# Translation of 3.4.x in Dutch
# This file is distributed under the same license as the 3.4.x package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2012-09-07 06:53:58+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/0.1\n"
"Project-Id-Version: 3.4.x\n"

#: wp-signup.php:436
msgid "<p><em>The site you were looking for, <strong>%s</strong>, does not exist.</em></p>"
msgstr "<p><em>De website waar je naar zoekt, <strong>%s</strong>, bestaat niet.</em></p> "

#: wp-signup.php:434
msgid "<p><em>The site you were looking for, <strong>%s</strong> does not exist, but you can create it now!</em></p>"
msgstr "<p><em>De website, <strong>%s</strong>, die je zocht bestaat niet. Je kan deze natuurlijk wel aanmaken!</em></p>"

#: wp-signup.php:428
msgid "You are logged in already. No need to register again!"
msgstr "Je bent al ingelogd. Je hoeft je dus niet opnieuw te registreren."

#: wp-signup.php:426
msgid "Sorry, new registrations are not allowed at this time."
msgstr "Helaas, op dit moment zijn nieuwe registraties niet toegestaan."

#: wp-signup.php:412
msgid "Site registration has been disabled."
msgstr "Website registratie is uitgeschakeld."

#: wp-signup.php:406
msgid "User registration has been disabled."
msgstr "Gebruikersregistratie is gedeactiveerd."

#: wp-signup.php:391
msgid "Registration has been disabled."
msgstr "Registraties zijn uitgeschakeld."

#: wp-signup.php:398
msgid "You must first <a href=\"%s\">log in</a>, and then you can create a new site."
msgstr "Je moet eerst <a href=\"%s\">inloggen</a>, daarna kan je een nieuwe site maken."

#: wp-signup.php:385
msgid "Greetings Site Administrator! You are currently allowing &#8220;%s&#8221; registrations. To change or disable registration go to your <a href=\"%s\">Options page</a>."
msgstr "Hallo Website beheerder! Op dit moment heb je &#8220;%s&#8221; registraties toegelaten. Ga naar de <a href=\"%s\">instellingen pagina</a> om de registratie instellingen te wijzigen of uit te schakelen."

#: wp-signup.php:380
msgctxt "Multisite active signup type"
msgid "none"
msgstr "geen"

#: wp-signup.php:381
msgctxt "Multisite active signup type"
msgid "blog"
msgstr "blog"

#: wp-signup.php:382
msgctxt "Multisite active signup type"
msgid "user"
msgstr "gebruiker"

#: wp-signup.php:360
msgid "If you haven&#8217;t received your email yet, there are a number of things you can do:"
msgstr "Wanneer je nog geen e-mail hebt ontvangen, zijn er een aantal dingen die je kan doen:"

#: wp-signup.php:362
msgid "Wait a little longer. Sometimes delivery of email can be delayed by processes outside of our control."
msgstr "Nog even geduld. We hebben niet alle omstandigheden waaronder een e-mail bericht wordt afgeleverd in de hand."

#: wp-signup.php:363
msgid "Check the junk or spam folder of your email client. Sometime emails wind up there by mistake."
msgstr "Controleer de prullenbak of spam map van je e-mailprogramma. Soms komen e-mails per ongeluk daar terecht."

#: wp-signup.php:364
msgid "Have you entered your email correctly?  You have entered %s, if it&#8217;s incorrect, you will not receive your email."
msgstr "Heb je je e-mailadres juist ingevuld? Je hebt %s ingevuld, als dat niet klopt zal je geen email ontvangen."

#: wp-signup.php:379
msgctxt "Multisite active signup type"
msgid "all"
msgstr "alles"

#: wp-signup.php:355
msgid "But, before you can start using your site, <strong>you must activate it</strong>."
msgstr "Voordat je met je website kan starten, <strong>moet deze eerst worden geactiveerd</strong>. "

#: wp-signup.php:357
msgid "If you do not activate your site within two days, you will have to sign up again."
msgstr "Als je de website niet binnen twee dagen activeert, zul je opnieuw moeten beginnen."

#: wp-signup.php:358
msgid "Still waiting for your email?"
msgstr "Nog steeds aan het wachten op een e-mail?"

#: wp-signup.php:353
msgid "Congratulations! Your new site, %s, is almost ready."
msgstr "Gefeliciteerd! je nieuwe website, %s is bijna klaar."

#: wp-signup.php:319
msgid "Signup"
msgstr "Registreren"

#: wp-signup.php:293
msgid "If you do not activate your username within two days, you will have to sign up again."
msgstr "Als je de gebruikersnaam niet binnen twee dagen activeert, dan moet u zich opnieuw registeren."

#: wp-signup.php:292 wp-signup.php:356
msgid "Check your inbox at <strong>%s</strong> and click the link given."
msgstr "Controleer je inbox op <strong>%s</strong> en klik op de link die we hebben gestuurd."

#: wp-signup.php:291
msgid "But, before you can start using your new username, <strong>you must activate it</strong>."
msgstr "Voordat jij kan starten met je nieuwe gebruikersnaam, <strong>moet je deze eerst activeren</strong>."

#: wp-signup.php:263
msgid "Next"
msgstr "Volgende"

#: wp-signup.php:290
msgid "%s is your new username"
msgstr "%s is je nieuwe gebruikersnaam"

#: wp-signup.php:256
msgid "Gimme a site!"
msgstr "Geef me een website!"

#: wp-signup.php:259
msgid "Just a username, please."
msgstr "Gewoon een gebruikersnaam."

#: wp-signup.php:221
msgid "<a href=\"http://%1$s\">http://%2$s</a> is your new site. <a href=\"%3$s\">Log in</a> as &#8220;%4$s&#8221; using your existing password."
msgstr "<a href=\"http://%1$s\">http://%2$s</a> is je nieuwe website. <a href=\"%3$s\">Log in</a> als &#8220;%4$s&#8221; gebruik hierbij je bestaande wachtwoord."

#: wp-signup.php:243
msgid "Get your own %s account in seconds"
msgstr "Verkrijg je eigen %s account in enkele seconden"

#: wp-signup.php:219
msgid "The site %s is yours."
msgstr "De website %s is van jou."

#: wp-signup.php:189
msgid "Create Site"
msgstr "Website aanmaken"

#: wp-signup.php:184
msgid "If you&#8217;re not going to use a great site domain, leave it for a new user. Now have at it!"
msgstr "Als je dit domein niet gaat gebruiken, gun het aan een nieuwe gebruiker. Nu houd jij het bezet!"

#: wp-signup.php:175
msgid "Sites you are already a member of:"
msgstr "Websites waar je al deelnemer van bent: "

#: wp-signup.php:169
msgid "Welcome back, %s. By filling out the form below, you can <strong>add another site to your account</strong>. There is no limit to the number of sites you can have, so create to your heart&#8217;s content, but write responsibly!"
msgstr "Welkom terug, %s. Met behulp van het onderstaande formulier kan je <strong>een nieuwe website toevoegen aan je account.</strong>. Er is geen limiet voor het aantal website, dus ga je gang."

#: wp-signup.php:166
msgid "There was a problem, please correct the form below and try again."
msgstr "Er was een probleem, corrigeer onderstaand formulier en probeer opnieuw."

#: wp-signup.php:163
msgid "Get <em>another</em> %s site in seconds"
msgstr "Verkrijg een <em>andere</em> %s website in enkele seconden"

#: wp-signup.php:137
msgid "We send your registration email to this address. (Double-check your email address before continuing.)"
msgstr "Je registratie e-mail is verstuurd naar dit adres. (Controleer het adres nog een keer voordat je doorgaat.)"

#: wp-signup.php:133
msgid "Email&nbsp;Address:"
msgstr "E-mail&nbsp;adres:"

#: wp-signup.php:106
msgid "No"
msgstr "Nee"

#: wp-signup.php:130
msgid "(Must be at least 4 characters, letters and numbers only.)"
msgstr "(Moet tenminste 4 karakters bevatten, alleen letters en cijfers zijn toegestaan.)"

#: wp-signup.php:98
msgid "Allow search engines to index this site."
msgstr "Sta zoekmachines toe deze site te indexeren."

#: wp-signup.php:102
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

#: wp-signup.php:88
msgid "Site Title:"
msgstr "Website titel:"

#: wp-signup.php:97
msgid "Privacy:"
msgstr "Privacy:"

#: wp-signup.php:83
msgid "Must be at least 4 characters, letters and numbers only. It cannot be changed, so choose carefully!"
msgstr "Het moeten minstens 4 karakters zijn, alleen letters en cijfers, Het kan niet veranderd worden, dus wees voorzichtig!"

#: wp-signup.php:83
msgid "Your address will be %s."
msgstr "Je adres wordt %s."

#: wp-signup.php:82
msgid "domain"
msgstr "domein"

#: wp-signup.php:80
msgid "sitename"
msgstr "websitenaam"

#: wp-signup.php:67
msgid "Site Domain:"
msgstr "Website domein:"

#: wp-signup.php:65
msgid "Site Name:"
msgstr "Websitenaam:"

#: wp-mail.php:225
msgid "Mission complete. Message <strong>%s</strong> deleted."
msgstr "Missie geslaagd. Bericht <strong>%s</strong> verwijderd."

#: wp-mail.php:221
msgid "Oops: %s"
msgstr "Oeps: %s"

#: wp-mail.php:218
msgid "<strong>Posted title:</strong> %s"
msgstr "<strong>Titel:</strong> %s"

#: wp-mail.php:217
msgid "<strong>Author:</strong> %s"
msgstr "<strong>Auteur:</strong> %s"

#: wp-mail.php:115
msgid "Author is %s"
msgstr "Auteur is %s"

#: wp-mail.php:49
msgid "There doesn&#8217;t seem to be any new mail."
msgstr "Het lijkt erop dat er geen nieuwe e-mail is."

#: wp-mail.php:29
msgid "Slow down cowboy, no need to check for new mails so often!"
msgstr "Rustig aan vriend, je hoeft je mail niet zo vaak te controleren!"

#: wp-mail.php:14
msgid "This action has been disabled by the administrator."
msgstr "Deze handeling is uitgeschakeld door de beheerder."

#: wp-login.php:658
msgid "<strong>You have successfully updated WordPress!</strong> Please log back in to experience the awesomeness."
msgstr "<strong>Je hebt WordPress succesvol bijgewerkt!</strong> Log opnieuw in om de grootheid te ervaren."

#: wp-login.php:654
msgid "Registration complete. Please check your e-mail."
msgstr "Registratie afgerond. Controleer je e-mail."

#: wp-login.php:656
msgid "Your session has expired. Please log-in again."
msgstr "Je sessie is verlopen. Probeer opnieuw in te loggen."

#: wp-login.php:652
msgid "Check your e-mail for your new password."
msgstr "Controleer je e-mail voor je nieuwe wachtwoord."

#: wp-login.php:650
msgid "Check your e-mail for the confirmation link."
msgstr "Controleer je e-mail voor de bevestigingslink."

#: wp-login.php:646
msgid "You are now logged out."
msgstr "Je bent nu uitgelogd."

#: wp-login.php:648
msgid "User registration is currently not allowed."
msgstr "Gebruikersregistratie is momenteel niet toegestaan."

#: wp-login.php:642
msgid "<strong>ERROR</strong>: Cookies are blocked or not supported by your browser. You must <a href='http://www.google.com/cookies.html'>enable cookies</a> to use WordPress."
msgstr "<strong>MISLUKT</strong>: Je browser ondersteunt geen cookies of ze worden geblokkeerd. Je moet <a href='http://www.google.nl/cookies.html'>cookies inschakelen</a> om WordPress te kunnen gebruiken."

#: wp-login.php:605
msgid "You have logged in successfully."
msgstr "Je bent succesvol ingelogd."

#: wp-login.php:556 wp-login.php:701 wp-login.php:703
msgid "Lost your password?"
msgstr "Wachtwoord vergeten?"

#: wp-login.php:556 wp-login.php:701 wp-login.php:703
msgid "Password Lost and Found"
msgstr "Wachtwoord kwijt en gevonden"

#: wp-login.php:535
msgid "Register For This Site"
msgstr "Registreer je voor deze site"

#: wp-login.php:548
msgid "A password will be e-mailed to you."
msgstr "Je ontvangt een wachtwoord per e-mail."

#: wp-login.php:535
msgid "Registration Form"
msgstr "Registratieformulier"

#: wp-login.php:487
msgid "Confirm new password"
msgstr "Nieuw wachtwoord bevestigen"

#: wp-login.php:492
msgid "Hint: The password should be at least seven characters long. To make it stronger, use upper and lower case letters, numbers and symbols like ! \" ? $ % ^ &amp; )."
msgstr "Tip: Je wachtwoord moet minimaal zeven tekens lang zijn. Om het sterker te maken, gebruik je hoofd en kleine letters, cijfers en tekens als ! \" ? $ % ^ &amp; )."

#: wp-login.php:476
msgid "Enter your new password below."
msgstr "Voer hieronder je nieuwe wachtwoord in."

#: wp-login.php:483
msgid "New password"
msgstr "Nieuw wachtwoord"

#: wp-login.php:476 wp-login.php:495
msgid "Reset Password"
msgstr "Wachtwoord herstellen"

#: wp-login.php:468
msgid "Password Reset"
msgstr "Wachtwoord herstellen"

#: wp-login.php:468
msgid "Your password has been reset."
msgstr "Je wachtwoord is hersteld."

#: wp-login.php:465
msgid "The passwords do not match."
msgstr "De wachtwoorden komen niet overeen."

#: wp-login.php:434
msgid "Username or E-mail:"
msgstr "Gebruikersnaam of e-mailadres:"

#: wp-login.php:439
msgid "Get New Password"
msgstr "Nieuw wachtwoord aanmaken"

#: wp-login.php:426
msgid "Please enter your username or email address. You will receive a link to create a new password via email."
msgstr "Voer a.u.b. je gebruikersnaam of e-mailadres in. Je ontvangt per e-mail een link waarmee je een nieuw wachtwoord aan kan maken."

#: wp-login.php:422
msgid "Sorry, that key does not appear to be valid."
msgstr "Helaas, deze sleutel lijkt ongeldig te zijn."

#: wp-login.php:426
msgid "Lost Password"
msgstr "Wachtwoord kwijt"

#: wp-login.php:322
msgid "<strong>ERROR</strong>: This email is already registered, please choose another one."
msgstr "<strong>MISLUKT</strong>: Dit e-mailadres is al geregistreerd. Kies een ander."

#: wp-login.php:335
msgid "<strong>ERROR</strong>: Couldn&#8217;t register you... please contact the <a href=\"mailto:%s\">webmaster</a> !"
msgstr "<strong>MISLUKT</strong>: Kan je niet registreren. Neem contact op met de <a href=\"mailto:%s\">webmaster</a>!"

#: wp-login.php:317
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please type your e-mail address."
msgstr "<strong>MISLUKT</strong>: Voer je e-mailadres in."

#: wp-login.php:319
msgid "<strong>ERROR</strong>: The email address isn&#8217;t correct."
msgstr "<strong>MISLUKT</strong>: Het e-mailadres is onjuist."

