"
msgstr "Webside"

#: wp-includes/comment-template.php:1529
msgid "Email"
msgstr "E-mail"

#: wp-includes/comment-template.php:1527
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:75
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:77
msgid "Name"
msgstr "Navn"

#: wp-includes/comment-template.php:1367
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s kl. %2$s"

#: wp-includes/comment-template.php:1367
msgid "(Edit)"
msgstr "(Rediger)"

#: wp-includes/comment-template.php:1357
msgid "<cite class=\"fn\">%s</cite> <span class=\"says\">says:</span>"
msgstr "<cite class=\"fn\">%s</cite> <span class=\"says\">siger:</span>"

#: wp-includes/comment-template.php:1360
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Din kommentar afventer bed&#248;mmelse."

#: wp-includes/comment-template.php:1200 wp-includes/comment-template.php:1546
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:58
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "Skriv et svar til %s"

#: wp-includes/comment-template.php:1199 wp-includes/comment-template.php:1545
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:58
msgid "Leave a Reply"
msgstr "Skriv et svar"

#: wp-includes/comment-template.php:1142
msgid "Click here to cancel reply."
msgstr "Klik her for at annullere svar."

#: wp-includes/comment-template.php:1103
msgid "Log in to leave a Comment"
msgstr "Log ind for at skrive en kommentar"

#: wp-includes/comment-template.php:1041 wp-includes/script-loader.php:334
msgid "Reply"
msgstr "Svar"

#: wp-includes/comment-template.php:1042
msgid "Log in to Reply"
msgstr "Log ind for at svare"

#: wp-includes/comment-template.php:1102
msgid "Leave a Comment"
msgstr "Skriv en kommentar"

#: wp-includes/comment-template.php:989
msgid "Enter your password to view comments."
msgstr "Skriv dit kodeord for at se kommentarer."

#: wp-includes/comment-template.php:1016
msgid "Comment on %s"
msgstr "Kommentar til %s"

#: wp-includes/comment-template.php:979
msgid "Comments Off"
msgstr "Kommentarer sl&#229;et fra"

#: wp-includes/comment-template.php:678 wp-includes/comment-template.php:1538
msgctxt "noun"
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"

#: wp-includes/comment-template.php:679
msgid "Trackback"
msgstr "Trackback"

#: wp-includes/comment-template.php:680
msgid "Pingback"
msgstr "Pingback"

#: wp-includes/comment-template.php:726
msgid "Use <code>get_trackback_url()</code> instead if you do not want the value echoed."
msgstr "Brug <code>get_trackback_url()</code> istedet hvis du ikke ønsker at værdien skrives til skærmen."

#: wp-includes/comment-template.php:584 wp-includes/comment-template.php:977
msgid "1 Comment"
msgstr "1 kommentar"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5088
msgid "The specified target URL does not exist."
msgstr "Den angivne URL findes ikke."

#: wp-includes/comment-template.php:580 wp-includes/comment-template.php:978
msgid "% Comments"
msgstr "% kommentarer"

#: wp-includes/comment-template.php:582 wp-includes/comment-template.php:976
msgid "No Comments"
msgstr "Ingen kommentarer"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5034
msgid "The source URL does not contain a link to the target URL, and so cannot be used as a source."
msgstr "Kilde-URL'en indeholder ikke et link til destinations-URL'en og kan derfor ikke bruges som kilde."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5055
msgid "Pingback from %1$s to %2$s registered. Keep the web talking! :-)"
msgstr "Pingback fra %1$s til %2$s registreret. Lad webbet snakke! :-)"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4998
msgid "We cannot find a title on that page."
msgstr "Vi kan ikke finde en titel p&#229; den side."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4986
msgid "The source URL does not exist."
msgstr "Kilde-URL'en findes ikke."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4970
msgid "The source URL and the target URL cannot both point to the same resource."
msgstr "Kilde-URL og destinations-URL kan ikke pege p&#229; samme ressource."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4978
msgid "The pingback has already been registered."
msgstr "Det pingback er allerede blevet registreret."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4960
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4967
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4974
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5081
msgid "The specified target URL cannot be used as a target. It either doesn&#8217;t exist, or it is not a pingback-enabled resource."
msgstr "Den angivne URL kan ikke bruges som mål. Enten eksisterer den ikke, eller også er den ikke pingback klar."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4920
msgid "Is there no link to us?"
msgstr "Er der ikke et link til os?"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4718
msgid "Sorry, you can not edit this post."
msgstr "Du har desv&#230;rre ikke rettigheder til at redigere indl&#230;gget."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4875
msgid "Sorry, you cannot publish this post."
msgstr "Beklager, du kan ikke udgive dette indlæg."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4483
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4677
msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view categories."
msgstr "Beklager, du skal kunne redigere indlæg på denne side for at se kategorier."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4563
msgid "Could not write file %1$s (%2$s)"
msgstr "Kunne ikke skrive filen %1$s (%2$s)"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4041
msgid "You are not allowed to change the page author as this user."
msgstr "Du har ikke tilladelse til at &#230;ndre sideforfatter som denne bruger."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4147
msgid "Sorry, you do not have the right to publish this page."
msgstr "Du har desv&#230;rre ikke rettigheder til at udgive denne side."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4185
msgid "Sorry, your entry could not be edited. Something wrong happened."
msgstr "Dit indl&#230;g kunne desv&#230;rre ikke redigeres. Noget gik galt."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3733
msgid "You are not allowed to post as this user"
msgstr "Du har ikke tilladelse til at skrive indl&#230;g som denne bruger"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3737
msgid "You are not allowed to create pages as this user"
msgstr "Du har ikke tilladelse til at oprette sider som denne bruger"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4037
msgid "You are not allowed to change the post author as this user."
msgstr "Du har ikke tilladelse til at &#230;ndre indl&#230;gsforfatter som denne bruger."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3704
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4002
msgid "Invalid post format"
msgstr "Ugyldigt indlægsformat"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3548
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4149
msgid "Sorry, you do not have the right to publish this post."
msgstr "Du har desv&#230;rre ikke rettigheder til at udgive dette indl&#230;g."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3669
msgid "Sorry, you are not allowed to publish pages on this site."
msgstr "Beklager, du har ikke tilladelse til at udgive sider på denne side."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3680
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3693
msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts on this site."
msgstr "Beklager, du har ikke tilladelse til at udgive indlæg på denne side."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3452
msgid "Either the file is not writable, or something wrong happened. The file has not been updated."
msgstr "Enten er filen ikke skrivbar, eller ogs&#229; gik noget galt. Filen er ikke blevet opdateret."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3538
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3592
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4345
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4826
msgid "Sorry, no such post."
msgstr "Det indl&#230;g findes desv&#230;rre ikke"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3402
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3442
msgid "Sorry, this user cannot edit the template."
msgstr "Denne bruger kan desv&#230;rre ikke redigere skabelonen."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3347
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4625
msgid "Either there are no posts, or something went wrong."
msgstr "Enten er der ingen indl&#230;g, eller ogs&#229; gik noget galt."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3259
msgid "Sorry, you do not have access to user data on this site."
msgstr "Beklager, men du har ikke adgang til brugerens data på dette websted."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3114
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this post type."
msgstr "Beklager, du har ikke tilladelse til at redigere denne indlægstype."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2744
msgid "You are not allowed access to details about comments."
msgstr "Du har ikke adgang til detaljer omkring kommentarer."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2906
msgid "You are not allowed to update options."
msgstr "Du har ikke tilladelse til at opdatere indstillinger."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2681
msgid "A valid email address is required"
msgstr "En gyldig e-mail-adresse er p&#229;kr&#230;vet"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2717
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2776
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2802
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2828
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3041
msgid "You are not allowed access to details about this site."
msgstr "Du har ikke rettigheder til at få adgang til oplysninger om dette websted."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2637
msgid "You must be registered to comment"
msgstr "Du skal v&#230;re registreret for at kommentere"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2679
msgid "Comment author name and email are required"
msgstr "Kommentarskriveren skal udfylde navn og e-mail"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2442
msgid "Sorry, you cannot edit comments."
msgstr "Du kan desv&#230;rre ikke redigere kommentarer."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2572
msgid "Invalid comment status."
msgstr "Ugyldig kommentarstatus."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2604
msgid "Sorry, the comment could not be edited. Something wrong happened."
msgstr "Din kommentar kunne desv&#230;rre ikke redigeres. Noget gik galt."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2406
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2505
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2560
msgid "Invalid comment ID."
msgstr "Ugyldigt kommentar-ID."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2401
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2502
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2508
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2557
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2563
msgid "You are not allowed to moderate comments on this site."
msgstr "Du har ikke tilladelse til at moderere kommentarer på denne side."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2365
msgid "Sorry, you must be able to edit posts to this site in order to view categories."
msgstr "Beklager, du skal kunne redigere indlæg på dette websted for at se kategorier."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2334
msgid "Sorry, you do not have the right to delete a category."
msgstr "Du har desv&#230;rre ikke rettigheder til at slette en kategori."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2274
msgid "Sorry, you do not have the right to add a category."
msgstr "Du har desv&#230;rre ikke rettigheder til at tilf&#248;je en kategori."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2302
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2304
msgid "Sorry, the new category failed."
msgstr "Nye kategori blev desv&#230;rre ikke oprettet."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2104
msgid "Sorry, you do not have the right to edit this page."
msgstr "Du har desv&#230;rre ikke rettigheder til at redigere siden."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2194
msgid "Sorry, you cannot edit posts on this site."
msgstr "Beklager, du kan ikke redigere indlæg på denne side."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2229
msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view tags."
msgstr "Beklager, du skal kunne redigere indlæg på dette websted for at kunne se tags."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2063
msgid "Sorry, you do not have the right to delete this page."
msgstr "Du har desv&#230;rre ikke rettigheder til at slette siden."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2068
msgid "Failed to delete the page."
msgstr "Kunne ikke slette siden."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1955
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2059
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2100
msgid "Sorry, no such page."
msgstr "Den side findes desv&#230;rre ikke"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1983
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2143
msgid "Sorry, you cannot edit pages."
msgstr "Du kan desv&#230;rre ikke redigere sider."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1945
msgid "Sorry, you cannot edit this page."
msgstr "Du kan desv&#230;rre ikke redigere denne side."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1730
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1783
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1862
msgid "You are not allowed to assign terms in this taxonomy."
msgstr "Du har ikke tilladelse til at tildele termer i denne taksonomi."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1663
msgid "You are not allowed to delete terms in this taxonomy."
msgstr "Du har ikke tilladelse til at slette termer i denne taksonomi."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1679
msgid "Sorry, deleting the term failed."
msgstr "Beklager, sletningen af termen fejlede."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1621
msgid "Sorry, editing the term failed."
msgstr "Beklager, redigeringen af termen mislykkedes."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1595
msgid "This taxonomy is not hierarchical so you can't set a parent."
msgstr "Denne taksonomi er ikke hierarkisk, så du kan ikke vælge en forælder."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1571
msgid "You are not allowed to edit terms in this taxonomy."
msgstr "Du har ikke tilladelse til at redigere termer i denne taksonomi."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1522
msgid "Sorry, your term could not be created. Something wrong happened."
msgstr "Beklager, men termen kunne ikke oprettes. En fejl opstod."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1505
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1604
msgid "Parent term does not exist."
msgstr "Forældretermen eksisterer ikke."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1496
msgid "This taxonomy is not hierarchical."
msgstr "Denne taksonomi er ikke hierarkisk."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1492
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1590
msgid "The term name cannot be empty."
msgstr "Navnebetegnelsen kan ikke være blank."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1483
msgid "You are not allowed to create terms in this taxonomy."
msgstr "Du har ikke tilladelse til at oprette termer i denne taksonomi."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1478
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1566
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1658
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1725
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1778
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1857 wp-includes/taxonomy.php:505
#: wp-includes/taxonomy.php:858 wp-includes/taxonomy.php:987
#: wp-includes/taxonomy.php:1177 wp-includes/taxonomy.php:1878
#: wp-includes/taxonomy.php:2018 wp-includes/taxonomy.php:2149
#: wp-includes/taxonomy.php:2323
msgid "Invalid taxonomy"
msgstr "Ugyldig taxonomi"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1396
msgid "The post type specified is not valid"
msgstr "Den beskrevne indlægstype er ikke gyldig"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1402
msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts in this post type"
msgstr "Beklager, men du har ikke tilladelse til at redigere indlæg i denne indlægstype"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1259
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this post."
msgstr "Beklager, du har ikke tilladelse til at slette dette indlæg. "