#: wp-login.php:312
msgid "<strong>ERROR</strong>: This username is already registered, please choose another one."
msgstr "<strong>MISLUKT</strong>: Deze gebruikersnaam is al in gebruik. Kies een andere."

#: wp-login.php:265 wp-login.php:268 wp-login.php:273
msgid "Invalid key"
msgstr "Ongeldige sleutel"

#: wp-login.php:307
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter a username."
msgstr "<strong>MISLUKT</strong>: voer een gebruikersnaam in."

#: wp-login.php:309
msgid "<strong>ERROR</strong>: This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username."
msgstr "<strong>FOUT</strong>: Deze gebruikersnaam is ongeldig omdat er illegale tekens in voorkomen. Vul een geldige gebruikersnaam in."

#: wp-login.php:245
msgid "Possible reason: your host may have disabled the mail() function..."
msgstr "Mogelijke reden: je host kan de mail() functie uitgeschakeld hebben..."

#: wp-login.php:245
msgid "The e-mail could not be sent."
msgstr "De e-mail kan niet worden verzonden."

#: wp-login.php:229
msgid "To reset your password, visit the following address:"
msgstr "Ga naar het volgende adres om je wachtwoord te herstellen:"

#: wp-login.php:239
msgid "[%s] Password Reset"
msgstr "[%s] Wachtwoord resetten"

#: wp-login.php:228
msgid "If this was a mistake, just ignore this email and nothing will happen."
msgstr "Als dit een vergissing was, kun je deze e-mail negeren en zal er niets gebeuren."

#: wp-login.php:225
msgid "Someone requested that the password be reset for the following account:"
msgstr "Iemand heeft verzocht om het wachtwoord van het volgende account opnieuw in te stellen:"

#: wp-login.php:213
msgid "Password reset is not allowed for this user"
msgstr "Wachtwoordreset is niet toegestaan voor deze gebruiker"

#: wp-login.php:199
msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid username or e-mail."
msgstr "<strong>MISLUKT</strong>: Ongeldige gebruikersnaam of e-mailadres."

#: wp-login.php:187
msgid "<strong>ERROR</strong>: There is no user registered with that email address."
msgstr "<strong>MISLUKT</strong>: Er is geen gebruiker geregistreerd met dit e-mailadres."

#: wp-login.php:79
msgid "Powered by WordPress"
msgstr "Powered by WordPress"

#: wp-login.php:137
msgid "Are you lost?"
msgstr "Ben je de weg kwijt?"

#: wp-login.php:137
msgid "&larr; Back to %s"
msgstr "&larr; Terug naar %s"

#: wp-login.php:183
msgid "<strong>ERROR</strong>: Enter a username or e-mail address."
msgstr "<strong>MISLUKT</strong>: Geef een gebruikersnaam of e-mailadres."

#: wp-load.php:58
msgid "Create a Configuration File"
msgstr "Een configuratiebestand aanmaken"

#: wp-load.php:57
msgid "You can create a <code>wp-config.php</code> file through a web interface, but this doesn't work for all server setups. The safest way is to manually create the file."
msgstr "Je kan een <code>wp-config.php</code> bestand aanmaken via de web-interface, maar dit werkt niet voor alle server types. De veiligste manier is om het bestand handmatig aan te maken."

#: wp-load.php:56
msgid "Need more help? <a href='http://codex.wordpress.org/Editing_wp-config.php'>We got it</a>."
msgstr "Meer hulp nodig? <a href='http://codex.wordpress.org/Editing_wp-config.php'>Geen probleem</a>."

#: wp-load.php:55
msgid "There doesn't seem to be a <code>wp-config.php</code> file. I need this before we can get started."
msgstr "Er lijkt geen <code>wp-config.php</code> bestand te bestaan. Dit bestand is nodig om aan de slag te gaan."

#: wp-includes/wp-db.php:1541
msgid "<strong>ERROR</strong>: WordPress %1$s requires MySQL %2$s or higher"
msgstr "<strong>MISLUKT:</strong> WordPress %1$s vereist MySQL %2$s of hoger"

#: wp-links-opml.php:29
msgid "Links for %s"
msgstr "Links voor %s"

#: wp-includes/wp-db.php:933
msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s"
msgstr "WordPress databasefout %1$s bij query %2$s"

#: wp-includes/wp-db.php:931
msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s made by %3$s"
msgstr "WordPress databasefout %1$s bij query %2$s gemaakt door %3$s"

#: wp-includes/widgets.php:490
msgid "Sidebar"
msgstr "Sidebar"

#: wp-includes/widgets.php:488 wp-includes/widgets.php:547
msgid "Sidebar %d"
msgstr "Sidebar %d"

#: wp-includes/widgets.php:67
msgid "There are no options for this widget."
msgstr "Er zijn geen opties voor deze widget."

#: wp-includes/user.php:1487
msgid "Yahoo IM"
msgstr "Yahoo IM"

#: wp-includes/user.php:1292
msgid "This email address is already registered."
msgstr "Dit e-mailadres is al geregistreerd."

#: wp-includes/user.php:1486
msgid "AIM"
msgstr "AIM"

#: wp-includes/user.php:1277
msgid "This username is already registered."
msgstr "Deze gebruikersnaam is al geregistreerd."

#: wp-includes/user.php:1274
msgid "Cannot create a user with an empty login name."
msgstr "Niet mogelijk om een gebruiker zonder gebruikersnaam aan te maken."

#: wp-includes/user.php:110
msgid "<strong>ERROR</strong>: The password you entered for the username <strong>%1$s</strong> is incorrect. <a href=\"%2$s\" title=\"Password Lost and Found\">Lost your password</a>?"
msgstr "<strong>Mislukt</strong>: Het opgegeven wachtwoord voor de gebruikersnaam <strong>%1$s</strong> is onjuist. <a href=\"%2$s\" title=\"Wachtwoord vergeten\">Wachtwoord vergeten</a>?"

#: wp-includes/user.php:95
msgid "<strong>ERROR</strong>: Your account has been marked as a spammer."
msgstr "<strong>MISLUKT</strong>: Je account is gemarkeerd als spammer."

#: wp-includes/user.php:101
msgid "Site Suspended."
msgstr "Site buiten werking gesteld."

#: wp-includes/user.php:90
msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid username. <a href=\"%s\" title=\"Password Lost and Found\">Lost your password</a>?"
msgstr "<strong>MISLUKT</strong>: Foutieve gebruikersnaam. <a href=\"%s\" title=\"Wachtwoord verloren en gevonden\">Wachtwoord vergeten</a>?"

#: wp-includes/user.php:79
msgid "<strong>ERROR</strong>: The username field is empty."
msgstr "<strong>MISLUKT</strong>: Geen gebruikersnaam opgegeven."

#: wp-includes/user.php:82
msgid "<strong>ERROR</strong>: The password field is empty."
msgstr "<strong>MISLUKT</strong>: Geen wachtwoord opgegeven."

#: wp-includes/update.php:363
msgid "%d Theme Update"
msgid_plural "%d Theme Updates"
msgstr[0] "%d Thema bijwerken"
msgstr[1] "%d Thema&#39;s bijwerken"

#: wp-includes/update.php:359
msgid "%d WordPress Update"
msgstr "%d WordPress bijwerken"

#: wp-includes/update.php:361
msgid "%d Plugin Update"
msgid_plural "%d Plugin Updates"
msgstr[0] "%d Plugin bijwerken"
msgstr[1] "%d Plugins bijwerken"

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:74
msgid "XFN"
msgstr "XFN"

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:74
msgid "XHTML Friends Network"
msgstr "XHTML vriendelijk netwerk"

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:73
msgid "Valid <abbr title=\"eXtensible HyperText Markup Language\">XHTML</abbr>"
msgstr "Geldig <abbr title=\"eXtensible HyperText Markup Language\">XHTML</abbr>"

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:73
msgid "This page validates as XHTML 1.0 Transitional"
msgstr "Deze pagina is gevalideerd als XHTML 1.0 Transitional"

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:47
msgid "You are currently browsing the <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> blog archives."
msgstr "Je bladert momenteel door het site archief van <a href=\"%1$s/\">%2$s</a>."

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:44
msgid "You have searched the <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> blog archives for <strong>&#8216;%3$s&#8217;</strong>. If you are unable to find anything in these search results, you can try one of these links."
msgstr "Je hebt het <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> site archief doorzocht naar <strong>&#8216;%3$s&#8217;</strong>. Als je niets kunt vinden met deze zoekresultaten kunnen onderstaande links gebruikt worden."

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:41
msgid "You are currently browsing the <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> blog archives for the year %3$s."
msgstr "Je bladert momenteel in het <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> site archief van het jaar %3$s."

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:38
msgid "F, Y"
msgstr "F, Y"

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:38
msgid "You are currently browsing the <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> blog archives for %3$s."
msgstr "Je bladert momenteel door het <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> site archief van %3$s."

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:32
msgid "You are currently browsing the archives for the %s category."
msgstr "Je bladert momenteel door het archief van de categorie %s. "

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:35
msgid "You are currently browsing the <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> blog archives for the day %3$s."
msgstr "Je bladert momenteel door het <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> site archief van de dag %3$s."

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:35
msgid "l, F jS, Y"
msgstr "l, F jS, Y"

#: wp-includes/theme-compat/footer.php:19
msgid "Comments (RSS)"
msgstr "Reacties (RSS)"

#: wp-includes/theme-compat/footer.php:20
msgid "%d queries. %s seconds."
msgstr "%d query&#39;s. %s seconden."

#: wp-includes/theme-compat/footer.php:19
msgid "Entries (RSS)"
msgstr "Berichten (RSS)"

#: wp-includes/theme-compat/footer.php:19
msgid "%1$s and %2$s."
msgstr "%1$s en %2$s."

#: wp-includes/theme-compat/footer.php:17
msgid "%1$s is proudly powered by %2$s"
msgstr "%1$s wordt ondersteund door %2$s"

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:91
msgid "Submit Comment"
msgstr "Reactie verzenden"

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:87
msgid "<strong>XHTML:</strong> You can use these tags: <code>%s</code>"
msgstr "<strong>XHTML:</strong> Je kunt deze tags gebruiken <code>%s</code>"

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:80
msgid "Mail (will not be published)"
msgstr "E-mailadres (wordt niet gepubliceerd)"

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:77
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:80
msgid "(required)"
msgstr "(verplicht)"

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:72
msgid "Log out &raquo;"
msgstr "Uitloggen &raquo;"

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:49
msgid "Comments are closed."
msgstr "Reacties zijn gesloten."

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:72
msgid "Logged in as <a href=\"%1$s\">%2$s</a>."
msgstr "Ingelogd als <a href=\"%1$s\">%2$s</a>."

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:72
msgid "Log out of this account"
msgstr "Dit account uitloggen"

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:26
msgid "One Response to %2$s"
msgid_plural "%1$s Responses to %2$s"
msgstr[0] "Een reactie op %2$s"
msgstr[1] "%1$s reacties op %2$s"

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:17
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
msgstr "Dit bericht is beveiligd met een wachtwoord. Voer het wachtwoord in om de reacties te bekijken."

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:118
msgid "Powered by <a href=\"%s\" title=\"Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform\"><strong>WordPress</strong></a>"
msgstr "Powered by <a href=\"%s\" title=\"Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform\"><strong>WordPress</strong></a>"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:108
msgid "Close this window."
msgstr "Sluit dit venster."

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:114
msgid "Sorry, no posts matched your criteria."
msgstr "Helaas, er zijn geen berichten die aan je criteria voldoen."

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:103
msgid "Sorry, the comment form is closed at this time."
msgstr "Helaas, het reactieformulier is op dit moment gesloten."

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:98
msgid "Say It!"
msgstr "Zeg het maar!"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:90
msgid "Your Comment"
msgstr "Jouw reactie"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:85
msgid "<abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr>"
msgstr "<abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr>"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:80 wp-login.php:544
msgid "E-mail"
msgstr "E-mailadres"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:71
msgid "Logged in as <a href=\"%1$s\">%2$s</a>. <a href=\"%3$s\" title=\"Log out of this account\">Log out &raquo;</a>"
msgstr "Ingelogd als <a href=\"%1$s\">%2$s</a>. <a href=\"%3$s\" title=\"Dit account uitloggen\">Uitloggen &raquo;</a>"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:67
msgid "Line and paragraph breaks automatic, e-mail address never displayed, <acronym title=\"Hypertext Markup Language\">HTML</acronym> allowed: <code>%s</code>"
msgstr "Regels en alinea&#8217;s hebben automatische terugloop, het e-mailadres wordt nooit getoond, <acronym title=\"Hypertext Markup Language\">HTML</acronym> toegelaten: <code>%s</code>"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:38
msgid "The <abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr> to TrackBack this entry is: <em>%s</em>"
msgstr "De <abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr> voor TrackBack hiervan is: <em>%s</em>"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:56
msgid "by %1$s &#8212; %2$s @ <a href=\"#comment-%3$s\">%4$s</a>"
msgstr "door %1$s &#8212; %2$s @ <a href=\"#comment-%3$s\">%4$s</a>"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:62
msgid "No comments yet."
msgstr "Nog geen reacties"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:66
msgid "Leave a comment"
msgstr "Een reactie plaatsen"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:35
msgid "<abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr> feed for comments on this post."
msgstr "<abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr> feed voor reacties op dit bericht."

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:14
msgid "%1$s - Comments on %2$s"
msgstr "%1$s - reactie op %2$s"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:10
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:10
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:10
#: wp-includes/theme-compat/header.php:10
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:10
msgid "Please include a %1$s template in your theme."
msgstr "Voeg een %1$s template toe aan je thema."

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:10
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:10
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:10
#: wp-includes/theme-compat/header.php:10
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:10
msgid "Theme without %1$s"
msgstr "Thema zonder %1$s"

#: wp-includes/taxonomy.php:3134
msgid "Invalid object ID"
msgstr "Ongeldige bericht-ID"

#: wp-includes/taxonomy.php:2382
msgid "The slug &#8220;%s&#8221; is already in use by another term"
msgstr "De postslug (permalink) \"%s\" is al in gebruik"

#: wp-includes/taxonomy.php:2081
msgid "A term with the name provided already exists."
msgstr "Een term met de aangegeven naam bestaat al."

#: wp-includes/taxonomy.php:2070 wp-includes/taxonomy.php:2077
#: wp-includes/taxonomy.php:2087
msgid "Could not insert term into the database"
msgstr "Kan term niet in de database invoegen"

#: wp-includes/taxonomy.php:2066
msgid "A term with the name provided already exists with this parent."
msgstr "Deze term met dit hoofd is al eerder toegevoegd en bestaat al."

#: wp-includes/taxonomy.php:2028 wp-includes/taxonomy.php:2349
msgid "A name is required for this term"
msgstr "Een naam is verplicht voor deze term"

#: wp-includes/taxonomy.php:853 wp-includes/taxonomy.php:2970
msgid "Empty Term"
msgstr "Lege term"

#: wp-includes/taxonomy.php:428
msgid "Choose from the most used tags"
msgstr "Kies uit de meest gebruikte tags"

#: wp-includes/taxonomy.php:427
msgid "Add or remove tags"
msgstr "Tags toevoegen of verwijderen"

#: wp-includes/taxonomy.php:426
msgid "Separate tags with commas"
msgstr "Meerdere tags scheiden met komma&#39;s"

#: wp-includes/taxonomy.php:425
msgid "New Category Name"
msgstr "Nieuwe categorienaam"

#: wp-includes/taxonomy.php:425
msgid "New Tag Name"
msgstr "Nieuwe tagnaam"

#: wp-includes/taxonomy.php:422
msgid "View Category"
msgstr "Categorie bekijken"

#: wp-includes/taxonomy.php:423
msgid "Update Tag"
msgstr "Tag bijwerken"

#: wp-includes/taxonomy.php:423
msgid "Update Category"
msgstr "Categorie bijwerken"

#: wp-includes/taxonomy.php:424
msgid "Add New Tag"
msgstr "Nieuwe tag toevoegen"

#: wp-includes/taxonomy.php:424
msgid "Add New Category"
msgstr "Nieuwe categorie toevoegen"

#: wp-includes/taxonomy.php:421
msgid "Edit Tag"
msgstr "Tag bewerken"

#: wp-includes/taxonomy.php:421
msgid "Edit Category"
msgstr "Categorie bewerken"

#: wp-includes/taxonomy.php:422
msgid "View Tag"
msgstr "Tag tonen"

#: wp-includes/taxonomy.php:420
msgid "Parent Category:"
msgstr "Hoofdcategorie:"

#: wp-includes/taxonomy.php:419
msgid "Parent Category"
msgstr "Hoofdcategorie"

#: wp-includes/taxonomy.php:418
msgid "All Tags"
msgstr "Alle tags"

#: wp-includes/taxonomy.php:416
msgid "Search Categories"
msgstr "Categorie&euml;n zoeken"

#: wp-includes/taxonomy.php:417
msgid "Popular Tags"
msgstr "Populaire tags"

#: wp-includes/taxonomy.php:416
msgid "Search Tags"
msgstr "Tags zoeken"

#: wp-includes/taxonomy.php:415
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Category"
msgstr "Categorie"

#: wp-includes/taxonomy.php:415
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Tag"
msgstr "Tag"

#: wp-includes/taxonomy.php:414
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Categories"
msgstr "Categorie&#235;n"

#: wp-includes/taxonomy.php:414
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Tags"
msgstr "Tags"

#: wp-includes/taxonomy.php:103 wp-includes/taxonomy.php:104
msgctxt "post format"
msgid "Format"
msgstr "Notatie"

#: wp-includes/taxonomy.php:87
msgid "New Link Category Name"
msgstr "Nieuwe linkcategorienaam"

#: wp-includes/taxonomy.php:86
msgid "Add New Link Category"
msgstr "Een nieuwe linkcategorie toevoegen"

#: wp-includes/taxonomy.php:84
msgid "Edit Link Category"
msgstr "Linkcategorie bewerken"

#: wp-includes/taxonomy.php:85
msgid "Update Link Category"
msgstr "Linkcategorie bijwerken"

#: wp-includes/taxonomy.php:83
msgid "All Link Categories"
msgstr "Alle link categorie&#235;n"

#: wp-includes/taxonomy.php:81
msgid "Search Link Categories"
msgstr "Linkcategorie&#235;n zoeken"

#: wp-includes/taxonomy.php:80
msgid "Link Category"
msgstr "Linkcategorie"

#: wp-includes/taxonomy.php:67
msgid "Navigation Menu"
msgstr "Navigatiemenu"

#: wp-includes/taxonomy.php:79
msgid "Link Categories"
msgstr "Categorie&#235;n"

#: wp-includes/taxonomy.php:66
msgid "Navigation Menus"
msgstr "Navigatiemenu&#39;s"

#: wp-includes/script-loader.php:533
msgid "Saving Draft&#8230;"
msgstr "Concept bewaren&#8230;"

#: wp-includes/script-loader.php:424
msgctxt "search results"
msgid "No results found."
msgstr "Geen resultaten gevonden."

#: wp-includes/script-loader.php:425
msgid ""
"You are about to permanently delete this menu. \n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Je staat op het punt dit menu permanent te verwijderen.\n"
" 'Annuleer' om te stoppen, 'OK' om te verwijderen."

#: wp-includes/script-loader.php:417
msgid "Could not set that as the thumbnail image. Try a different attachment."
msgstr "Niet mogelijk om dit als de thumbnail afbeelding in te stellen. Probeer een andere bijlage."

#: wp-includes/script-loader.php:418
msgid "Done"
msgstr "Klaar"

#: wp-includes/script-loader.php:416
msgid "Saving..."
msgstr "Opslaan&#8230;"

#: wp-includes/script-loader.php:415
msgid "Use as featured image"
msgstr "Als uitgelichte afbeelding gebruiken"

#: wp-includes/script-loader.php:396
msgid "Plugin Information:"
msgstr "Plugin informatie:"

#: wp-includes/script-loader.php:397
msgid "Are you sure you want to install this plugin?"
msgstr "Weet je zeker dat je deze plugin wilt installeren?"

#: wp-includes/script-loader.php:410
msgid "Could not load the preview image. Please reload the page and try again."
msgstr "De vooraf bekijken afbeelding kan niet geladen worden. Herlaad de pagina en probeer opnieuw."

#: wp-includes/script-loader.php:384
msgid "Remove From Bulk Edit"
msgstr "Verwijderen uit bulkbewerking"

#: wp-includes/script-loader.php:359
msgid "Privately Published"
msgstr "Gepubliceerd als priv&#233;"

#: wp-includes/script-loader.php:369
msgid "Submitted on:"
msgstr "Geplaatst op:"

#: wp-includes/script-loader.php:383 wp-includes/script-loader.php:391
msgid "Error while saving the changes."
msgstr "Fout tijdens het opslaan van de wijzigingen."

#: wp-includes/script-loader.php:358
msgid "Password Protected"
msgstr "Beschermd met wachtwoord"

#: wp-includes/script-loader.php:357
msgid "Public, Sticky"
msgstr "Openbaar, sticky"

#: wp-includes/script-loader.php:351
msgid "Schedule"
msgstr "Inplannen"

#: wp-includes/script-loader.php:353
msgid "Save as Pending"
msgstr "Opslaan als wachtend"

#: wp-includes/script-loader.php:354
msgid "Save Draft"
msgstr "Opslaan als concept"

#: wp-includes/script-loader.php:356
msgid "Public"
msgstr "Openbaar"

#: wp-includes/script-loader.php:350
msgid "Publish"
msgstr "Publiceren"

#: wp-includes/script-loader.php:349
msgid "No more comments found."
msgstr "Geen reacties meer gevonden."

#: wp-includes/script-loader.php:346
msgid "Schedule for:"
msgstr "Ingepland voor:"

#: wp-includes/script-loader.php:347
msgid "Published on:"
msgstr "Gepubliceerd op:"

#: wp-includes/script-loader.php:348
msgid "Show more comments"
msgstr "Meer reacties tonen"

#: wp-includes/script-loader.php:345
msgid "Publish on:"
msgstr "Publiceren op:"

#: wp-includes/script-loader.php:333
msgid "Approve and Reply"
msgstr "Goedkeuren en beantwoorden"

#: wp-includes/script-loader.php:343
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: wp-includes/script-loader.php:316
msgid "Separate multiple categories with commas."
msgstr "Meerdere categorie&#235;n scheiden met komma&#39;s."

#: wp-includes/script-loader.php:305
msgid "Saved"
msgstr "Opgeslagen"

#: wp-includes/script-loader.php:315
msgid "Add"
msgstr "Toevoegen"

#: wp-includes/script-loader.php:304
msgid "Save &amp; Publish"
msgstr "Opslaan &amp; publiceren"

#: wp-includes/script-loader.php:280
msgid "No matches found."
msgstr "Geen overeenkomsten gevonden."

#: wp-includes/script-loader.php:303
msgid "Save &amp; Activate"
msgstr "Opslaan &amp; Publiceren"

#: wp-includes/script-loader.php:279 wp-includes/script-loader.php:385
msgid "(no title)"
msgstr "(geen titel)"

#: wp-includes/script-loader.php:265
msgid "Mismatch"
msgstr "Verkeerde combinatie"

#: wp-includes/script-loader.php:264
msgid "Strong"
msgstr "Sterk"

#: wp-includes/script-loader.php:260
msgid "Very weak"
msgstr "Heel zwak"

#: wp-includes/script-loader.php:261
msgid "Weak"
msgstr "Zwak"

#: wp-includes/script-loader.php:263
msgctxt "password strength"
msgid "Medium"
msgstr "Gemiddeld"

#: wp-includes/user.php:136
msgid "Please log in again."
msgstr "Opnieuw inloggen alsjeblieft."

#: wp-includes/taxonomy.php:418
msgid "All Categories"
msgstr "Alle categorie&#235;n"

#: wp-includes/user.php:1488
msgid "Jabber / Google Talk"
msgstr "Jabber / Google Talk:"

#: wp-includes/wp-db.php:750
msgid ""
"<h1>Can&#8217;t select database</h1>\n"
"<p>We were able to connect to the database server (which means your username and password is okay) but not able to select the <code>%1$s</code> database.</p>\n"
"<ul>\n"
"<li>Are you sure it exists?</li>\n"
"<li>Does the user <code>%2$s</code> have permission to use the <code>%1$s</code> database?</li>\n"
"<li>On some systems the name of your database is prefixed with your username, so it would be like <code>username_%1$s</code>. Could that be the problem?</li>\n"
"</ul>\n"
"<p>If you don't know how to set up a database you should <strong>contact your host</strong>. If all else fails you may find help at the <a href=\"http://wordpress.org/support/\">WordPress Support Forums</a>.</p>"
msgstr ""
"<h1>Kan geen database selecteren</h1>\n"
"<p>We kunnen geen verbinding maken met de database (wat betekent dat je gebruikersnaam en wachtwoord correct zijn), maar we kunnen de <code>%1$s</code> database niet selecteren.</p>\n"
"<ul>\n"
"<li>Weet je zeker dat deze bestaat?</li>\n"
"<li>Heeft de gebruiker <code>%2$s</code> voldoende rechten om de <code>%1$s</code> database te gebruiken?</li>\n"
"<li>Op sommige systemen heeft de naam van je database de prefix van je gebruikersnaam, dat zou dan <code>username_%1$s</code> kunnen zijn. Zou dit het probleem kunnen zijn?</li>\n"
"</ul>\n"
"<p>Als je niet weet hoe je een database moet configureren neem dan <strong>contact op met je host</strong>. Als niets helpt kun je nog hulp zoeken op de <a href=\"http://wordpress.org/support/\">WordPress Support Forums</a>.</p>"

#: wp-includes/wp-db.php:1045
msgid ""
"\n"
"<h1>Error establishing a database connection</h1>\n"
"<p>This either means that the username and password information in your <code>wp-config.php</code> file is incorrect or we can't contact the database server at <code>%s</code>. This could mean your host's database server is down.</p>\n"
"<ul>\n"
"\t<li>Are you sure you have the correct username and password?</li>\n"
"\t<li>Are you sure that you have typed the correct hostname?</li>\n"
"\t<li>Are you sure that the database server is running?</li>\n"
"</ul>\n"
"<p>If you're unsure what these terms mean you should probably contact your host. If you still need help you can always visit the <a href='http://wordpress.org/support/'>WordPress Support Forums</a>.</p>\n"
msgstr ""
"\n"
"<h1>Fout bij het maken van de databaseverbinding</h1>\n"
"<p>Dit betekent hetzij dat de gebruikersnaam- en wachtwoordinformatie in je <code>wp-config.php</code>-bestand foutief is, hetzij dat we geen contact kunnen krijgen met de databaseserver op <code>%s</code>. Dit kan betekenen dat de databaseserver van je hosting provider uit de lucht is.</p>\n"
"<ul>\n"
"\t<li>Weet je zeker dat je de juiste gebruikersnaam en wachtwoord hebt ingevuld?</li>\n"
"\t<li>Weet je zeker dat je de juiste hostnaam hebt ingevuld?</li>\n"
"\t<li>Weet je zeker dat de databaseserver draait?</li>\n"
"</ul>\n"
"<p>Ben je niet bekend met deze terminologie, dan kan je het best contact opnemen met je hostingprovider. Als je dan nog steeds hulp nodig hebt, kan je het <a href='http://nl.forums.wordpress.org/'>Nederlandse support forum</a> bezoeken.</p>\n"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:198
msgid "Copy table row"
msgstr "Tabelrij kopi&euml;ren"

#: wp-includes/script-loader.php:259 wp-login.php:491
msgid "Strength indicator"
msgstr "Sterkte-indicator"

#: wp-includes/script-loader.php:215
msgid "Crunching&hellip;"
msgstr "Een ogenblik geduld&hellip;"

#: wp-includes/script-loader.php:216
msgid "moved to the trash."
msgstr "verplaatst naar de prullenbak."

#: wp-includes/script-loader.php:217
msgid "&#8220;%s&#8221; has failed to upload."
msgstr "&#8220;%s&#8221; is mislukt om te uploaden."

#: wp-includes/script-loader.php:212
msgid "File canceled."
msgstr "Bestand geannuleerd."

#: wp-includes/script-loader.php:213
msgid "Upload stopped."
msgstr "Uploaden gestopt."

#: wp-includes/script-loader.php:210
msgid "IO error."
msgstr "IO-fout."

#: wp-includes/script-loader.php:211
msgid "Security error."
msgstr "Beveiligingsfout."

#: wp-includes/script-loader.php:209
msgid "%s exceeds the maximum upload size for the multi-file uploader when used in your browser."
msgstr "%s overschrijdt de maximale upload grootte voor de multibestandsuploader zoals gebruikt in je browser."

#: wp-includes/script-loader.php:208
msgid "Please try uploading this file with the %1$sbrowser uploader%2$s."
msgstr "Probeer dit bestand te uploaden met de %1$sbrowser uploader%2$s."

#: wp-includes/script-loader.php:207
msgid "Upload failed."
msgstr "Uploaden mislukt. "

#: wp-includes/script-loader.php:206
msgid "HTTP error."
msgstr "HTTP-fout."

#: wp-includes/script-loader.php:205
msgid "You may only upload 1 file."
msgstr "Je mag slechts 1 bestand uploaden."

#: wp-includes/script-loader.php:204
msgid "There was a configuration error. Please contact the server administrator."
msgstr "Instellingsfout. Neem contact op met de beheerder van de server."

#: wp-includes/script-loader.php:203
msgid "An error occurred in the upload. Please try again later."
msgstr "Fout opgetreden bij het uploaden. Probeer later nog eens."

#: wp-includes/script-loader.php:202
msgid "This is larger than the maximum size. Please try another."
msgstr "Dit is groter dan de maximum toegestane grote. Probeer een ander bestand."

#: wp-includes/script-loader.php:201
msgid "Memory exceeded. Please try another smaller file."
msgstr "Het geheugen is overschreden. Probeer opnieuw met een kleiner bestand."