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1264
msgid "The post cannot be deleted."
msgstr "Indlægget kan ikke slettes."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1341
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3298
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4249
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4764
msgid "Sorry, you cannot edit this post."
msgstr "Du kan desv&#230;rre ikke redigere indl&#230;gget."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1110
msgid "Ambiguous term name used in a hierarchical taxonomy. Please use term ID instead."
msgstr "Et flertydigt navn på en term er brugt i en hierarkisk taksonomi. Brug venligst term ID i stedet."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1117
msgid "Sorry, you are not allowed to add a term to one of the given taxonomies."
msgstr "Beklager, du har ikke tilladelse til at tilføje en term til en af de givne taksonomier."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1068
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1091
msgid "Sorry, you are not allowed to assign a term to one of the given taxonomies."
msgstr "Beklager, du har ikke tilladelse til at tildele en term til en af de givne taksonomier."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1065
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1088
msgid "Sorry, one of the given taxonomies is not supported by the post type."
msgstr "Beklager, en af de givne taksonomier er ikke understøttet af indlægstypen."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1032
msgid "Sorry, you are not allowed to stick this post."
msgstr "Beklager, du har ikke tilladelse til at fastgøre dette indlæg."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1045
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2960
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3887
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4204
msgid "Invalid attachment ID."
msgstr "Ugyldigt ID på vedhæftet fil."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:994
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3745
msgid "Invalid author ID."
msgstr "Ugyldigt forfatter ID"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1027
msgid "Sorry, you cannot stick a private post."
msgstr "Beklager, du kan ikke fastgøre et privat indlæg."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:984
msgid "Sorry, you are not allowed to create password protected posts in this post type"
msgstr "Beklager, du har ikke tilladelse til at oprette kodeordsbeskyttede indlæg i denne indlægstype"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:989
msgid "You are not allowed to create posts as this user."
msgstr "Du har ikke tilladelse til at oprette indlæg som som denne bruger."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:971
msgid "Sorry, you are not allowed to create private posts in this post type"
msgstr "Beklager, du har ikke tilladelse til at oprette private indlæg i denne indlægstype"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:976
msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts in this post type"
msgstr "Beklager, du har ikke tilladelse til at udgive indlæg i denne indlægstype"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:962
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3483
msgid "Sorry, you are not allowed to post on this site."
msgstr "Beklager, du har ikke rettigheder til at skrive på dette websted."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:959
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3996
msgid "The post type may not be changed."
msgstr "Indlægstypen kan ikke ændres."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:957
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this post."
msgstr "Beklager, du har ikke tilladelse til at redigere dette indlæg."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:955
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1202
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1255
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1337
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1942
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2650
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2653
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3295
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3985
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4246
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4715
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4761
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4872
msgid "Invalid post ID."
msgstr "Ugyldigt indl&#230;gs-ID."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:949
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3109
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3684
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3740
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3992
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4044
msgid "Invalid post type"
msgstr "Ugyldig indlægstype"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:415
msgid "Large size image height"
msgstr "Stor størrelse billedehøjde"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:420
msgid "Allow people to post comments on new articles"
msgstr "Tillad folk at skrive kommentarer til nye indl&#230;g"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:425
msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks)"
msgstr "Tillad link underretning fra andre blogs (pingbacks og trackbacks)"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:504
msgid "Insufficient arguments passed to this XML-RPC method."
msgstr "Utilstrækkelige argumenter gennemført ved denne XML-RPC metode."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:410
msgid "Large size image width"
msgstr "Stor størrelse billedbredde"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:405
msgid "Medium size image height"
msgstr "Medium størrelse billedhøjde"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:395
msgid "Crop thumbnail to exact dimensions"
msgstr "Beskær miniature til nøjagtig størrelse"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:400
msgid "Medium size image width"
msgstr "Medium størrelse billedbredde"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:390
msgid "Thumbnail Height"
msgstr "Højde på miniature"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:385
msgid "Thumbnail Width"
msgstr "Bredde på miniature"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:375
msgid "Time Format"
msgstr "Tidsformat"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:365
msgid "Site Tagline"
msgstr "Webstedets Tagline"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:370
msgid "Date Format"
msgstr "Datoformat"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:355
msgid "Time Zone"
msgstr "Tidszone"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:348
msgid "Post Thumbnail"
msgstr "Indlægs-thumbnail"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:323
msgid "Image default link type"
msgstr "Standard billede-link"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:328
msgid "Image default size"
msgstr "Standard billedstørrelse"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:333
msgid "Image default align"
msgstr "Standard billedjustering"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:313
msgid "Software Version"
msgstr "Softwareversion"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:318
msgid "Site URL"
msgstr "Webstedets URL"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:178
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:202
msgid "Bad login/pass combination."
msgstr "Ugyldig login/kodeorskombination."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:308
msgid "Software Name"
msgstr "Softwarenavn"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:173
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:195
msgid "XML-RPC services are disabled on this site. An admin user can enable them at %s"
msgstr "XML-RPC tjenester er slået fra på dette websted. En administrator kan slå dem til på %s"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:661 wp-includes/formatting.php:2993
msgid ", "
msgstr ", "