#: wp-includes/script-loader.php:200
msgid "This file is not an image. Please try another."
msgstr "Dit bestand is geen foto. Probeer een andere foto."

#: wp-includes/script-loader.php:199
msgid "This file type is not allowed. Please try another."
msgstr "Dit bestandstype is niet toegestaan. Probeer een ander."

#: wp-includes/script-loader.php:197
msgid "%s exceeds the maximum upload size for this site."
msgstr "%s overschrijdt de maximum upload-grootte voor deze website."

#: wp-includes/script-loader.php:198
msgid "This file is empty. Please try another."
msgstr "Het bestand is leeg. Probeer een ander."

#: wp-includes/script-loader.php:196
msgid "You have attempted to queue too many files."
msgstr "Je probeert teveel bestanden in de wachtrij te zetten."

#: wp-includes/script-loader.php:192
msgid "not configured"
msgstr "Niet geconfigureerd"

#: wp-includes/script-loader.php:174
msgid "Next &gt;"
msgstr "Volgende &gt;"

#: wp-includes/script-loader.php:175
msgid "&lt; Prev"
msgstr "&lt; Vorige"

#: wp-includes/script-loader.php:176
msgid "Image"
msgstr "Afbeelding"

#: wp-includes/script-loader.php:177
msgid "of"
msgstr "van"

#: wp-includes/script-loader.php:179
msgid "This feature requires inline frames. You have iframes disabled or your browser does not support them."
msgstr "Deze eigenschap vereist inline frames. Je hebt inline frames uitgeschakeld of je browser ondersteunt dit niet."

#: wp-includes/script-loader.php:103 wp-includes/script-loader.php:214
msgid "Dismiss"
msgstr "Afbreken"

#: wp-includes/script-loader.php:98 wp-includes/script-loader.php:324
msgid "An unidentified error has occurred."
msgstr "Er is een onge&iuml;dentificeerde fout opgetreden."

#: wp-includes/script-loader.php:97 wp-includes/script-loader.php:323
msgid "You do not have permission to do that."
msgstr "Je hebt geen rechten om dit te doen."

#: wp-includes/script-loader.php:83
msgid "text direction"
msgstr "tekstrichting"

#: wp-includes/script-loader.php:84
msgid "Toggle Editor Text Direction"
msgstr "Verander editor tekst richting"

#: wp-includes/script-loader.php:82
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "Volledig venster aan/uit"

#: wp-includes/script-loader.php:81
msgid "fullscreen"
msgstr "Volledig scherm"

#: wp-includes/script-loader.php:80
msgid "Enter a description of the image"
msgstr "Geef een beschrijving voor de afbeelding"

#: wp-includes/script-loader.php:79
msgid "Enter the URL of the image"
msgstr "Voer de URL van de afbeelding in"

#: wp-includes/script-loader.php:76
msgid "Close all open tags"
msgstr "Alle open tags sluiten"

#: wp-includes/script-loader.php:77
msgid "close tags"
msgstr "tags sluiten"

#: wp-includes/script-loader.php:78
msgid "Enter the URL"
msgstr "Voer de URL in"

#: wp-includes/script-loader.php:74
msgid "Dictionary lookup"
msgstr "Woordenboek doorzoeken"

#: wp-includes/script-loader.php:75
msgid "lookup"
msgstr "doorzoeken"

#: wp-includes/script-loader.php:73
msgid "Enter a word to look up:"
msgstr "Een woord invoeren om op te zoeken:"

#: wp-includes/script-loader.php:66
msgid ""
"You are about to permanently delete the selected items.\n"
"  'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Je staat op het punt de geselecteerde items permanent te verwijderen.\n"
"  'Annuleren' om te stoppen, 'OK' om te verwijderen."

#: wp-includes/rss.php:895
msgid "An error has occurred, which probably means the feed is down. Try again later."
msgstr "Er is een fout opgetreden, wat waarschijnlijk betekent dat de feed uit de lucht is. Probeer later opnieuw."

#: wp-includes/registration-functions.php:7 wp-includes/registration.php:7
msgid "This file no longer needs to be included."
msgstr "Dit bestand hoeft niet langer te worden toegevoegd."

#: wp-includes/query.php:1956
msgid "\"caller_get_posts\" is deprecated. Use \"ignore_sticky_posts\" instead."
msgstr "\"caller_get_posts\" wordt afgeraden. Gebruik in plaats hiervan \"ignore_sticky_posts\"."

#: wp-includes/query.php:145 wp-includes/query.php:166
#: wp-includes/query.php:186 wp-includes/query.php:210
#: wp-includes/query.php:234 wp-includes/query.php:258
#: wp-includes/query.php:287 wp-includes/query.php:307
#: wp-includes/query.php:327 wp-includes/query.php:347
#: wp-includes/query.php:368 wp-includes/query.php:388
#: wp-includes/query.php:418 wp-includes/query.php:447
#: wp-includes/query.php:467 wp-includes/query.php:494
#: wp-includes/query.php:514 wp-includes/query.php:534
#: wp-includes/query.php:554 wp-includes/query.php:574
#: wp-includes/query.php:603 wp-includes/query.php:630
#: wp-includes/query.php:650 wp-includes/query.php:670
#: wp-includes/query.php:690 wp-includes/query.php:710
msgid "Conditional query tags do not work before the query is run. Before then, they always return false."
msgstr "Voorwaardelijke query tags werken niet voordat de query is uitgevoerd. Daarvoor geeft deze altijd false terug."

#: wp-includes/post.php:5123
msgctxt "Post format"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"

#: wp-includes/post.php:5122
msgctxt "Post format"
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: wp-includes/post.php:5121
msgctxt "Post format"
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: wp-includes/post.php:5120
msgctxt "Post format"
msgid "Quote"
msgstr "Quote"

#: wp-includes/post.php:5119
msgctxt "Post format"
msgid "Image"
msgstr "Afbeelding"

#: wp-includes/post.php:5118
msgctxt "Post format"
msgid "Link"
msgstr "Link"

#: wp-includes/post.php:5117
msgctxt "Post format"
msgid "Gallery"
msgstr "Galerij"

#: wp-includes/post.php:5116
msgctxt "Post format"
msgid "Chat"
msgstr "Chat"

#: wp-includes/post.php:5115
msgctxt "Post format"
msgid "Aside"
msgstr "Aside"

#: wp-includes/post.php:5040
msgid "You do not have permission to preview drafts."
msgstr "Je hebt geen rechten om concepten te bekijken."

#: wp-includes/post.php:5114
msgctxt "Post format"
msgid "Standard"
msgstr "Standaard"

#: wp-includes/post.php:4865
msgid "Cannot create a revision of a revision"
msgstr "Kan geen revisie van een revisie aanmaken"

#: wp-includes/post.php:4674
msgid "Content"
msgstr "Inhoud"

#: wp-includes/post.php:4675
msgid "Excerpt"
msgstr "Samenvatting"

#: wp-includes/post.php:2683
msgid "The page template is invalid."
msgstr "De paginatemplate is ongeldig."

#: wp-includes/post.php:2947 wp-includes/script-loader.php:361
#: wp-includes/script-loader.php:386
msgctxt "tag delimiter"
msgid ","
msgstr ","

#: wp-includes/post.php:2636
msgid "Could not insert post into the database"
msgstr "Kan het bericht niet aan de database toevoegen"

#: wp-includes/post.php:2620
msgid "Could not update post in the database"
msgstr "Kan het bericht in de database niet bijwerken"

#: wp-includes/post.php:2491
msgid "Content, title, and excerpt are empty."
msgstr "Inhoud, titel en samenvatting zijn leeg."

#: wp-includes/post.php:2350
msgid "Passing an integer number of posts is deprecated. Pass an array of arguments instead."
msgstr "Een heel getal van berichten opgeven wordt afgeraden. Geef in plaats daarvan een reeks van argumenten op."

#: wp-includes/post.php:1245
msgid "All Pages"
msgstr "Alle pagina&#39;s"

#: wp-includes/post.php:1245
msgid "All Posts"
msgstr "Alle berichten"

#: wp-includes/post.php:1243
msgid "No posts found in Trash."
msgstr "Geen berichten gevonden in prullenbak."

#: wp-includes/post.php:1243
msgid "No pages found in Trash."
msgstr "Geen pagina&#39;s gevonden in de prullenbak.."

#: wp-includes/post.php:1244
msgid "Parent Page:"
msgstr "Hoofdpagina:"

#: wp-includes/post.php:1242
msgid "No pages found."
msgstr "Geen pagina&#39;s gevonden."

#: wp-includes/post.php:1242
msgid "No posts found."
msgstr "Geen berichten gevonden."

#: wp-includes/post.php:1241
msgid "Search Posts"
msgstr "Berichten zoeken"

#: wp-includes/post.php:1241
msgid "Search Pages"
msgstr "Zoek pagina&#39;s"

#: wp-includes/post.php:1239
msgid "New Page"
msgstr "Nieuwe pagina"

#: wp-includes/post.php:1240
msgid "View Page"
msgstr "Pagina bekijken"

#: wp-includes/post.php:1238
msgid "Edit Page"
msgstr "Pagina bewerken"

#: wp-includes/post.php:1237
msgid "Add New Post"
msgstr "Nieuw bericht toevoegen"

#: wp-includes/post.php:1237
msgid "Add New Page"
msgstr "Nieuwe pagina toevoegen"

#: wp-includes/post.php:1238
msgid "Edit Post"
msgstr "Bericht bewerken"

#: wp-includes/post.php:1236
msgctxt "page"
msgid "Add New"
msgstr "Nieuwe pagina"

#: wp-includes/post.php:1236
msgctxt "post"
msgid "Add New"
msgstr "Nieuw bericht"

#: wp-includes/post.php:1235
msgctxt "post type singular name"
msgid "Page"
msgstr "Pagina"

#: wp-includes/post.php:1235
msgctxt "post type singular name"
msgid "Post"
msgstr "Bericht"

#: wp-includes/post.php:1234
msgctxt "post type general name"
msgid "Pages"
msgstr "Pagina&#39;s"

#: wp-includes/post.php:1234
msgctxt "post type general name"
msgid "Posts"
msgstr "Berichten"

#: wp-includes/post.php:981
msgid "Post types cannot exceed 20 characters in length"
msgstr "Berichttypen kunnen niet langer zijn dan 20 tekens"

#: wp-includes/post.php:614 wp-includes/post.php:634
#: wp-includes/script-loader.php:360
msgid "Published"
msgstr "Gepubliceerd"

#: wp-includes/post.php:613 wp-includes/post.php:633
#: wp-includes/script-loader.php:355
msgid "Private"
msgstr "Priv&#233;"

#: wp-includes/post.php:553
msgid "Invalid post"
msgstr "Ongeldig bericht"

#: wp-includes/post.php:611 wp-includes/post.php:632
msgid "Draft"
msgstr "Concept"

#: wp-includes/post.php:612
msgid "Pending Review"
msgstr "Wachtend op review"

#: wp-includes/post.php:142
msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Prullenbak <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Prullenbak <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:139
msgctxt "post"
msgid "Trash"
msgstr "Prullenbak"

#: wp-includes/post.php:135
msgid "Private <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Private <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Priv&#233; <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Priv&#233; <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:132
msgctxt "post"
msgid "Private"
msgstr "Priv&#233;"

#: wp-includes/post.php:125
msgctxt "post"
msgid "Pending"
msgstr "Wachtend"

#: wp-includes/post.php:128
msgid "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Wachtend <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Wachtend <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:121
msgid "Draft <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Drafts <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Concept <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Concepten <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:114
msgid "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Gepland <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Gepland <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:118
msgctxt "post"
msgid "Draft"
msgstr "Concept"

#: wp-includes/post.php:111
msgctxt "post"
msgid "Scheduled"
msgstr "Gepland"

#: wp-includes/post.php:107
msgid "Published <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Published <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Gepubliceerd <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Gepubliceerd <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:93
msgid "Navigation Menu Item"
msgstr "Navigatiemenu onderdeel"

#: wp-includes/post.php:104
msgctxt "post"
msgid "Published"
msgstr "Gepubliceerd"

#: wp-includes/post.php:92
msgid "Navigation Menu Items"
msgstr "Navigatiemenu onderdelen"

#: wp-includes/post.php:74
msgid "Revisions"
msgstr "Revisies"

#: wp-includes/post.php:75
msgid "Revision"
msgstr "Revisies"

#: wp-includes/post.php:56
msgid "Edit Media"
msgstr "Media bewerken"

#: wp-includes/post.php:55
msgid "Media"
msgstr "Media"

#: wp-includes/post-template.php:1439
msgid "Actions"
msgstr "Acties"

#: wp-includes/post.php:22
msgctxt "add new on admin bar"
msgid "Post"
msgstr "Bericht"

#: wp-includes/post.php:38
msgctxt "add new on admin bar"
msgid "Page"
msgstr "Pagina"

#: wp-includes/post-template.php:1437
msgctxt "revisions column name"
msgid "Date Created"
msgstr "Aangemaakt op"

#: wp-includes/post-template.php:1436
msgctxt "revisions column name"
msgid "New"
msgstr "Nieuw"

#: wp-includes/post-template.php:1435
msgctxt "revisions column name"
msgid "Old"
msgstr "Oud"

#: wp-includes/post-template.php:1396
msgid "Restore"
msgstr "Herstellen"

#: wp-includes/post-template.php:1303
msgid "%1$s [Current Revision]"
msgstr "%1$s [Huidige revisie]"

#: wp-includes/post-template.php:1369
msgctxt "post revision"
msgid "%1$s by %2$s"
msgstr "%1$s door %2$s"

#: wp-includes/post-template.php:1222
msgid "Submit"
msgstr "Vastleggen"

#: wp-includes/post-template.php:1299
msgctxt "revision date format"
msgid "j F, Y @ G:i"
msgstr "j F Y @ H:i"

#: wp-includes/post-template.php:1301
msgid "%1$s [Autosave]"
msgstr "%1$s [Automatisch opgeslagen]"

#: wp-includes/post-template.php:1221
msgid "This post is password protected. To view it please enter your password below:"
msgstr "Dit bericht is beveiligd met een wachtwoord. Geef je wachtwoord om het te lezen:"

#: wp-includes/post-template.php:636
msgid "Previous page"
msgstr "Vorige pagina"

#: wp-includes/post-template.php:897
msgid "Home"
msgstr "Home"

#: wp-includes/post-template.php:635
msgid "Next page"
msgstr "Volgende pagina"

#: wp-includes/post-template.php:114
msgid "Private: %s"
msgstr "Priv&#233;: %s"

#: wp-includes/post-template.php:184
msgid "(more...)"
msgstr "(meer...)"

#: wp-includes/post-template.php:265
msgid "There is no excerpt because this is a protected post."
msgstr "Er is geen samenvatting omdat dit bericht is beveiligd."

#: wp-includes/plugin.php:674
msgid "Only a static class method or function can be used in an uninstall hook."
msgstr "Alleen een statische classmethode of functie kan gebruikt worden in een de&#239;nstalleer hook."