#: wp-includes/class-wp-theme.php:651
msgid "Visit author homepage"
msgstr "Bes&#248;g forfatterens websted"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:654 wp-includes/comment-template.php:30
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonym"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:265 wp-includes/class-wp-theme.php:269
msgid "The \"%s\" theme is not a valid parent theme."
msgstr "\"%s\" temaet er ikke et gyldigt forældertema."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:235
msgid "Template is missing."
msgstr "Skabelon mangler."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:254
msgid "The parent theme is missing. Please install the \"%s\" parent theme."
msgstr "Forældertemaet mangler. Installer venligst \"%s\" forældertemaet."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:217
msgid "Stylesheet is not readable."
msgstr "Stylesheet'et kan ikke læses."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:209
msgid "Stylesheet is missing."
msgstr "Stylesheet mangler."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:213
msgid "ERROR: The themes directory is either empty or doesn&#8217;t exist. Please check your installation."
msgstr "FEJL: Temaets mappe er enten tom eller ikke oprettet. Check venligst din installation."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:207
msgid "The theme directory does not exist."
msgstr "Temabiblioteket er ikke oprettet."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:797
msgid "No search term specified. Showing recent items."
msgstr "Ingen søgeterm angivet. Viser seneste emner."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:807
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:22
#: wp-includes/script-loader.php:306 wp-includes/script-loader.php:344
msgid "Cancel"
msgstr "Annuller"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:810 wp-includes/script-loader.php:278
msgid "Add Link"
msgstr "Tilf&#248;j link"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:777
msgid "Open link in a new window/tab"
msgstr "Åben link i et nyt vindue/faneblad"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:781
msgid "Or link to existing content"
msgstr "Eller linke til eksisterende indhold"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:771
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:774
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:382
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:546 wp-includes/post.php:4673
msgid "Title"
msgstr "Titel"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:742
msgid "Y/m/d"
msgstr "d.m.Y"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:769
msgid "Enter the destination URL"
msgstr "Indtast URL'en på destinationen"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:670
msgid "Updated."
msgstr "Opdateret."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:670
msgid "Saved."
msgstr "Gemt."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:681
msgid "Enter title here"
msgstr "Skriv titel her"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:690
msgid "Word count: %s"
msgstr "Antal ord: %s"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:691
msgid "Just write."
msgstr "Bare skriv."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:648
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:504
msgid "Help (Alt + Shift + H)"
msgstr "Hjælp (Alt + Shift + H)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:645
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:303
msgid "Insert/edit link (Alt + Shift + A)"
msgstr "Indsæt/rediger link (Alt + Shift + A)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:646
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:304
msgid "Unlink (Alt + Shift + S)"
msgstr "Fjern link (Alt + Shift + S)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:643
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:305
msgid "Insert/edit image (Alt + Shift + M)"
msgstr "Indsæt/rediger billede (Alt + Shift + M)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:642
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:323
msgid "Blockquote (Alt + Shift + Q)"
msgstr "Citat (Alt + Shift + Q)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:636
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:289
msgid "Bold (Ctrl + B)"
msgstr "Fed (Ctrl + B)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:637
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:290
msgid "Italic (Ctrl + I)"
msgstr "Kursiv (Ctrl + I)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:639
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:297
msgid "Unordered list (Alt + Shift + U)"
msgstr "Uordnet liste (Alt + Shift + U)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:640
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:298
msgid "Ordered list (Alt + Shift + O)"
msgstr "Ordnet liste (Alt + Shift + O)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:623
msgid "Exit fullscreen"
msgstr "Luk fuldskærm"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:618
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:121
msgid "Save"
msgstr "Gem"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:618
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:21
#: wp-includes/script-loader.php:277 wp-includes/script-loader.php:352
msgid "Update"
msgstr "Opdater"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:267
msgid "English=en,Danish=da,Dutch=nl,Finnish=fi,French=fr,German=de,Italian=it,Polish=pl,Portuguese=pt,Spanish=es,Swedish=sv"
msgstr "Engelsk=en,Dansk=da,Hollandsk=nl,Finsk=fi,Fransk=fr,Tysk=de,Italiensk=it,Polsk=pl,Portugisisk=pt,Spansk=es,Svensk=sv"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:86 wp-includes/class-wp-editor.php:628
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:87 wp-includes/class-wp-editor.php:627
msgid "Visual"
msgstr "Visuel"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:951
msgid "Posts page"
msgstr "Indlægsside"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:928
msgid "A static page"
msgstr "En statisk side"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:923
msgid "Front page displays"
msgstr "Forside viser"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:927
msgid "Your latest posts"
msgstr "Dine seneste indlæg"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:912
msgid "Your theme supports a static front page."
msgstr "Dit tema understøtter en statisk forside"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:909
msgid "Static Front Page"
msgstr "Statisk forside"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:877
msgid "You can edit your menu content on the Menus screen in the Appearance section."
msgstr "Du kan redigere dine menuer under Menuer i sektionen Udseende."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:877
msgid "Your theme supports %s menu. Select which menu you would like to use."
msgid_plural "Your theme supports %s menus. Select which menu appears in each location."
msgstr[0] "Dit tema understøtter %s menu. Vælg hvilken menu du ønsker at bruge."
msgstr[1] "Dit tema understøtter %s menuer. Vælg hvilken menu der skal optræde hvert sted."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:854
msgid "Scroll"
msgstr "Rul"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:874
msgid "Navigation"
msgstr "Navigation"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:853
msgid "Fixed"
msgstr "Låst"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:839
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:84
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:376
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:472
msgid "Right"
msgstr "H&#248;jre"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:849
msgid "Background Attachment"
msgstr "Baggrundsvedhæftning"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:838
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:83
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:454
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:475
msgid "Center"
msgstr "Center"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:833
msgid "Background Position"
msgstr "Baggrundsplacering"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:822
msgid "Tile Horizontally"
msgstr "Side om side vandret"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:823
msgid "Tile Vertically"
msgstr "Side om side lodret"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:820
msgid "No Repeat"
msgstr "Ingen gentagelse"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:821
msgid "Tile"
msgstr "Side om side"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:745
msgid "Display Header Text"
msgstr "Vis header tekst"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:751
msgid "Header Text Color"
msgstr "Header tekst farve"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:766
msgid "Background Color"
msgstr "Baggrundsfarve"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:816
msgid "Background Repeat"
msgstr "Gentag baggrund"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:729
msgid "Colors"
msgstr "Farver"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:722
msgid "Tagline"
msgstr "Tagline"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:700
msgid "Site Title & Tagline"
msgstr "Webstedets titel og tagline"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:472
msgid "Random Default Image"
msgstr "Vilkårligt standardbillede"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:473
msgid "Random Uploaded Image"
msgstr "Vilkårligt uploadet billede"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:424
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:794
msgid "Background Image"
msgstr "Baggrundsbillede"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:460
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:774
msgid "Header Image"
msgstr "Header-billede"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:395
msgid "Drop a file here or <a href=\"#\" class=\"upload\">select a file</a>."
msgstr "Slip en fil her <a href=\"#\" class=\"upload\">vælg en fil</a>."

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:390
msgid "The web browser on your device cannot be used to upload files. You may be able to use the <a href=\"http://wordpress.org/extend/mobile/\">native app for your device</a> instead."
msgstr "Browseren på din enhed kan ikke bruges til at uploade filer. Du kan i stedet bruge <a href=\"http://wordpress.org/extend/mobile/\">den officielle applikation til din enhed</a>."

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:322
msgid "Upload New"
msgstr "Upload ny"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:323
msgid "Uploaded"
msgstr "Uploadet"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:370
msgid "Remove Image"
msgstr "Fjern billede"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:318
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:471
msgid "No Image"
msgstr "Intet billede"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:302
msgid "Upload"
msgstr "Upload"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:303
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:271
msgid "Hex Value"
msgstr "Hex værdi"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:246
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:431
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:470
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:477
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:249
msgid "Default"
msgstr "Standard"

#: wp-includes/class-wp-atom-server.php:634
#: wp-includes/class-wp-atom-server.php:670
#: wp-includes/class-wp-atom-server.php:721
msgid "Error occurred while accessing post metadata for file location."
msgstr "En fejl opstod under adgangen til post metadata for filplaceringen."

#: wp-includes/class-wp-atom-server.php:502
#: wp-includes/class-wp-atom-server.php:523
#: wp-includes/class-wp-atom-server.php:704
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2955
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3000
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4536
msgid "You do not have permission to upload files."
msgstr "Du har ikke rettigheder til at uploade filer."

#: wp-includes/class-wp-atom-server.php:485
#: wp-includes/class-wp-atom-server.php:643
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3600
msgid "For some strange yet very annoying reason, this post could not be deleted."
msgstr "Af en eller anden m&#230;rkelig, men meget irriterende grund kunne indl&#230;gget ikke slettes."

#: wp-includes/class-wp-atom-server.php:456
#: wp-includes/class-wp-atom-server.php:609
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3559
msgid "For some strange yet very annoying reason, this post could not be edited."
msgstr "Af en eller anden m&#230;rkelig, men meget irriterende grund kunne indl&#230;gget ikke redigeres."

#: wp-includes/class-wp-atom-server.php:477
#: wp-includes/class-wp-atom-server.php:628
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3595
msgid "Sorry, you do not have the right to delete this post."
msgstr "Du har ikke tilladelse til at slette dette indl&#230;g."

#: wp-includes/class-wp-atom-server.php:433
#: wp-includes/class-wp-atom-server.php:593
#: wp-includes/class-wp-atom-server.php:663
#: wp-includes/class-wp-atom-server.php:712
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3543
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3988
msgid "Sorry, you do not have the right to edit this post."
msgstr "Du har ikke rettigheder til at redigere dette indl&#230;g."

#: wp-includes/class-wp-atom-server.php:402
msgid "Sorry, you do not have the right to access this post."
msgstr "Du har desv&#230;rre ikke rettigheder til at f&#229; adgang til dette indl&#230;g."

#: wp-includes/class-wp-atom-server.php:376
#: wp-includes/class-wp-atom-server.php:562
#: wp-includes/class-wp-atom-server.php:743
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1161
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3503
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3908
msgid "Sorry, your entry could not be posted. Something wrong happened."
msgstr "Dit indl&#230;g kunne desv&#230;rre ikke sendes. Noget gik galt."

#: wp-includes/class-wp-atom-server.php:244
#: wp-includes/class-wp-atom-server.php:284
msgid "Sorry, you do not have the right to access this site."
msgstr "Beklager, du har ikke rettigheder til at se denne side."

#: wp-includes/class-wp-atom-server.php:339
msgid "Sorry, you do not have the right to edit/publish new posts."
msgstr "Du har desv&#230;rre ikke rettigheder til at redigere/udgive dette indl&#230;g."

#: wp-includes/class-wp-atom-server.php:209
msgid "AtomPub services are disabled on this site. An admin user can enable them at %s"
msgstr "AtomPub er slået fra på dette websted. En administrator kan slå dem til på %s"

#: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:88
msgid "The menu ID should not be empty."
msgstr "Menu ID kan ikke være tomt."

#: wp-includes/class-pop3.php:589
msgid "Command failed "
msgstr "Kommandoen mislykkedes"

#: wp-includes/class-pop3.php:323
msgid "Premature end of list"
msgstr "Premature end of list"

#: wp-includes/class-pop3.php:456
msgid "Empty command string"
msgstr "T&#248;m kommandostreng"

#: wp-includes/class-pop3.php:476
msgid "connection does not exist"
msgstr "forbindelse eksisterer ikke"

#: wp-includes/class-pop3.php:583
msgid "No msg number submitted"
msgstr "Intet msg-nummer"

#: wp-includes/class-pop3.php:176 wp-includes/class-pop3.php:186
msgid "abort"
msgstr "afbryd"

#: wp-includes/class-pop3.php:186
msgid "apop authentication failed"
msgstr "apop godkendelse mislykkedes"

#: wp-includes/class-pop3.php:176
msgid "No server banner"
msgstr "No server banner"

#: wp-includes/class-pop3.php:168
msgid "No login ID submitted"
msgstr "Intet brugernavns-ID"

#: wp-includes/class-pop3.php:162 wp-includes/class-pop3.php:205
#: wp-includes/class-pop3.php:230 wp-includes/class-pop3.php:272
#: wp-includes/class-pop3.php:346 wp-includes/class-pop3.php:386
#: wp-includes/class-pop3.php:416 wp-includes/class-pop3.php:450
#: wp-includes/class-pop3.php:513 wp-includes/class-pop3.php:578
msgid "No connection to server"
msgstr "Ingen forbindelse til serveren"

#: wp-includes/class-pop3.php:135 wp-includes/class-pop3.php:171
msgid "No password submitted"
msgstr "Intet kodeord"

#: wp-includes/class-pop3.php:143
msgid "Authentication failed"
msgstr "Godkendelse mislykkedes"

#: wp-includes/class-pop3.php:118 wp-includes/class-pop3.php:138
msgid "connection not established"
msgstr "forbindelse ikke oprettet"

#: wp-includes/class-pop3.php:115
msgid "no login ID submitted"
msgstr "Intet brugernavns-ID"

#: wp-includes/class-http.php:868
msgid "Malformed URL: %s"
msgstr "Ugyldig URL: %s"

#: wp-includes/class-pop3.php:82
msgid "No server specified"
msgstr "Ingen server angivet"

#: wp-includes/class-http.php:784 wp-includes/class-http.php:968
#: wp-includes/class-http.php:1166 wp-includes/class-http.php:1185
msgid "Too many redirects."
msgstr "For mange viderestillinger"

#: wp-includes/class-http.php:744 wp-includes/class-http.php:926
#: wp-includes/class-http.php:945 wp-includes/class-http.php:1125
msgid "Could not open handle for fopen() to %s"
msgstr "Kunne ikke åbne handle for fopen() til %s"

#: wp-includes/class-http.php:248
msgid "There are no HTTP transports available which can complete the requested request."
msgstr "Der er ingen HTTP overførsler til rådighed, som kan gennemføre den ønskede anmodning."

#: wp-includes/class-http.php:145
msgid "Destination directory for file streaming does not exist or is not writable."
msgstr "Mappen, der skal bruges til fil-streaming, eksisterer ikke eller også kan der ikke skrives til den."