#: wp-includes/post-template.php:111
msgid "Protected: %s"
msgstr "Beveiligd: %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1217
msgid "Password: %s"
msgstr "Wachtwoord: %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1209
msgid "E-mail: %s"
msgstr "E-mailadres: %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1211
msgid "[%s] New User Registration"
msgstr "[%s] Registratie nieuwe gebruiker"

#: wp-includes/pluggable.php:1208 wp-includes/pluggable.php:1216
#: wp-login.php:227
msgid "Username: %s"
msgstr "Gebruikersnaam: %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1207
msgid "New user registration on your site %s:"
msgstr "Nieuwe gebruiker geregistreerd op je site %s:"

#: wp-includes/pluggable.php:1183
msgid "[%s] Password Lost/Changed"
msgstr "[%s] Wachtwoord kwijt/gewijzigd"

#: wp-includes/pluggable.php:1179
msgid "Password Lost and Changed for user: %s"
msgstr "Wachtwoord kwijt en gewijzigd voor gebruiker: %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1153
msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Modereer: \"%2$s\""

#: wp-includes/pluggable.php:1142
msgid "Approve it: %s"
msgstr "Toelaten: %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1149
msgid "Currently %s comment is waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgid_plural "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgstr[0] "Er wacht %s reactie op goedkeuring. Ga naar het beheerscherm:"
msgstr[1] "Er wachten %s reacties op toelating. Ga naar het moderatie scherm:"

#: wp-includes/pluggable.php:1129
msgid "Pingback excerpt: "
msgstr "Pingback samenvatting:"

#: wp-includes/pluggable.php:1132
msgid "A new comment on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Een nieuwe reactie op het bericht \"%s\" wacht op toelating"

#: wp-includes/pluggable.php:1125
msgid "A new pingback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Een nieuwe pingback op het bericht \"%s\" wacht op toelating"

#: wp-includes/pluggable.php:1122
msgid "Trackback excerpt: "
msgstr "Trackback samenvatting:"

#: wp-includes/pluggable.php:1053 wp-includes/pluggable.php:1146
msgid "Delete it: %s"
msgstr "Verwijderen: %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1054 wp-includes/pluggable.php:1147
msgid "Spam it: %s"
msgstr "Markeren als spam: %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1118
msgid "A new trackback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Een nieuwe trackback op het bericht \"%s\", wacht op je toelating"

#: wp-includes/pluggable.php:1120 wp-includes/pluggable.php:1127
msgid "Website : %1$s (IP: %2$s , %3$s)"
msgstr "Site : %1$s (IP: %2$s , %3$s)"

#: wp-includes/pluggable.php:1049
msgid "Permalink: %s"
msgstr "Permalink: %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1051 wp-includes/pluggable.php:1144
msgid "Trash it: %s"
msgstr "Naar de prullenbak: %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1044
msgid "You can see all pingbacks on this post here: "
msgstr "Je kunt alle pingbacks op dit bericht hier bekijken: "

#: wp-includes/pluggable.php:1046
msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Pingback: \"%2$s\""

#: wp-includes/pluggable.php:1034 wp-includes/pluggable.php:1043
msgid "Excerpt: "
msgstr "Samenvatting: "

#: wp-includes/pluggable.php:1035
msgid "You can see all trackbacks on this post here: "
msgstr "Je kunt alle trackbacks bij dit bericht hier bekijken:"

#: wp-includes/pluggable.php:1037
msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Trackback: \"%2$s\""

#: wp-includes/pluggable.php:1039
msgid "New pingback on your post \"%s\""
msgstr "Nieuwe pingback op je bericht \"%s\""

#: wp-includes/pluggable.php:1032 wp-includes/pluggable.php:1041
msgid "Website: %1$s (IP: %2$s , %3$s)"
msgstr "Site: %1$s (IP: %2$s , %3$s)"

#: wp-includes/pluggable.php:1030
msgid "New trackback on your post \"%s\""
msgstr "Nieuwe trackback op je bericht \"%s\""

#: wp-includes/pluggable.php:1028
msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Reactie: \"%2$s\""

#: wp-includes/pluggable.php:1026
msgid "You can see all comments on this post here: "
msgstr "Je kunt alle reacties op dit bericht hier bekijken:"

#: wp-includes/pluggable.php:1023 wp-includes/pluggable.php:1033
#: wp-includes/pluggable.php:1042 wp-includes/pluggable.php:1121
#: wp-includes/pluggable.php:1128 wp-includes/pluggable.php:1136
msgid "URL    : %s"
msgstr "URL    : %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1024 wp-includes/pluggable.php:1137
msgid "Whois  : http://whois.arin.net/rest/ip/%s"
msgstr "Whois : http://whois.arin.net/rest/ip/%s"

#: wp-includes/pluggable.php:1025 wp-includes/pluggable.php:1138
msgid "Comment: "
msgstr "Reactie: "

#: wp-includes/pluggable.php:1022 wp-includes/pluggable.php:1135
msgid "E-mail : %s"
msgstr "E-mail : %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1021 wp-includes/pluggable.php:1134
msgid "Author : %1$s (IP: %2$s , %3$s)"
msgstr "Auteur : %1$s (IP: %2$s , %3$s)"

#: wp-includes/pluggable.php:1019
msgid "New comment on your post \"%s\""
msgstr "Nieuwe reactie op je bericht \"%s\""

#: wp-includes/pluggable.php:813
msgid "You should specify a nonce action to be verified by using the first parameter."
msgstr "Je moet een nonce actie specificeren die kan worden geverifieerd door gebruik te maken van de eerste parameter."

#: wp-includes/pluggable.php:479
msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid username or incorrect password."
msgstr "<strong>MISLUKT</strong>: Ongeldige gebruikersnaam of e-mailadres."

#: wp-includes/nav-menu.php:613
msgid "Custom"
msgstr "Aangepast"

#: wp-includes/option.php:109
msgid "%s is a protected WP option and may not be modified"
msgstr "%s is een beveiligde WP-optie en kan niet worden gewijzigd"

#: wp-includes/nav-menu.php:275
msgid "The given object ID is not that of a menu item."
msgstr "Het opgegeven object ID is niet van een menu-item."

#: wp-includes/ms-settings.php:122
msgid "No site by that name on this system."
msgstr "Geen website met deze naam bekend in ons systeem."

#: wp-includes/nav-menu.php:226 wp-includes/nav-menu.php:233
msgid "The menu name <strong>%s</strong> conflicts with another menu name. Please try another."
msgstr "De menunaam <strong>%s</strong> conflicteert met een andere menunaam. Probeer een andere naam. "

#: wp-includes/ms-settings.php:121
msgid "Database tables are missing."
msgstr "De database tabellen ontbreken."

#: wp-includes/ms-load.php:247
msgid "If you&#8217;re still stuck with this message, then check that your database contains the following tables:"
msgstr "Wanneer je deze melding nog steeds krijgt, controleer dan of jouw database de volgende tabellen bevat:"

#: wp-includes/ms-settings.php:35
msgid "Multisite only works without the port number in the URL."
msgstr "Multisite werkt alleen zonder poortnummer in de URL."

#: wp-includes/ms-load.php:246
msgid "Read the <a target=\"_blank\" href=\"http://codex.wordpress.org/Debugging_a_WordPress_Network\">bug report</a> page. Some of the guidelines there may help you figure out what went wrong."
msgstr "Lees de <a target=\"_blank\" href=\"http://codex.wordpress.org/Debugging_a_WordPress_Network\">bug rapport</a> pagina(Engels). Enkele van de richtlijnen kunnen je helpen uit te vinden wat er mis gegaan is."

#: wp-includes/ms-load.php:245
msgid "What do I do now?"
msgstr "Wat weet ik nu?"

#: wp-includes/ms-load.php:244
msgid "<strong>Could not find site <code>%1$s</code>.</strong> Searched for table <code>%2$s</code> in database <code>%3$s</code>. Is that right?"
msgstr "<strong>Kon de website <code>%1$s</code> niet vinden.</strong> Zocht naar tabel <code>%2$s</code> in database <code>%3$s</code>. Klopt dat?"

#: wp-includes/ms-load.php:242
msgid "<strong>Database tables are missing.</strong> This means that MySQL is not running, WordPress was not installed properly, or someone deleted <code>%s</code>. You really should look at your database now."
msgstr "<strong>Databasetabellen niet aanwezig.</strong> Dit betekent dat MySQL niet draait, WordPress niet goed is ge&#239;nstalleerd of dat iemand <code>%s</code> heeft verwijderd. Het is verstandig om even naar de database te kijken."

#: wp-includes/ms-load.php:240
msgid "If you are the owner of this network please check that MySQL is running properly and all tables are error free."
msgstr "Als je de eigenaar van dit netwerk bent, controleer of MySQL correct werkt en alle tabellen zonder fouten zijn."

#: wp-includes/ms-load.php:239
msgid "If your site does not display, please contact the owner of this network."
msgstr "Wanneer je website niet toont, neem dan contact op met de eigenaar van dit netwerk."

#: wp-includes/ms-load.php:235
msgid "Error establishing database connection"
msgstr "Fout tijdens het maken van de databaseverbinding"

#: wp-includes/ms-load.php:219
msgid "No site defined on this host. If you are the owner of this site, please check <a href=\"http://codex.wordpress.org/Debugging_a_WordPress_Network\">Debugging a WordPress Network</a> for help."
msgstr "Er is geen site gedefinieerd bij deze host. Als je de eigenaar bent, bezoek <a href=\"http://codex.wordpress.org/Debugging_a_WordPress_Network\">Debugging a WordPress Network</a>(Engels) voor hulp."

#: wp-includes/ms-load.php:101
msgid "This site has been archived or suspended."
msgstr "Deze website is gearchiveerd of buiten werking gesteld."

#: wp-includes/ms-load.php:217
msgid "That site does not exist. Please try <a href=\"%s\">%s</a>."
msgstr "Deze website bestaat niet. Probeer <a href=\"%s\">%s</a>."

#: wp-includes/ms-load.php:94
msgid "This site has not been activated yet. If you are having problems activating your site, please contact <a href=\"mailto:%1$s\">%1$s</a>."
msgstr "Deze website is nog niet geactiveerd. Als je problemen ondervindt bij het activeren van de website, neem dan contact op met <a href=\"mailto:%1$s\">%1$s</a>."

#: wp-includes/ms-load.php:87
msgid "This user has elected to delete their account and the content is no longer available."
msgstr "Deze gebruiker heeft zijn account opgeheven, en de inhoud is niet langer beschikbaar."

#: wp-includes/ms-functions.php:1737
msgid "Success"
msgstr "Succes"

#: wp-includes/ms-functions.php:1898
msgid ""
"Dear User,\n"
"\n"
"Your new account is set up.\n"
"\n"
"You can log in with the following information:\n"
"Username: USERNAME\n"
"Password: PASSWORD\n"
"LOGINLINK\n"
"\n"
"Thanks!\n"
"\n"
"--The Team @ SITE_NAME"
msgstr ""
"Beste Gebruiker,\n"
"\n"
"Je nieuwe account is aangemaakt.\n"
"\n"
"Je kan inloggen met de volgende informatie:\n"
"Gebruikersnaam: USERNAME\n"
"Wachtwoord: PASSWORD\n"
"LOGINLINK\n"
"\n"
"Bedankt!\n"
"\n"
"Het team van @ SITE_NAME"

#: wp-includes/ms-functions.php:1737
msgid "You have been added to this site. Please visit the <a href=\"%s\">homepage</a> or <a href=\"%s\">log in</a> using your username and password."
msgstr "Je bent toegevoegd aan deze site. Bezoek de <a href=\"%s\">homepagina</a> of <a href=\"%s\">log in</a> met je gebruikersnaam en wachtwoord."

#: wp-includes/ms-functions.php:1735
msgid "An error occurred adding you to this site. Back to the <a href=\"%s\">homepage</a>."
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het toevoegen van jouw op deze site. Ga terug naar de <a href=\"%s\">startpagina</a>."

#: wp-includes/ms-functions.php:1690
msgid "Please try again!"
msgstr "Nogmaals proberen!"

#: wp-includes/ms-functions.php:1659
msgid "This file is too big. Files must be less than %d KB in size."
msgstr "Dit bestand is te groot. Bestanden moeten kleiner als %d KB zijn."

#: wp-includes/ms-functions.php:1481
msgid "Sorry, you have used your space allocation. Please delete some files to upload more files."
msgstr "Helaas, je hebt al je ruimte verbruikt. Verwijder enkele bestanden om nieuwe bestanden te uploaden."

#: wp-includes/ms-functions.php:1256
msgid "New %1$s Site: %2$s"
msgstr "Nieuw %1$s website: %2$s"

#: wp-includes/ms-functions.php:1304
msgid "New %1$s User: %2$s"
msgstr "Nieuwe %1$s gebruikerr: %2$s"

#: wp-includes/ms-functions.php:1141
msgid "<h1>Already Installed</h1><p>You appear to have already installed WordPress. To reinstall please clear your old database tables first.</p>"
msgstr "<h1>Al ge&#239;nstalleerd</h1> <p>Het lijkt erop dat je WordPress al hebt ge&#239;nstalleerd. Om opnieuw te installeren moeten de oude database tabellen opgeschoond worden.</p>"

#: wp-includes/ms-functions.php:1220
msgid ""
"Dear User,\n"
"\n"
"Your new SITE_NAME site has been successfully set up at:\n"
"BLOG_URL\n"
"\n"
"You can log in to the administrator account with the following information:\n"
"Username: USERNAME\n"
"Password: PASSWORD\n"
"Log in here: BLOG_URLwp-login.php\n"
"\n"
"We hope you enjoy your new site. Thanks!\n"
"\n"
"--The Team @ SITE_NAME"
msgstr ""
"Beste gebruiker,\n"
"\n"
"je nieuwe SITE_NAME website is met succes ge&#239;nstalleerd:\n"
"BLOG_URL\n"
"\n"
"Je kunt inloggen met de volgende gegevens:\n"
"Gebruikersnaam: USERNAME\n"
"Wachtwoord: PASSWORD\n"
"Je kunt hier inloggen: BLOG_URLwp-login.php\n"
"\n"
"Veel plezier met je nieuwe website. Bedankt!\n"
"\n"
"--Het Team van @ SITE_NAME"

#: wp-includes/ms-functions.php:1068
msgid "New User Registration: %s"
msgstr "Nieuwe gebruikersregistratie: %s"

#: wp-includes/ms-functions.php:1034
msgid "New Site Registration: %s"
msgstr "Nieuwe website registratie: %s"

#: wp-includes/ms-functions.php:1062
msgid ""
"New User: %1s\n"
"Remote IP: %2s\n"
"\n"
"Disable these notifications: %3s"
msgstr ""
"Nieuwe gebruiker: %1s\n"
"Remote IP: %2s\n"
"\n"
"Deze notificaties uitschakelen: %3s"

#: wp-includes/ms-functions.php:1027
msgid ""
"New Site: %1s\n"
"URL: %2s\n"
"Remote IP: %3s\n"
"\n"
"Disable these notifications: %4s"
msgstr ""
"Nieuwe site: %1s\n"
"URL: %2s\n"
"Remote IP: %3s\n"
"\n"
"Deze notificaties uitschakelen: %4s"

#: wp-includes/ms-functions.php:968
msgid "Site already exists."
msgstr "Website bestaat al."