#: wp-includes/class-http.php:122
msgid "A valid URL was not provided."
msgstr "Den anførte URL er ugyldig."

#: wp-includes/class-http.php:125
msgid "User has blocked requests through HTTP."
msgstr "Brugeren har blokeret foresp&#248;rgsler via HTTP."

#: wp-includes/category-template.php:1017
msgid "Tags: "
msgstr "Tags:"

#: wp-includes/category-template.php:845
msgid "Feed for all posts filed under %s"
msgstr "Feed til alle indl&#230;g i %s"

#: wp-includes/category-template.php:563
msgid "%s topic"
msgid_plural "%s topics"
msgstr[0] "%s emne"
msgstr[1] "%s emner"

#: wp-includes/category-template.php:830
msgid "View all posts filed under %s"
msgstr "Vis alle indl&#230;g i kategorien %s"

#: wp-includes/category-template.php:414
msgid "No categories"
msgstr "Ingen kategorier"

#: wp-includes/category-template.php:422 wp-includes/default-widgets.php:444
#: wp-includes/default-widgets.php:450 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:63
msgid "Categories"
msgstr "Kategorier"

#: wp-includes/category-template.php:59 wp-includes/category-template.php:174
#: wp-includes/category-template.php:177 wp-includes/category-template.php:184
#: wp-includes/category-template.php:197 wp-includes/category-template.php:200
#: wp-includes/category-template.php:207
msgid "View all posts in %s"
msgstr "Vis alle indl&#230;g i %s"

#: wp-includes/bookmark-template.php:82
msgid "Last updated: %s"
msgstr "Sidst opdateret: %s"

#: wp-includes/bookmark-template.php:206
msgid "Bookmarks"
msgstr "Bogm&#230;rker"

#: wp-includes/capabilities.php:547 wp-includes/capabilities.php:567
#: wp-includes/capabilities.php:593
msgid "Use <code>WP_User->ID</code> instead."
msgstr "Brug <code>WP_User->ID</code> istedet."

#: wp-includes/author-template.php:206 wp-includes/author-template.php:320
msgid "Posts by %s"
msgstr "Indl&#230;g skrevet af %s"

#: wp-includes/author-template.php:138
msgid "Visit %s&#8217;s website"
msgstr "Besøg %s&#8217;s website"

#: wp-includes/atomlib.php:133
msgid "XML error: %s at line %d"
msgstr "XML-fejl: %s i linje %d"

#: wp-includes/author-template.php:55
msgid "Use <code>get_the_author()</code> instead if you do not want the value echoed."
msgstr "Brug <code>get_the_author()</code> istedet hvis du ikke ønsker at værdien skrives til skærmen."

#: wp-includes/admin-bar.php:525
msgctxt "admin bar menu group label"
msgid "Add New"
msgstr "Tilføj"

#: wp-includes/admin-bar.php:552
msgid "%s comment awaiting moderation"
msgid_plural "%s comments awaiting moderation"
msgstr[0] "%s kommentar afventer godkendelse"
msgstr[1] "%s kommentarer afventer godkendelse"

#: wp-includes/admin-bar.php:574
msgid "Themes"
msgstr "Temaer"

#: wp-includes/admin-bar.php:583
msgid "Customize"
msgstr "Tilpas"

#: wp-includes/admin-bar.php:592 wp-includes/functions.php:2480
msgid "Widgets"
msgstr "Widgets"

#: wp-includes/admin-bar.php:595
msgid "Menus"
msgstr "Menuer"

#: wp-includes/admin-bar.php:598 wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:413
msgid "Background"
msgstr "Baggrund"

#: wp-includes/admin-bar.php:601
msgid "Header"
msgstr "Header"

#: wp-includes/admin-bar.php:513
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "User"
msgstr "Bruger"

#: wp-includes/admin-bar.php:518
msgctxt "admin bar menu group label"
msgid "New"
msgstr "Nyt"

#: wp-includes/admin-bar.php:265 wp-includes/admin-bar.php:312
#: wp-includes/admin-bar.php:364 wp-includes/deprecated.php:2849
#: wp-includes/deprecated.php:2851
msgid "Dashboard"
msgstr "Kontrolpanel"

#: wp-includes/admin-bar.php:292
msgid "My Sites"
msgstr "Mine websteder"

#: wp-includes/admin-bar.php:305
msgid "Network Admin"
msgstr "Netværkets administrator"

#: wp-includes/admin-bar.php:318
msgid "Sites"
msgstr "Websteder"

#: wp-includes/admin-bar.php:324
msgid "Users"
msgstr "Brugere"

#: wp-includes/admin-bar.php:330
msgid "Visit Network"
msgstr "Besøg netværk"

#: wp-includes/admin-bar.php:349
msgid "Blavatar"
msgstr "Blavatar"

#: wp-includes/admin-bar.php:372 wp-includes/post.php:1239
msgid "New Post"
msgstr "Nyt indl&#230;g"

#: wp-includes/admin-bar.php:378
msgid "Manage Comments"
msgstr "Håndter kommentarer"

#: wp-includes/admin-bar.php:408
msgid "Shortlink"
msgstr "Kortlink"

#: wp-includes/admin-bar.php:493
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Media"
msgstr "Medier"

#: wp-includes/admin-bar.php:496
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Link"
msgstr "Link"

#: wp-includes/admin-bar.php:247 wp-includes/admin-bar.php:386
#: wp-includes/deprecated.php:2847
msgid "Visit Site"
msgstr "Bes&#248;g websted"

#: wp-includes/admin-bar.php:255
msgid "Edit Site"
msgstr "Rediger websted"

#: wp-includes/admin-bar.php:198
msgid "Log Out"
msgstr "Log ud"

#: wp-includes/admin-bar.php:225
msgid "Network Admin: %s"
msgstr "Netværksadministrator: %s"

#: wp-includes/admin-bar.php:227
msgid "Global Dashboard: %s"
msgstr "Globalt kontrolpanel: %s"

#: wp-includes/admin-bar.php:192
msgid "Edit My Profile"
msgstr "Rediger min profil"

#: wp-includes/admin-bar.php:151
msgid "My Account"
msgstr "Min konto"

#: wp-includes/admin-bar.php:141
msgid "Howdy, %1$s"
msgstr "Hejsa, %1$s"

#: wp-includes/admin-bar.php:123
msgid "http://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback"
msgstr "http://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback"

#: wp-includes/admin-bar.php:122
msgid "Feedback"
msgstr "Feedback"

#: wp-includes/admin-bar.php:80 wp-includes/admin-bar.php:89
msgid "About WordPress"
msgstr "Om WordPress"

#: wp-includes/admin-bar.php:98 wp-includes/default-widgets.php:320
msgid "WordPress.org"
msgstr "WordPress.org"

#: wp-includes/admin-bar.php:99 wp-includes/default-widgets.php:318
#: wp-login.php:78
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://wordpress.org/"

#: wp-includes/admin-bar.php:106
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentation"

#: wp-includes/admin-bar.php:107
msgid "http://codex.wordpress.org/"
msgstr "http://codex.wordpress.org/"

#: wp-includes/admin-bar.php:114
msgid "Support Forums"
msgstr "Supportfora"

#: wp-includes/admin-bar.php:115
msgid "http://wordpress.org/support/"
msgstr "http://wordpress.org/support/"

#: wp-content/plugins/akismet/widget.php:96
msgid "<strong class=\"count\">%1$s spam</strong> blocked by <strong>Akismet</strong>"
msgid_plural "<strong class=\"count\">%1$s spam</strong> blocked by <strong>Akismet</strong>"
msgstr[0] "<strong class=\"count\">%1$s spam</strong> blocked by <strong>Akismet</strong>"
msgstr[1] "<strong class=\"count\">%1$s spam</strong> blokeret af <strong>Akismet</strong>"

#: wp-content/plugins/akismet/widget.php:72 wp-includes/default-widgets.php:66
#: wp-includes/default-widgets.php:215 wp-includes/default-widgets.php:281
#: wp-includes/default-widgets.php:339 wp-includes/default-widgets.php:379
#: wp-includes/default-widgets.php:425 wp-includes/default-widgets.php:511
#: wp-includes/default-widgets.php:607 wp-includes/default-widgets.php:707
#: wp-includes/default-widgets.php:1052 wp-includes/default-widgets.php:1125
msgid "Title:"
msgstr "Titel:"

#: wp-content/plugins/akismet/widget.php:67
msgid "Spam Blocked"
msgstr "Spam blokeret"

#: wp-content/plugins/akismet/widget.php:11
msgid "Display the number of spam comments Akismet has caught"
msgstr "Vis antallet af spamkommentarer Akismet har fanget"

#: wp-content/plugins/akismet/widget.php:10
msgid "Akismet Widget"
msgstr "Akismet Widget"

#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:385
msgid "Recheck Queue for Spam"
msgstr "Tjek k&#248; for spam"

#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:340
msgid "No results found."
msgstr "Ingen resultater fundet."