#: wp-includes/ms-functions.php:974
msgid "Could not create site."
msgstr "Niet mogelijk om website aan te maken."

#: wp-includes/ms-functions.php:867
msgid "That username is already activated."
msgstr "Deze gebruikersnaam is al geactiveerd."

#: wp-includes/ms-functions.php:859
msgid "Could not create user"
msgstr "Gebruiker kon niet worden aangemaakt"

#: wp-includes/ms-functions.php:843
msgid "The site is already active."
msgstr "De website is al actief."

#: wp-includes/ms-functions.php:837
msgid "Invalid activation key."
msgstr "Ongeldige activatiesleutel."

#: wp-includes/ms-functions.php:841
msgid "The user is already active."
msgstr "De gebruiker is al geactiveerd."

#: wp-includes/ms-functions.php:793
msgid ""
"To activate your user, please click the following link:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"After you activate, you will receive *another email* with your login.\n"
"\n"
msgstr ""
"Om een gebruiker te activeren, klik op de volgende link:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Na activatie ontvangt je *opnieuw een e-mail* met uw inloggegevens.\n"

#: wp-includes/ms-functions.php:750 wp-includes/ms-functions.php:801
msgid "[%1$s] Activate %2$s"
msgstr "[%1$s] Activeer %2$s"

#: wp-includes/ms-functions.php:740
msgid ""
"To activate your blog, please click the following link:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"After you activate, you will receive *another email* with your login.\n"
"\n"
"After you activate, you can visit your site here:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Klik op de volgende link om je site te activeren:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Na je activatie ontvang je een *andere e-mail* met je inlog gegevens.\n"
"\n"
"Na je activatie, kun je de site hier bezoeken:\n"
"\n"
"%s"

#: wp-includes/ms-functions.php:617
msgid "That site is currently reserved but may be available in a couple days."
msgstr "Deze website is momenteel gereserveerd, maar komt wellicht binnenkort beschikbaar."

#: wp-includes/ms-functions.php:602
msgid "Sorry, that site already exists!"
msgstr "Helaas, deze website bestaat al!"

#: wp-includes/ms-functions.php:606
msgid "Sorry, that site is reserved!"
msgstr "Helaas, deze website is gereserveerd!"

#: wp-includes/ms-functions.php:591
msgid "Please enter a site title."
msgstr "Graag een websitetitel invoeren."

#: wp-includes/ms-functions.php:584
msgid "Sorry, site names must have letters too!"
msgstr "Helaas, websitenamen moeten ook letters bevatten!"

#: wp-includes/ms-functions.php:578
msgid "Sorry, you may not use that site name."
msgstr "Helaas, dit mag niet worden gebruikt als websitenaam."

#: wp-includes/ms-functions.php:574
msgid "Sorry, site names may not contain the character &#8220;_&#8221;!"
msgstr "Helaas, websitenamen mogen geen &#8220;_&#8221; karakters bevatten!"

#: wp-includes/ms-functions.php:571
msgid "Site name must be at least 4 characters."
msgstr "Websitenaam moet minimaal 4 tekens zijn."

#: wp-includes/ms-functions.php:568
msgid "That name is not allowed."
msgstr "Deze naam is niet toegestaan."

#: wp-includes/ms-functions.php:565
msgid "Only lowercase letters and numbers allowed."
msgstr "Uitsluitend kleine letters en nummers toegestaan."

#: wp-includes/ms-functions.php:562
msgid "Please enter a site name."
msgstr "Voer een websitenaam in."

#: wp-includes/ms-functions.php:504
msgid "username and email used"
msgstr "gebruikersnaam en e-mail gebruikt"

#: wp-includes/ms-functions.php:514
msgid "That email address has already been used. Please check your inbox for an activation email. It will become available in a couple of days if you do nothing."
msgstr "Dit e-mailadres is al in gebruik. Controleer je mailbox voor een activatiebericht. Het zal vrijgegeven worden in een paar dagen als je niets doet."

#: wp-includes/ms-functions.php:501
msgid "That username is currently reserved but may be available in a couple of days."
msgstr "Deze gebruikersnaam is momenteel gereserveerd, maar kan in een paar dagen beschikbaar komen."

#: wp-includes/ms-functions.php:489
msgid "Sorry, that email address is already used!"
msgstr "Helaas, dit e-mailadres is al in gebruik!"

#: wp-includes/ms-functions.php:485
msgid "Sorry, that username already exists!"
msgstr "Helaas, deze gebruikersnaam bestaat al!"

#: wp-includes/ms-functions.php:480
msgid "Sorry, that email address is not allowed!"
msgstr "Helaas, dit e-mailadres is niet toegestaan!"

#: wp-includes/ms-functions.php:474
msgid "Please enter a correct email address."
msgstr "Graag een correct e-mailadres opvoeren."

#: wp-includes/ms-functions.php:465
msgid "Sorry, usernames may not contain the character &#8220;_&#8221;!"
msgstr "Helaas, gebruikersnamen met het karakter &#8220;_&#8221; zijn niet toegestaan!"

#: wp-includes/ms-functions.php:471
msgid "Sorry, usernames must have letters too!"
msgstr "Helaas, gebruikersnamen moeten ook letters bevatten!"

#: wp-includes/ms-functions.php:462
msgid "Username must be at least 4 characters."
msgstr "Gebruikersnaam moet minimaal 4 tekens zijn."

#: wp-includes/ms-functions.php:459
msgid "You cannot use that email address to signup. We are having problems with them blocking some of our email. Please use another email provider."
msgstr "Je kunt dat e-mail adres niet gebruiken om je aan te melden. We hebben problemen met ze dat enkele e-mails van ons worden geblokkeerd. Graag een andere e-mailprovider gebruiken."

#: wp-includes/ms-functions.php:456
msgid "That username is not allowed."
msgstr "Deze gebruikersnaam is niet toegestaan."

#: wp-includes/ms-functions.php:448
msgid "Please enter a username."
msgstr "Voer een gebruikernaam in."

#: wp-includes/ms-functions.php:441
msgid "Only lowercase letters (a-z) and numbers are allowed."
msgstr "Alleen kleine letters (a-z) en cijfers zijn toegestaan."

#: wp-includes/ms-functions.php:302
msgid "<strong>ERROR</strong>: problem creating site entry."
msgstr "<strong>MISLUKT</strong>: probleem bij het maken van een websitebericht."

#: wp-includes/ms-functions.php:295
msgid "<strong>ERROR</strong>: Site URL already taken."
msgstr "<strong>MISLUKT</strong>: Webite-URL al in gebruik."

#: wp-includes/ms-functions.php:190 wp-includes/ms-functions.php:252
msgid "That user does not exist."
msgstr "Deze gebruiker bestaat niet."

#: wp-includes/ms-default-constants.php:115
msgid "<strong>Conflicting values for the constants VHOST and SUBDOMAIN_INSTALL.</strong> The value of SUBDOMAIN_INSTALL will be assumed to be your subdomain configuration setting."
msgstr "<strong>Conflicterende waarden voor de constanten VHOST en SUBDOMAIN_INSTALL.</strong> De waarde van SUBDOMAIN_INSTALL zal worden overgenomen voor de subdomein configuratie instellingen."

#: wp-includes/ms-default-constants.php:113
msgid "The constant <code>VHOST</code> <strong>is deprecated</strong>. Use the boolean constant <code>SUBDOMAIN_INSTALL</code> in wp-config.php to enable a subdomain configuration. Use is_subdomain_install() to check whether a subdomain configuration is enabled."
msgstr "De constante <code>VHOST</code> <strong>is niet langer in gebruik</strong>. Gebruik de boolean constante <code>SUBDOMAIN_INSTALL</code> in wp-config.php om de subdomein configuratie in te schakelen. Gebruik subdomain_install() om te controleren of een subdomein configuratie ingeschakeld is."

#: wp-includes/media.php:425
msgid "Could not read image size"
msgstr "Kan afbeeldingsformaat niet lezen"

#: wp-includes/media.php:430
msgid "Could not calculate resized image dimensions"
msgstr "De afmetingen van de geschaalde afbeelding kon niet worden berekend"

#: wp-includes/media.php:459 wp-includes/media.php:462
#: wp-includes/media.php:468
msgid "Resize path invalid"
msgstr "Resize pad ongeldig"

#: wp-includes/media.php:1478
msgid "Allowed Files"
msgstr "Toegestane bestanden"

#: wp-includes/media.php:254
msgid "The GD image library is not installed."
msgstr "De GD afbeeldingenbibliotheek is niet ge&#239;nstalleerd."

#: wp-includes/media.php:261
msgid "File &#8220;%s&#8221; is not an image."
msgstr "Bestand &#8220;%s&#8221; is geen afbeelding."

#: wp-includes/media.php:251
msgid "File &#8220;%s&#8221; doesn&#8217;t exist?"
msgstr "Bestand &#8220;%s&#8221; bestaat niet?"

#: wp-includes/locale.php:177
msgid "number_format_decimal_point"
msgstr "number_format_decimal_point"

#: wp-includes/locale.php:184
msgctxt "text direction"
msgid "ltr"
msgstr "ltr"

#: wp-includes/locale.php:173
msgid "number_format_thousands_sep"
msgstr "."

#: wp-includes/locale.php:166
msgid "AM"
msgstr "AM"

#: wp-includes/locale.php:167
msgid "PM"
msgstr "PM"

#: wp-includes/locale.php:165
msgid "pm"
msgstr "pm"

#: wp-includes/locale.php:164
msgid "am"
msgstr "am"

#: wp-includes/locale.php:115
msgid "S_Saturday_initial"
msgstr "Z"

#: wp-includes/locale.php:114
msgid "F_Friday_initial"
msgstr "V"

#: wp-includes/locale.php:113
msgid "T_Thursday_initial"
msgstr "D"

#: wp-includes/locale.php:112
msgid "W_Wednesday_initial"
msgstr "W"

#: wp-includes/locale.php:111
msgid "T_Tuesday_initial"
msgstr "D"

#: wp-includes/locale.php:110
msgid "M_Monday_initial"
msgstr "M"

#: wp-includes/locale.php:109
msgid "S_Sunday_initial"
msgstr "Z"

#: wp-includes/load.php:428
msgid "The site you have requested is not installed properly. Please contact the system administrator."
msgstr "De site die je hebt aangevraagd is niet correct ge&#239;nstalleerd. Neem contact op met de systeembeheerder."

#: wp-includes/load.php:370
msgid "<strong>ERROR</strong>: <code>$table_prefix</code> in <code>wp-config.php</code> can only contain numbers, letters, and underscores."
msgstr "<strong>Mislukt</strong>: <code>$table_prefix</code> in <code>wp-config.php</code> mag alleen cijfers, letters en underscores bevatten."

#: wp-includes/load.php:174
msgid "Maintenance"
msgstr "Onderhoud"

#: wp-includes/load.php:178
msgid "Briefly unavailable for scheduled maintenance. Check back in a minute."
msgstr "Tijdelijk niet beschikbaar vanwege gepland onderhoud. Probeer het over enkele minuten nog een keer."

#: wp-includes/load.php:113
msgid "Your PHP installation appears to be missing the MySQL extension which is required by WordPress."
msgstr "Het lijkt erop dat je PHP-installatie geen MySQL-extensie heeft en die is noodzakelijk om WordPress te kunnen gebruiken."

#: wp-includes/load.php:108
msgid "Your server is running PHP version %1$s but WordPress %2$s requires at least %3$s."
msgstr "Op deze server draait PHP versie %1$s, maar WordPress %2$s vereist minimaal PHP versie %3$s."

#: wp-includes/link-template.php:2407
msgid "This is the short link."
msgstr "Dit is een verkorte link."

#: wp-includes/link-template.php:1742
msgid "&laquo; Older Comments"
msgstr "&laquo; Oudere reacties"

#: wp-includes/link-template.php:1705
msgid "Newer Comments &raquo;"
msgstr "Nieuwere reacties &raquo;"

#: wp-includes/link-template.php:1120
msgid "Use commas instead of %s to separate excluded categories."
msgstr "Gebruik komma&#39;s in plaats van %s om uitgesloten categorie&#235;n te scheiden."

#: wp-includes/link-template.php:1185 wp-includes/link-template.php:1352
msgid "Previous Post"
msgstr "Vorige bericht"

#: wp-includes/link-template.php:1185 wp-includes/link-template.php:1352
msgid "Next Post"
msgstr "Volgende bericht"

#: wp-includes/link-template.php:1012
msgid "Edit comment"
msgstr "Reactie bewerken"

#: wp-includes/link-template.php:1053
msgid "Edit Link"
msgstr "Link bewerken"

#: wp-includes/link-template.php:728 wp-includes/link-template.php:935
#: wp-includes/link-template.php:1010 wp-includes/link-template.php:1051
msgid "Edit This"
msgstr "Bewerken"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:279
msgid "Got Moxie?"
msgstr "Heb je Moxie?"

#: wp-includes/link-template.php:517
msgid "Comments Feed"
msgstr "Reactiefeed"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:276
msgid "For more information about this software visit the <a href=\"http://tinymce.moxiecode.com\" target=\"_blank\">TinyMCE website</a>."
msgstr "Meer informatie over deze software is te vinden op de <a href=\"http://tinymce.moxiecode.com\" target=\"_blank\">TinyMCE site</a>."

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:275
msgid "Copyright &copy; 2003-2011, <a href=\"http://www.moxiecode.com\" target=\"_blank\">Moxiecode Systems AB</a>, All rights reserved."
msgstr "Copyright &copy; 2003-2011, <a href=\"http://www.moxiecode.com\" target=\"_blank\">Moxiecode Systems AB</a>, Alle rechten voorbehouden."

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:274
msgid "GNU Library General Public Licence"
msgstr "GNU Library General Public Licence"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:265
msgid "Narrower"
msgstr "Smaller"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:266
msgid "Default width"
msgstr "Standaardbreedte"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:273
msgid "Version:"
msgstr "Versie:"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:274
msgid "TinyMCE is a platform independent web based Javascript HTML WYSIWYG editor released as Open Source under %sLGPL</a>\tby Moxiecode Systems AB. It has the ability to convert HTML TEXTAREA fields or other HTML elements to editor instances."
msgstr "TinyMCE is een platform onafhankelijk web gebaseerd Javascript HTML WYSIWYG bewerker uitgebracht als Open Source onder %sLGPL</a>\tdoor Moxiecode Systems AB. Het geeft de mogelijkheid om HTML TEXTAREA velden of andere HTML-elementen om te zetten in bewerkers."

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:264
msgid "Wider"
msgstr "Breder"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:263
msgid "Editor width in Distraction-free writing mode:"
msgstr "Editorbreedte in afleidingsvrije schrijfmodus:"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:260
msgid "Insert Page Break tag"
msgstr "Pagina-afbreken tag invoegen"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:261
msgid "Switch to HTML mode"
msgstr "Overschakelen naar HTML-modus"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:259
msgid "Insert More Tag"
msgstr "Meer-tag invoegen"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:258
msgid "Insert Image"
msgstr "Afbeelding invoegen"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:259
msgid "Full Screen"
msgstr "Volledig scherm"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:258
msgid "Quote"
msgstr "Citeren"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:257
msgid "Remove link"
msgstr "Link verwijderen"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:256
msgid "Insert link"
msgstr "Link invoegen"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:255
msgid "Align Right"
msgstr "Rechts uitlijnen"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:254
msgid "Justify Text"
msgstr "Tekst uitvullen"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:254
msgid "Align Center"
msgstr "Centreren"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:255
msgid "Strikethrough"
msgstr "Doorgehaald"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:253
msgid "Align Left"
msgstr "Links uitlijnen"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:253
msgid "Check Spelling"
msgstr "Spelling controleren"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:248
msgid "The following shortcuts use different access keys: Alt + Shift + letter."
msgstr "Voor de volgende sneltoetsen gebruik je een andere toetscombinatie: Alt + Shift + letter."

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:241
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:251
msgid "Italic"
msgstr "Cursief"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:239
msgid "Undo"
msgstr "Ongedaan maken"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:239
msgid "Redo"
msgstr "Opnieuw"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:241
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:251
msgid "Bold"
msgstr "Vet"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:236
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:250
msgid "Action"
msgstr "Actie"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:238
msgid "Select all"
msgstr "Alles selecteren"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:236
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:250
msgid "Letter"
msgstr "Letter"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:233
msgid "Rather than reaching for your mouse to click on the toolbar, use these access keys. Windows and Linux use Ctrl + letter. Macintosh uses Command + letter."
msgstr "In plaats van je met je muis te klikken op de toolbar, kan je ook toetsencombinaties gebruiken. Onderstaande toetsen gebruik je normaal gesproken in combinatie met de Ctrl-toets. Op een Mac gebruik je in plaats daarvan de Command-toets."

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:232
msgid "Writing at Full Speed"
msgstr "Schrijven op volle snelheid"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:228
msgid "Pasting content from another application, like Word or Excel, is best done with the Paste from Word button on the second row, or in HTML mode."
msgstr "Inhoud van een andere toepassing plakken, zoals Word of Excel, kan je het best doen in de HTML-editor of met de Plakken vanuit Wordknop op de tweede toolbar."

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:227
msgid "When pasting content from another web page the results can be inconsistent and depend on your browser and on the web page you are pasting from. The editor tries to correct any invalid HTML code that was pasted, but for best results try using the HTML tab or one of the paste buttons that are on the second row. Alternatively try pasting paragraph by paragraph. In most browsers to select one paragraph at a time, triple-click on it."
msgstr "Als je inhoud van een andere webpagina plakt, kunnen de resultaten anders zijn dan je verwacht. De editor zal proberen om eventuele ongeldige HTML code correct weer te geven, maar probeer voor de beste resultaten de HTML-tab te gebruiken of &#233;&#233;n van de plakknoppen op de tweede toolbar. Een ander alternatief is te proberen paragraaf na paragraaf te plakken. Voor de meeste browsers geldt dat je driemaal op/in een paragraaf moet klikken om hem te selecteren."

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:226
msgid "Pasting in the Rich Editor"
msgstr "Plakken in de wysiwyg-editor"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:225
msgid "Any HTML entered directly into the rich editor will show up as text when the post is viewed. What you see is what you get. When you want to include HTML elements that cannot be generated with the toolbar buttons, you must enter it by hand in the HTML editor. Examples are tables and &lt;code&gt;. To do this, click the HTML tab and edit the code, then switch back to Visual mode. If the code is valid and understood by the editor, you should see it rendered immediately."
msgstr "Eventuele HTML-code die direct wordt ingevoerd in de editor, wordt als tekst getoond wanneer het bericht wordt bekeken. Het is immers 'wat je ziet is wat je krijgt'. Als je HTML-elementen wilt gebruiken die je niet kunt aanmaken met de knoppen op de toolbar, moet je ze handmatig invoeren in de HTML-editor. Voorbeelden zijn tabellen en &lt;code&gt;. Om dit te doen klik je op de HTML-tab, bewerk je de code en schakel je weer terug naar wysiwyg. Als de code geldig is en de editor er iets van kan maken, zul je het resultaat direct zien."

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:224
msgid "HTML in the Rich Editor"
msgstr "HTML in de wysiwyg-editor"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:223
msgid "If you need to upload an image or another media file from your computer, you can use the Media Library buttons above the editor. The media library will attempt to create a thumbnail-sized copy from each uploaded image. To insert your image into the post, first click on the thumbnail to reveal a menu of options. When you have selected the options you like, click \"Send to Editor\" and your image or file will appear in the post you are editing. If you are inserting a movie, there are additional options in the \"Media\" dialog that can be opened from the second toolbar row."
msgstr "Als je een afbeelding of een ander mediabestand wilt uploaden vanaf je computer, dan kan je de mediaknoppen boven de editor gebruiken. De mediabibliotheek zal een kopie in thumbnailformaat maken van elke geüploade afbeelding. Om de afbeelding aan het bericht toe te voegen, klik je op de thumbnail voor een menu met opties. Wanneer je de opties hebt geselecteerd die je wilt, klik &#39;Verzend naar editor&#39; en je afbeelding of bestand zal verschijnen in het bericht dat je bewerkt. Als je een filmpje toevoegt, zijn er verschillende opties in de &#39;Media&#39; welke kunnen worden geopend in de tweede toolbarrij."

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:222
msgid "There is a button in the editor toolbar for inserting images that are already hosted somewhere on the internet. If you have a URL for an image, click this button and enter the URL in the box which appears."
msgstr "Er bevindt zich een knop in de editor (in de rij iconen) om afbeeldingen in te voegen die zich al ergens op internet bevinden. Als je een URL voor een afbeelding hebt, klik op deze knop en geef de URL in het vak wat verschijnt."

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:221
msgid "Images and Attachments"
msgstr "Afbeeldingen en bijlagen"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:220
msgid "Advanced Rich Editing"
msgstr "Geavanceerd bewerken"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:216
msgid "If you do not like the way the rich editor works, you may turn it off from Your Profile submenu, under Users in the admin menu."
msgstr "Als je het niet prettig vindt om met de wysiwyg-editor te werken, kan je deze uitzetten via <strong>Je profiel</strong>, onder <strong>Gebruikers</strong> in het Dashboard menu."

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:215
msgid "While using the editor, most basic keyboard shortcuts work like in any other text editor. For example: Shift+Enter inserts line break, Ctrl+C = copy, Ctrl+X = cut, Ctrl+Z = undo, Ctrl+Y = redo, Ctrl+A = select all, etc. (on Mac use the Command key instead of Ctrl). See the Hotkeys tab for all available keyboard shortcuts."
msgstr "De meeste standaard sneltoetsen werken binnen deze editor net als in een elke andere tekstbewerker. Bijvoorbeeld: Shift+Enter geeft een nieuw regel, Ctrl+C = kopi&#235;ren, Ctrl+X = knippen, Ctrl+Z  = ongedaan maken, Ctrl+Y = opnieuw uitvoeren, Ctrl+A = alles selecteren, enzovoort (gebruik op een Mac de Command-toets in plaats van Ctrl). Bekijk de Sneltoetsen-tab voor alle beschikbare sneltoetsen."

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:212
msgid "Rich Editing Basics"
msgstr "Met Wysiwyg bewerken - de basis "

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:213
msgid "<em>Rich editing</em>, also called WYSIWYG for What You See Is What You Get, means your text is formatted as you type. The rich editor creates HTML code behind the scenes while you concentrate on writing. Font styles, links and images all appear approximately as they will on the internet."
msgstr "<em>Wysiwyg</em> (What You See Is What You Get - Wat Je Ziet Is Wat Je Krijgt), ook wel Rich editing genoemd, houdt in dat tekst wordt opgemaakt terwijl je typt. Deze wysiwyg-editor genereert HTML-code achter de schermen terwijl jij bezig bent met schrijven. Lettertypes, links en afbeeldingen worden ongeveer getoond zoals ze op het internet te zien zullen zijn."

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:206
msgid "About the software"
msgstr "Over de software"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:205
msgid "Hotkeys"
msgstr "Sneltoetsen"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:203
msgid "Basics"
msgstr "Basisinfo"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:204
msgid "Advanced use of the Rich Editor"
msgstr "Geavanceerd gebruik van de wysiwyg-editor"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:203
msgid "Basics of Rich Editing"
msgstr "De basis van wysiwyg"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:548
msgid "Alternate Text"
msgstr "Alternatieve tekst"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:16
msgid "Rich Editor Help"
msgstr "Wysiwyg-editor hulp"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:545
msgid "130%"
msgstr "130%"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:547
msgid "Caption"
msgstr "Onderschrift"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:543
msgid "110%"
msgstr "110%"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:544
msgid "120%"
msgstr "120%"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:542
msgid "100%"
msgstr "100%"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:541
msgid "90%"
msgstr "90%"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:539
msgid "70%"
msgstr "70%"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:540
msgid "80%"
msgstr "80%"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:534
msgid "Link Rel"
msgstr "Link relatie"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:538
msgid "60%"
msgstr "60%"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:533
msgid "Advanced Link Settings"
msgstr "Geavanceerde link instellingen"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:532
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:537
msgid "CSS Class"
msgstr "CSS Class"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:531
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:536
msgid "Original Size"
msgstr "Originele grootte"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:530
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:535
msgid "Height"
msgstr "Hoogte"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:529
msgid "Width"
msgstr "Breedte"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:527
msgid "Advanced Image Settings"
msgstr "Geavanceerde afbeeldingsinstellingen"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:526
msgid "Enter a link URL or click above for presets."
msgstr "Geef een link URL of klik hierboven om vooraf in te stellen."

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:524
msgid "Current Link"
msgstr "Huidige link"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:525
msgid "Link to Image"
msgstr "Link naar afbeelding"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:522
msgid "Medium"
msgstr "Gemiddeld"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:523
msgid "Full Size"
msgstr "Volledige grootte"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:521
msgid "Thumbnail"
msgstr "Thumbnail"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:517
msgid "Delete Image"
msgstr "Afbeelding verwijderen"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:518
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Geavanceerde instellingen"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:520
msgid "Size"
msgstr "Afmeting"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:512
msgid "Delete Gallery"
msgstr "Galerij verwijderen"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:516
msgid "Edit Image"
msgstr "Afbeelding bewerken"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:510
msgid "Add Audio"
msgstr "Audio toevoegen"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:511
msgid "Edit Gallery"
msgstr "Galerij bewerken"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:509
msgid "Add Video"
msgstr "Video toevoegen"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:508
msgid "Add an Image"
msgstr "Afbeelding toevoegen"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:507
msgid "Add Media"
msgstr "Media toevoegen"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:506
msgid "Next page..."
msgstr "Volgende pagina..."

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:505
msgid "More..."
msgstr "Meer..."

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:503
msgid "Insert Page break (Alt + Shift + P)"
msgstr "Pagina-einde invoegen (Alt + Shift + P)"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:502
msgid "Insert More Tag (Alt + Shift + T)"
msgstr "Meer lezen tag invoegen (Alt + Shift + T)"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:501
msgid "Show/Hide Kitchen Sink (Alt + Shift + Z)"
msgstr "Toon/verberg gootsteen(Alt + Shift + Z) "

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:497
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:528
msgid "Source"
msgstr "Bron"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:496
msgid "Poster"
msgstr "Schrijver"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:495
msgid "Preload"
msgstr "Preload"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:494
msgid "Alternative source 2"
msgstr "Alternatieve bron 2"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:492
msgid "HTML5 Video Options"
msgstr "HTML5 video opties"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:493
msgid "Alternative source 1"
msgstr "Alternatieve bron 1"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:491
msgid "JS Callback"
msgstr "JS Callback"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:490
msgid "Smooth video"
msgstr "Smooth video"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:489
msgid "Show scale modes"
msgstr "Schalingsmodes tonen"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:486
msgid "Hidden GUI"
msgstr "Verborgen GUI"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:483
msgid "Start image"
msgstr "Start afbeelding"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:485
msgid "Default volume"
msgstr "Standaard volume"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:482
msgid "Buffer"
msgstr "Buffer"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:481
msgid "Scale mode"
msgstr "Scale mode"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:480
msgid "Flash video options"
msgstr "Flash video opties"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:478
msgid "Bottom left"
msgstr "Linksonder"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:479
msgid "Bottom right"
msgstr "Rechtsonder"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:477
msgid "Top right"
msgstr "Rechtsboven"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:476
msgid "Top left"
msgstr "Linksboven"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:470
msgid "Streamed rtsp resources should be added to the QT Src field under the advanced tab."
msgstr "Streamed rtsp middelen toevoegen aan het QT Src veld onder de Geavanceerd tab."