#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:335
msgid "Comments you de-spam will be submitted to Akismet as mistakes so it can learn and get better."
msgstr "Kommentarer, som du af-spammer, vil blive sendt til Akismet som fejl, s&#229; den kan l&#230;re af det og blive bedre."

#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:333
msgid "De-spam marked comments &raquo;"
msgstr "Af-spam kommentarer &raquo;"

#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:294 wp-includes/post.php:1240
msgid "View Post"
msgstr "Vis indl&#230;g"

#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:288
msgid "Not Spam"
msgstr "Ikke spam"

#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:282
msgid "IP:"
msgstr "IP:"

#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:260
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:327 wp-includes/link-template.php:1496
#: wp-includes/link-template.php:1604
msgid "Next Page &raquo;"
msgstr "N&#230;ste side &raquo;"

#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:214
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:33
msgid "Comments"
msgstr "Kommentarer"

#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:232
msgid "Search Spam &raquo;"
msgstr "S&#248;g spam &raquo;"

#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:239
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:306 wp-includes/link-template.php:1567
#: wp-includes/link-template.php:1603
msgid "&laquo; Previous Page"
msgstr "&laquo; Forrige side"

#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:209
msgid "All"
msgstr "Alle"

#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:178
msgid "These are the latest comments identified as spam by Akismet. If you see any mistakes, simply mark the comment as \"not spam\" and Akismet will learn from the submission. If you wish to recover a comment from spam, simply select the comment, and click Not Spam. After 15 days we clean out the junk for you."
msgstr "Dette er de seneste kommentarer, der er identificeret som spam af Akismet. Hvis du finder fejl, skal du bare markere kommentaren som \"Ikke spam\", s&#229; l&#230;rer Akismet af dine rettelser. Hvis du vil genskabe en kommentar fra spam, skal du markere kommentaren og klikke p&#229; Ikke Spam. Efter 15 dage rydder vi op for dig."

#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:176 wp-includes/admin-bar.php:639
#: wp-includes/class-wp-editor.php:785 wp-includes/default-widgets.php:194
#: wp-includes/general-template.php:163
msgid "Search"
msgstr "S&#248;g"

#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:169
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:347
msgid "Delete all"
msgstr "Slet alle"

#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:169
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:347
msgid "There are currently %1$s comments identified as spam."
msgstr "Der er i &#248;jeblikket %1$s kommentarer, der er identificeret som spam."

#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:163
msgid "You can delete all of the spam from your database with a single click. This operation cannot be undone, so you may wish to check to ensure that no legitimate comments got through first. Spam is automatically deleted after 15 days, so don&#8217;t sweat it."
msgstr "Du kan slette alt spam fra din database med et enkelt klik. Det kan ikke laves om, s&#229; du b&#248;r sikre dig, at der ikke er nogle rigtige kommentarer imellem. Spam bliver automatisk slettet efter 15 dage, s&#229; glem ikke at tjekke denne liste regelm&#230;ssigt."

#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:160
msgid "You have no spam currently in the queue. Must be your lucky day. :)"
msgstr "Der er ikke noget spam i k&#248;en i &#248;jeblikket. Det m&#229; v&#230;re en god dag :)"

#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:148
msgid "Caught Spam"
msgstr "Fundet spam"

#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:153
msgid "Akismet has caught <strong>%1$s spam</strong> for you since you first installed it."
msgstr "Akismet har fanget <strong>%1$s spam-kommentarer</strong> for dig, siden du installerede det."

#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:96
msgid "%1$s comments recovered."
msgstr "%1$s kommentarer genskabt."

#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:61
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:80
msgid "You do not have sufficient permission to moderate comments."
msgstr "Du har ikke tilstr&#230;kkelige rettigheder til at bed&#248;mme kommentarer."

#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:49
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:51
msgid "Akismet Spam"
msgstr "Akismet spam"

#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:47
msgid "Akismet Spam (%s)"
msgstr "Akismet spam (%s)"

#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:536
msgid "Akismet caught this comment as spam during an automatic retry."
msgstr "Akismet fangede denne kommentar som spam ved et automatisk ekstra tjek."

#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:538
msgid "Akismet cleared this comment during an automatic retry."
msgstr "Ved et automatisk ekstra tjek af denne kommentar, blev den godkendt af Akismet."

#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:304
msgid "Akismet was unable to check this comment (response: %s), will automatically retry again later."
msgstr "Akismet var ikke i stand til at kontrollere denne kommentar (svar: %s), og vil automatisk prøve igen senere."

#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:297
msgid "Comment was caught by wp_blacklist_check"
msgstr "Kommentaren blev fanget af wp_blacklist_check"

#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:294
msgid "Akismet cleared this comment"
msgstr "Akismet accepterede denne kommentar"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:735
msgid "Akismet re-checked and cleared this comment"
msgstr "Akismet tjekkede denne kommentar igen og godkendte den"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:561
msgid "%s reported this comment as not spam"
msgstr "%s kategoriserer denne kommentar som ikke-spam"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:515
msgid "Check for Spam"
msgstr "Tjek for spam"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:497
msgid "There's nothing in your <a href='%1$s'>spam queue</a> at the moment."
msgstr "Der er intet i din <a href='%1$s'>spam kø</a> i øjeblikket."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:491
msgid "There's <a href=\"%2$s\">%1$s comment</a> in your spam queue right now."
msgid_plural "There are <a href=\"%2$s\">%1$s comments</a> in your spam queue right now."
msgstr[0] "Der er lige nu <a href=\"%2$s\">%1$s kommentar</a> i din spam-kø."
msgstr[1] "Der er lige nu <a href=\"%2$s\">%1$s kommentarer</a> i din spam-kø."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:739
msgid "Akismet was unable to re-check this comment (response: %s)"
msgstr "Akismet var ikke i stand til at tjekke denne kommentar igen (respons: %s)"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:845
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:848
msgid "Akismet Stats"
msgstr "Akismet-statistik"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:486
msgid "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> blocks spam from getting to your blog. "
msgstr "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> forhindrer spam i at komme på dit websted."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:422
msgid "Akismet"
msgstr "Akismet"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:480
msgid "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from %2$s spam comment already. "
msgid_plural "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from %2$s spam comments already. "
msgstr[0] "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> har allerede beskyttet dit websted mod %2$s spam-kommentar. "
msgstr[1] "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> har allerede beskyttet dit websted mod %2$s spam-kommentarer. "

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:153
msgid "<strong>Sign up success!</strong> Please check your email for your Akismet API Key and enter it below."
msgstr "<strong>Oprettelsen er gennemført!</strong> Tjek din e-mail-konto for at få din Akismet API-nøgle og indtast den nedenfor."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:382
msgid "History"
msgstr "Historie"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:395
msgid "%s approved"
msgid_plural "%s approved"
msgstr[0] "%s er godkendt"
msgstr[1] ""

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:410
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:438
msgid "%s ago"
msgstr "%s siden"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:358
msgid "Awaiting spam check"
msgstr "Afventer spam check"

#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:100
msgid "All spam deleted."
msgstr "Al spam slettet."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:140
msgid "Please enter an API key. (<a href=\"%s\" style=\"color:#fff\">Get your key.</a>)"
msgstr "Indtast venligst en API-nøgle. (<a href=\"%s\" style=\"color:#fff\">Få en nøgle.</a>)"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:201
msgid "All Akismet servers are available."
msgstr "Alle Akismet-servere er tilg&#230;ngelige."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:283
msgctxt "comments"
msgid "Spam"
msgstr "Spam"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:289
msgid "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from <a href=\"%2$s\">%3$s spam comments</a>."
msgid_plural "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from <a href=\"%2$s\">%3$s spam comments</a>."
msgstr[0] "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> har beskyttet din side mod <a href=\"%2$s\">%3$s spam kommentarer</a>."
msgstr[1] ""

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:233
msgid "Last checked %s ago."
msgstr "Sidst tjekket %s siden."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:171
msgid "Auto-delete spam submitted on posts more than a month old."
msgstr "Slet automatisk spam-kommentarer til indlæg, der er mere end en måned gamle."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:711
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:360
msgid "Site Title"
msgstr "Sidetitel"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:216
msgid "Network Status"
msgstr "Netv&#230;rksstatus"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:216
msgid "Akismet server"
msgstr "Akismet-server"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:191
msgid "Unable to reach some Akismet servers."
msgstr "Kan ikke f&#229; fat p&#229; alle Akismet-serverne."

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:398
msgid "Select File"
msgstr "Vælg fil"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:837
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:82
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:375
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:474
msgid "Left"
msgstr "Venstre"

#: wp-includes/category-template.php:161
msgid "Uncategorized"
msgstr "Ikke kategoriseret"

#: wp-includes/capabilities.php:866
msgid "Usage of user levels by plugins and themes is deprecated. Use roles and capabilities instead."
msgstr "Brug af brugerniveauer i forbindelse med plugins og temaer er udfaset. Brug roller og rettigheder istedet."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:207
msgid "Unable to find Akismet servers."
msgstr "Kan ikke finde Akismet-serverne."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:208
msgid "A DNS problem or firewall is preventing all access from your web server to Akismet.com.  <strong>Akismet cannot work correctly until this is fixed.</strong>  Please contact your web host or firewall administrator and give them <a href=\"%s\" target=\"_blank\">this information about Akismet and firewalls</a>."
msgstr "Et DNS-problem eller en firewall forhindrer adgang fra din webserver til Akismet.com. <strong>Akismet virker ikke ordentligt f&#248;r det er rettet.</strong> Kontakt venligst dit webhotel eller din firewalladministrator og giv dem <a href=\"%s\" target=\"_blank\">disse informationer om Akismets minimumkrav</a>."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:202
msgid "Akismet is working correctly.  All servers are accessible."
msgstr "Akismet virker fint. Forbindelse til alle servere."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:323
msgid "You must <a href=\"%1$s\">enter your Akismet API key</a> for it to work."
msgstr "Du skal <a href=\"%1$s\">indtaste din Akismet API-nøgle</a> før det virker."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:197
msgid "A network problem or firewall is blocking all connections from your web server to Akismet.com.  <strong>Akismet cannot work correctly until this is fixed.</strong>  Please contact your web host or firewall administrator and give them <a href=\"%s\" target=\"_blank\">this information about Akismet and firewalls</a>."
msgstr "Et netv&#230;rksproblem eller en firewall blokerer alle forbindelser mellem din webserver og Akismet.com. <strong>Akismet virker ikke, f&#248;r det er ordnet.</strong> Kontakt dit webhotel eller din firewalladministrator og giv dem <a href=\"%s\" target=\"_blank\">disse informationer om Akismet og firewalls</a>."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:196
msgid "Unable to reach any Akismet servers."
msgstr "Kan ikke f&#229; fat p&#229; Akismet-serverne."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:192
msgid "A network problem or firewall is blocking some connections from your web server to Akismet.com.  Akismet is working but this may cause problems during times of network congestion.  Please contact your web host or firewall administrator and give them <a href=\"%s\" target=\"_blank\">this information about Akismet and firewalls</a>."
msgstr "Et netv&#230;rksproblem eller en firewall blokerer nogle forbindelser mellem din webserver og Akismet.com. Akismet virker, men der kan opst&#229; problemer ved stor trafik på netv&#230;rket. Kontakt dit webhotel eller din firewalladministrator og giv dem <a href=\"%s\" target=\"_blank\">disse informationer om Akismet og firewalls</a>."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:613
msgid "%s reported this comment as spam"
msgstr "%s kategoriserer denne kommentar som spam"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:183
msgid "Your web host or server administrator has disabled PHP's <code>fsockopen</code> or <code>gethostbynamel</code> functions.  <strong>Akismet cannot work correctly until this is fixed.</strong>  Please contact your web host or firewall administrator and give them <a href=\"%s\" target=\"_blank\">this information about Akismet's system requirements</a>."
msgstr "Dit webhotel eller din serveradministrator har deaktiveret PHP-funktionerne <code>fsockopen</code> eller <code>gethostbynamel</code>. <strong>Akismet vil ikke fungere korrekt før dette er ordnet.</strong> Vær venlig at kontakte dit webhotel eller firewall-administrator og giv dem  <a href=\"%s\" target=\"_blank\">denne information om Akismets systemkrav</a>."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:182
msgid "Network functions are disabled."
msgstr "Netv&#230;rksfunktioner sl&#229;et fra."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:178
msgid "Server Connectivity"
msgstr "Serverforbindelse"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:173
msgid "Update options &raquo;"
msgstr "Opdater indstillinger &raquo;"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:336
msgid "Akismet has detected a problem."
msgstr "Akismet har fundet et problem."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:167
msgid "This can mean one of two things, either you copied the key wrong or that the plugin is unable to reach the Akismet servers, which is most often caused by an issue with your web host around firewalls or similar."
msgstr "Det kan betyde to ting. Enten har du kopieret den forkerte n&#248;gle, eller ogs&#229; kan pluginet ikke f&#229; fat i Akismet-serverne, hvilket oftest skyldes dit webhotels firewall eller lignende."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:166
msgid "Why might my key be invalid?"
msgstr "Hvorfor er min n&#248;gle ugyldig?"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:144
msgid "Your WordPress home URL %s is invalid.  Please fix the <a href=\"%s\">home option</a>."
msgstr "Din WordPress forside URL%s er ugyldig. Ret venligst <a href=\"%s\">forside</a>."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:148
msgid "Options saved."
msgstr "Indstillinger gemt."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:151
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:844
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:847
msgid "Akismet Configuration"
msgstr "Akismet-indstillinger"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:164
msgid "<a href=\"http://akismet.com/get/?return=true\">What is this?</a>"
msgstr "<a href=\"http://akismet.com/get/?return=true\">Hvad er dette?</a>"

#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:289
msgid "Akismet caught this comment as spam"
msgstr "Akismet fangede denne kommentar som spam"

#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:291
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:299
msgid "Comment status was changed to %s"
msgstr "Kommentarstatus blev ændret til %s"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:160
msgid "Akismet API Key"
msgstr "Akismet API-nøgle"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:336
msgid "Some comments have not yet been checked for spam by Akismet. They have been temporarily held for moderation. Please check your <a href=\"%s\">Akismet configuration</a> and contact your web host if problems persist."
msgstr "Visse kommentarer er ikke blevet tjekket som spam af Akismet. De er blevet holdt tilbage midlertidigt, så de kan blive modereret. Tjek venligst dine <a href=\"%s\">Akismet-indstillinger</a> og kontakt din internetudbyder, hvis problemet fortsætter."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:158
msgid "For many people, <a href=\"%1$s\">Akismet</a> will greatly reduce or even completely eliminate the comment and trackback spam you get on your site. If one does happen to get through, simply mark it as \"spam\" on the moderation screen and Akismet will learn from the mistakes. If you don't have an API key yet, you can get one at <a href=\"%2$s\">Akismet.com</a>."
msgstr "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> vil for de fleste i høj grad eller endda helt fjerne kommentar- og trackbackspam, du får på dit websted. Hvis en enkelt spamkommentar skulle slippe igennem, så skal du blot markere den som \"spam\" i kommentaradministrationen, hvorefter Akismet vil lære af disse fejl. Hvis du ikke har en API-nøgle endnu, kan du få en på <a href=\"%2$s\"> Akismet.com</a>."

#: wp-comments-post.php:84
msgid "<strong>ERROR</strong>: please type a comment."
msgstr "<strong>FEJL</strong>: Husk at skrive en kommentar."

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:222
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:881
msgid "&mdash; Select &mdash;"
msgstr "&mdash; Vælg &mdash;"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:730
msgid "Akismet re-checked and caught this comment as spam"
msgstr "Akismet tjekkede denne kommentar igen og markerede den som spam"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:234
msgid "Check network status &raquo;"
msgstr "Tjek netv&#230;rksstatus &raquo;"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:235
msgid "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Click here</a> to confirm that <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Akismet.com is up</a>."
msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Klik her</a> for at bekræfte, at <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Akismet.com er oppe</a>."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:939
msgid "Front page"
msgstr "Forside"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:225
msgid "Accessible"
msgstr "Tilgængelig"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:661
msgid "%s changed the comment status to %s"
msgstr "%s kommentarstatur er ændret til %s"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:141
msgid "This key is valid."
msgstr "N&#248;glen er gyldig."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:142
msgid "This key is invalid."
msgstr "Nøglen er ikke gyldig."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:143
msgid "The key below was previously validated but a connection to akismet.com can not be established at this time. Please check your server configuration."
msgstr "N&#248;glen nedenfor er tidligere blevet godkendt, men forbindelsen til akismet.com kan ikke oprettes i &#248;jeblikket. Tjek dine server-konfigurationer."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:136
msgid "Your key has been verified. Happy blogging!"
msgstr "Din n&#248;gle er blevet godkendt. God blogging!"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:137
msgid "The key you entered is invalid. Please double-check it."
msgstr "Din n&#248;gle er ugyldig. Dobbelttjek den."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:138
msgid "The key you entered could not be verified because a connection to akismet.com could not be established. Please check your server configuration."
msgstr "Den n&#248;gle, du indtastede, kunne ikke godkendes, fordi der ikke kunne oprettes forbindelse til akismet.com. Tjek dine server-konfigurationer."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:139
msgid "There was a problem connecting to the Akismet server. Please check your server configuration."
msgstr "Der opstod en fejl, da vi skulle kontakte Akismet-serveren. Tjek dine server-konfigurationer."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:135
msgid "Your key has been cleared."
msgstr "Din n&#248;gle blev godkendt."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:27
msgid "Comment History"
msgstr "Kommentarhistorik"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:59
msgid "Settings"
msgstr "Indstillinger"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:72
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:82
#: wp-includes/script-loader.php:308
msgid "Cheatin&#8217; uh?"
msgstr "Hey! Snyder du?"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:14
msgid "Please <a href=\"%s\">upgrade WordPress</a> to a current version, or <a href=\"%s\">downgrade to version 2.4 of the Akismet plugin</a>."
msgstr "<a href=\"%s\">Opgrader venligst WordPress</a> til den nyeste version, eller <a href=\"%s\">nedgrader Akismet-pluginnet til version 2.4</a>."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:14
msgid "Akismet %s requires WordPress 3.0 or higher."
msgstr "Akismet %s kræver WordPress 3.0 eller nyere."

#: wp-comments-post.php:78
msgid "<strong>ERROR</strong>: please fill the required fields (name, email)."
msgstr "<strong>FEJL</strong>: udfyld de krævede felter (navn, e-mail)."

#: wp-comments-post.php:80
msgid "<strong>ERROR</strong>: please enter a valid email address."
msgstr "<strong>FEJL</strong>: du skal venligst indtaste en gyldig e-mail-adresse."

#: wp-comments-post.php:71
msgid "Sorry, you must be logged in to post a comment."
msgstr "Desv&#230;rre. Du skal v&#230;re logget ind for at skrive en kommentar."

#: wp-comments-post.php:36
msgid "Sorry, comments are closed for this item."
msgstr "Beklager, der er lukket for kommentarer til dette indl&#230;g."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:323
msgid "Akismet is almost ready."
msgstr "Akismet er n&#230;sten klar."

#: wp-activate.php:85 wp-signup.php:125
msgid "Username:"
msgstr "Brugernavn:"

#: wp-activate.php:86 wp-includes/post-template.php:1222
msgid "Password:"
msgstr "Adgangskode:"

#: wp-activate.php:90
msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">View your site</a> or <a href=\"%2$s\">Log in</a>"
msgstr "Din konto er nu aktiveret. <a href=\"%1$s\">Besøg dit websted</a> eller <a href=\"%2$s\">Log ind</a>"

#: wp-activate.php:92
msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">Log in</a> or go back to the <a href=\"%2$s\">homepage</a>."
msgstr "Din konto er nu aktiveret. <a href=\"%1$s\">Log ind</a> eller gå tilbage til <a href=\"%2$s\">startsiden</a>."

#: wp-activate.php:73
msgid "An error occurred during the activation"
msgstr "Der skete en fejl under aktiveringen"

#: wp-activate.php:68
msgid "Your site at <a href=\"%1$s\">%2$s</a> is active. You may now log in to your site using your chosen username of &#8220;%3$s&#8221;. Please check your email inbox at %4$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%5$s\">reset your password</a>."
msgstr "Dit websted på <a href=\"%1$s\">%2$s</a> er i luften. Du kan logge ind på dit websted med dit valgte brugernavn &#8220;%3$s&#8221;. Tjek venligst din indbakke %4$s for at få for instruktioner om brugernavn og kodeord. Hvis du ikke modtager en e-mail, så tjek dit spamfilter. Hvis du heller ikke finder e-mailen der, så kan du <a href=\"%5$s\">nulstille dit kodeord</a>."

#: wp-activate.php:66
msgid "Your account has been activated. You may now <a href=\"%1$s\">log in</a> to the site using your chosen username of &#8220;%2$s&#8221;. Please check your email inbox at %3$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%4$s\">reset your password</a>."
msgstr "Din konto er nu aktiveret. Du kan <a href=\"%1$s\">logge ind</a> på dit websted med dit valgte brugernavn &#8220;%2$s&#8221;. Tjek venligst din indbakke %3$s for at få for instruktioner om brugernavn og kodeord. Hvis du ikke modtager en e-mail, så tjek dit spamfilter. Hvis du heller ikke finder e-mailen der, så kan du <a href=\"%4$s\">nulstille dit kodeord</a>."

#: wp-activate.php:62 wp-activate.php:82
msgid "Your account is now active!"
msgstr "Din konto er nu aktiv!"

#: wp-activate.php:43
msgid "Activation Key Required"
msgstr "Aktiveringsnøgle påkrævet"

#: wp-activate.php:46
msgid "Activation Key:"
msgstr "Aktiveringsnøgle:"

#: wp-activate.php:50
msgid "Activate"
msgstr "Aktiver"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:172
msgid "Show the number of comments you've approved beside each comment author."
msgstr "Vis antallet af kommentarer, du har godkendt, ved siden af hver kommentarforfatter."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:380
msgid "Allow new users to sign up"
msgstr "Tillad nye brugere at tilmelde sig."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1075
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1584
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1671
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1738 wp-includes/taxonomy.php:2025
msgid "Invalid term ID"
msgstr "Ugyldigt term-id."

#: wp-includes/class-pop3.php:90 wp-includes/class-pop3.php:102
#: wp-includes/class-pop3.php:123 wp-includes/class-pop3.php:246
#: wp-includes/class-pop3.php:300 wp-includes/class-pop3.php:311
#: wp-includes/class-pop3.php:359 wp-includes/class-pop3.php:393
#: wp-includes/class-pop3.php:426 wp-includes/class-pop3.php:525
#: wp-includes/class-pop3.php:548
msgid "Error "
msgstr "Fejl "

#: wp-includes/default-widgets.php:150
msgctxt "links widget"
msgid "All Links"
msgstr "Alle links"