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:467
msgid "Sound"
msgstr "Geluid"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:468
msgid "Progress"
msgstr "Voortgang"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:469
msgid "QT Src"
msgstr "QT Src"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:466
msgid "Stretch V-Align"
msgstr "Stretch V-Align"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:465
msgid "Stretch H-Align"
msgstr "Stretch H-Align"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:463
msgid "Script callbacks"
msgstr "Script callbacks"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:464
msgid "Stretch style"
msgstr "Stretch style"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:462
msgid "Controls"
msgstr "Controls"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:461
msgid "Num loops"
msgstr "Num loops"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:459
msgid "Shuffle"
msgstr "Shuffle"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:460
msgid "Console"
msgstr "Console"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:458
msgid "Prefetch"
msgstr "Prefetch"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:457
msgid "No java"
msgstr "Geen Java"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:456
msgid "Maintain aspect"
msgstr "Aspect handhaven"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:453
msgid "Auto goto URL"
msgstr "Auto goto URL"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:455
msgid "Image status"
msgstr "Afbeeldingsstatus"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:452
msgid "Shockwave options"
msgstr "Shockwave opties"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:451
msgid "Real media player options"
msgstr "RealPlayer opties"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:450
msgid "Windows media player options"
msgstr "Windows Media Player opties"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:448
msgid "Flash options"
msgstr "Flash opties"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:449
msgid "Quicktime options"
msgstr "Quicktime opties"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:447
msgid "UI Mode"
msgstr "UI Mode"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:446
msgid "Rate"
msgstr "Waardering"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:445
msgid "Play count"
msgstr "Play count"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:444
msgid "Default frame"
msgstr "Standaard frame"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:443
msgid "Current position"
msgstr "Huidige positie"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:441
msgid "Captioning id"
msgstr "Captioning id"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:442
msgid "Current marker"
msgstr "Huidige telling"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:440
msgid "Base URL"
msgstr "Basis-URL"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:439
msgid "Balance"
msgstr "Balans"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:438
msgid "Windowless video"
msgstr "Video zonder omlijsting"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:437
msgid "Stretch to fit"
msgstr "Passend maken"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:435
msgid "Invoke URLs"
msgstr "URLs aanroepen"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:436
msgid "Mute"
msgstr "Mute"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:432
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:487
msgid "Auto start"
msgstr "Autostart"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:433
msgid "Enabled"
msgstr "Ingeschakeld"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:434
msgid "Fullscreen"
msgstr "Volledig scherm"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:431
msgid "Volume"
msgstr "Volume"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:429
msgid "Choke speed"
msgstr "Choke speed"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:428
msgid "href"
msgstr "href"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:427
msgid "End time"
msgstr "Eindtijd"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:425
msgid "Enable JavaScript"
msgstr "JavaScript inschakelen"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:426
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:484
msgid "Start time"
msgstr "Starttijd"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:423
msgid "Target cache"
msgstr "Doelcache"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:424
msgid "No correction"
msgstr "Geen correctie"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:422
msgid "Play every frame"
msgstr "Elk frame afspelen"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:421
msgid "Kiosk mode"
msgstr "Kiosk mode"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:419
msgid "Hidden"
msgstr "Verborgen"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:420
msgid "Controller"
msgstr "Controller"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:417
msgid "AutoHREF"
msgstr "AutoHREF"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:418
msgid "Cache"
msgstr "Cache"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:416
msgid "SWLiveConnect"
msgstr "SWLiveConnect"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:415
msgid "Flashvars"
msgstr "Flashvars"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:409
msgid "Scale"
msgstr "Schaal"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:410
msgid "Align"
msgstr "Uitlijnen"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:411
msgid "SAlign"
msgstr "SAlign"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:412
msgid "WMode"
msgstr "WMode"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:414
msgid "Base"
msgstr "Basis"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:408
msgid "Quality"
msgstr "Kwaliteit"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:407
msgid "Show menu"
msgstr "Menu tonen"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:404
msgid "H-Space"
msgstr "H-Space"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:405
msgid "Auto play"
msgstr "Automatisch afspelen"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:406
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:488
msgid "Loop"
msgstr "Lus"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:398
msgid "Constrain proportions"
msgstr "Afmetingen beperken"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:399
msgid "Type"
msgstr "Type"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:400
msgid "Id"
msgstr "Id"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:401
msgctxt "html attribute"
msgid "Name"
msgstr "Naam"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:403
msgid "V-Space"
msgstr "V-Space"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:395
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:256
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:257
msgid "List"
msgstr "Lijst"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:394
msgid "File/URL"
msgstr "Bestand/URL"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:393
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:204
msgid "Advanced"
msgstr "Geavanceerd"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:385
msgid "Link list"
msgstr "Lijst met links"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:387
msgid "General Usage"
msgstr "Algemeen gebruik"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:392
msgid "General"
msgstr "Algemeen"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:384
msgid "The URL you entered seems to external link, do you want to add the required http:// prefix?"
msgstr "De URL die je hebt ingevoerd lijkt op een externe link. Wil je het vereiste http://-voorvoegsel toevoegen?"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:383
msgid "The URL you entered seems to be an email address, do you want to add the required mailto: prefix?"
msgstr "De URL die je hebt ingevoerd lijkt op een e-mailadres. Wil je het vereiste mailto:-voorvoegsel toevoegen?"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:381
msgid "Open link in a new window"
msgstr "Link openen in een nieuw venster"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:380
msgid "Open link in the same window"
msgstr "LInk openen in hetzelfde venster"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:373
msgid "Text top"
msgstr "Tekst aan bovenkant"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:374
msgid "Text bottom"
msgstr "Tekst aan onderkant"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:378
msgid "Link URL"
msgstr "Link URL"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:379
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:430
msgid "Target"
msgstr "Doel"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:372
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:473
msgid "Bottom"
msgstr "Onderkant"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:370
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:471
msgid "Top"
msgstr "Bovenkant"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:371
msgid "Middle"
msgstr "Midden"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:367
msgid "Horizontal space"
msgstr "Horizontale spatie"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:369
msgid "Baseline"
msgstr "Basis"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:366
msgid "Vertical space"
msgstr "Verticale spatie"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:364
msgid "Border"
msgstr "Rand"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:365
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:396
msgid "Dimensions"
msgstr "Afmetingen"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:362
msgid "Image description"
msgstr "Beschrijving afbeelding"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:363
msgid "Image list"
msgstr "Afbeeldingenlijst"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:361
msgid "Image URL"
msgstr "URL"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:359
msgid "Use left and right arrows to navigate."
msgstr "Gebruik de linker en rechter pijlen om te navigeren."

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:356
msgid "Color:"
msgstr "Kleur:"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:357
msgctxt "html attribute"
msgid "Name:"
msgstr "Naam:"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:358
msgid "Select custom character"
msgstr "Teken selecteren"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:355
msgid "Named colors"
msgstr "Benoemde kleuren"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:354
msgid "Named"
msgstr "Genaamd"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:353
msgid "Palette colors"
msgstr "Kleurenpalet"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:350
msgid "Picker"
msgstr "Picker"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:351
msgid "Color picker"
msgstr "Kleurenkiezer"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:352
msgid "Palette"
msgstr "Palet"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:349
msgid "Select a color"
msgstr "Een kleur kiezen"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:348
msgid "Word wrap"
msgstr "regelterugloop"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:347
msgid "HTML Source Editor"
msgstr "HTML broneditor"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:344
msgid "Loaded plugins"
msgstr "Geladen plugins"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:346
msgid "Anchor name"
msgstr "Ankernaam"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:343
msgid "Version"
msgstr "Versie"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:342
#: wp-includes/post-template.php:1438 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:21
msgid "Author"
msgstr "Auteur"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:341
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:339
msgid "License"
msgstr "Licentie"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:340
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:332
msgid "Toolbar"
msgstr "Toolbar"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:336
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:271
msgid "About TinyMCE"
msgstr "Over TinyMCE"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:337
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:206
msgid "About"
msgstr "Over"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:330
msgid "Press ALT F10 for toolbar. Press ALT 0 for help."
msgstr "Druk op ALT F10 voor de toolbar. Druk op ALT 0 voor de help."

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:329
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:386
msgid "Accessibility Help"
msgstr "Help over toegankelijkheid"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:327
msgid "Jump to tool buttons - Alt+Q, Jump to editor - Alt-Z, Jump to element path - Alt-X"
msgstr "Naar gereedschapsknoppen - Alt+Q, naar de editor - Alt-Z, naar het elementen path - Alt-X"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:325
msgid "Path"
msgstr "Pad"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:326
msgid "Are you sure you want to clear all contents?"
msgstr "Weet je zeker dat je alle inhoud wilt verwijderen?"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:322
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:338
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:260
msgid "Help"
msgstr "Help"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:320
msgid "Image properties"
msgstr "Afbeeldingseigenschappen"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:321
msgid "New document"
msgstr "Nieuw document"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:319
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:237
msgid "Paste"
msgstr "Plakken"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:318
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:237
msgid "Copy"
msgstr "Kopi&#235;ren"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:317
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:238
msgid "Cut"
msgstr "Knippen"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:316
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:345
msgid "Insert/edit anchor"
msgstr "Anker invoegen/bewerken"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:312
msgid "Select text color"
msgstr "Tekstkleur selecteren"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:313
msgid "Select background color"
msgstr "Achtergrondkleur selecteren"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:314
msgid "Insert custom character"
msgstr "Teken invoegen"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:315
msgid "Toggle guidelines/invisible elements"
msgstr "Onzichtbare elementen aan/uit"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:310
msgid "Insert horizontal ruler"
msgstr "Horizontale regel invoegen"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:311
msgid "Remove formatting"
msgstr "Formattering verwijderen"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:309
msgid "Superscript"
msgstr "Superscript"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:308
msgid "Subscript"
msgstr "Subscript"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:307
msgid "Edit HTML Source"
msgstr "HTML-broncode bewerken"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:302
msgid "Redo (Ctrl + Y)"
msgstr "Opnieuw (Ctrl + Y)"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:306
msgid "Cleanup messy code"
msgstr "Slordige code opschonen"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:300
msgid "Indent"
msgstr "Inspringing verkleinen"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:301
msgid "Undo (Ctrl + Z)"
msgstr "Ongedaan maken (Ctrl + Z)"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:299
msgid "Outdent"
msgstr "Inspringing vergroten"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:293
msgid "Align Left (Alt + Shift + L)"
msgstr "Links uitlijnen (Alt + Shift + L)"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:294
msgid "Align Center (Alt + Shift + C)"
msgstr "Centreren (Alt + Shift + C)"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:295
msgid "Align Right (Alt + Shift + R)"
msgstr "Rechts uitlijnen (Alt + Shift + R)"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:296
msgid "Align Full (Alt + Shift + J)"
msgstr "Uitvullen (Alt + Shift + J)"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:292
msgid "Strikethrough (Alt + Shift + D)"
msgstr "Doorhalen (Alt + Shift + D)"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:283
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:245
msgid "Heading 6"
msgstr "Koptekst 6"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:284
msgid "Blockquote"
msgstr "Blockquote"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:285
msgid "Code"
msgstr "Code"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:286
msgid "Code sample"
msgstr "Code voorbeeld"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:287
msgid "Definition term "
msgstr "Definitie term"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:288
msgid "Definition description"
msgstr "Definitie beschrijving"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:291
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:242
msgid "Underline"
msgstr "Onderstreept"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:282
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:244
msgid "Heading 5"
msgstr "Koptekst 5"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:281
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:244
msgid "Heading 4"
msgstr "Koptekst 4"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:280
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:243
msgid "Heading 3"
msgstr "Koptekst 3"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:279
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:243
msgid "Heading 2"
msgstr "Koptekst 2"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:278
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:242
msgid "Heading 1"
msgstr "Koptekst 1"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:277
msgid "Preformatted"
msgstr "Vooraf ingesteld"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:276
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:245
msgid "Address"
msgstr "Adres"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:274
msgid "Paragraph"
msgstr "Paragraaf"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:275
msgid "Div"
msgstr "Div"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:271
msgid "Font size"
msgstr "Tekensetgrootte"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:272
msgid "Font family"
msgstr "Tekensetfamilie"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:273
msgid "Format"
msgstr "Notatie"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:265
msgid "Words:"
msgstr "Woorden:"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:270
msgid "Styles"
msgstr "Styles"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:257
msgid "Square"
msgstr "Vierkant"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:261
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:331
msgid "Rich Text Area"
msgstr "Richtekst gebied"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:256
msgid "Disc"
msgstr "Disc"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:254
msgid "Upper roman"
msgstr "Hoofdletters romeins"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:255
msgid "Circle"
msgstr "Cirkel"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:253
msgid "Upper alpha"
msgstr "Hoofdletters alfa"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:251
msgid "Lower greek"
msgstr "Lower greek"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:252
msgid "Lower roman"
msgstr "Kleine letters romeins"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:248
msgid "Types"
msgstr "Typen"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:250
msgid "Lower alpha"
msgstr "Lower alpha"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:244
msgid "Insert Page Break"
msgstr "Paginaeinde invoegen"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:236
msgid "Please wait..."
msgstr "Even wachten..."

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:237
msgid "Suggestions"
msgstr "Suggesties"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:238
msgid "No suggestions"
msgstr "Geen suggesties"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:239
msgid "No misspellings found."
msgstr "Geen spelfouten gevonden"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:240
msgid "Learn word"
msgstr "Leer woord"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:234
msgid "Ignore all"
msgstr "Alles negeren"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:235
msgid "Languages"
msgstr "Talen"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:232
msgid "Spellchecker settings"
msgstr "Spellingscontrole-instellingen"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:233
msgid "Ignore word"
msgstr "Woord negeren"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:231
msgid "Toggle spellchecker (Alt + Shift + N)"
msgstr "Wisselen spellingscontrole (Alt + Shift + N)"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:227
msgid "Visual control characters on/off."
msgstr "Zichtbare controletekens aan/uit."

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:223
msgid "Insert predefined template content"
msgstr "Vooraf bepaalde template inhoud invoegen"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:219
msgid "Document properties"
msgstr "Documenteigenschappen"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:215
msgid "Edit embedded media"
msgstr "Ingesloten media bewerken"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:214
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:391
msgid "Insert / edit embedded media"
msgstr "Ingesloten media invoegen/bewerken"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:210
msgid "Toggle fullscreen mode (Alt + Shift + G)"
msgstr "Wisselen volledig scherm aan/uit (Alt + Shift + G)"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:202
msgid "Cell"
msgstr "Cel"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:206
#: wp-includes/script-loader.php:426 wp-includes/script-loader.php:534
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page."
msgstr "De wijzigingen zullen verloren gaan als je deze pagina nu verlaat."

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:200
msgid "Row"
msgstr "Rij"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:201
msgid "Column"
msgstr "Kolom"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:199
msgid "Delete table"
msgstr "Tabel verwijderen"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:197
msgid "Cut table row"
msgstr "Tabel rij knippen"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:195
msgid "Paste table row before"
msgstr "Tabelrij boven plakken"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:196
msgid "Paste table row after"
msgstr "Tabelrij onder plakken"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:192
msgid "Table row properties"
msgstr "Tabelrij eigenschappen"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:193
msgid "Table cell properties"
msgstr "Tabelcel eigenschappen"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:194
msgid "Table properties"
msgstr "Tabel eigenschappen"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:190
msgid "Split merged table cells"
msgstr "Samengevoegde tabelcellen splitsen"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:191
msgid "Merge table cells"
msgstr "Tabelcellen samenvoegen"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:186
msgid "Delete row"
msgstr "Rij verwijderen"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:187
msgid "Insert column before"
msgstr "Kolom links invoegen"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:188
msgid "Insert column after"
msgstr "Kolom rechts invoegen"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:189
msgid "Remove column"
msgstr "Kolom verwijderen"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:185
msgid "Insert row after"
msgstr "Rij onder invoegen"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:183
msgid "Inserts a new table"
msgstr "Nieuwe tabel invoegen"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:184
msgid "Insert row before"
msgstr "Rij boven invoegen"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:178
msgid "Keep linebreaks"
msgstr "Regelafbreking aanhouden"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:177
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:179
msgid "Use CTRL+V on your keyboard to paste the text into the window."
msgstr "Gebruik CTRL+V op je toetsenbord om de tektst in het venster te plakken."

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:173
msgid "Paste is now in plain text mode. Click again to toggle back to regular paste mode."
msgstr "Plakken is nu in platte-tekst modus. Klik opnieuw om terug te schakelen naar de standaard plakmethode."

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:172
msgid "Paste is now in plain text mode. Click again to toggle back to regular paste mode. After you paste something you will be returned to regular paste mode."
msgstr "Plakken is nu in platte-tekst modus. Klik opnieuw om terug te schakelen naar de standaard plakmethode. Na het plakken zal de mode terugschakelen naar de standaard methode."

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:171
msgid "Select All"
msgstr "Alle selecteren"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:170
msgid "Paste from Word"
msgstr "Plakken vanuit Word"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:169
msgid "Paste as Plain Text"
msgstr "Plakken als platte tekst"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:161
msgid "Insert/Edit Attributes"
msgstr "Attributen toevoegen/bewerken"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:165
msgid "Edit CSS Style"
msgstr "CSS Style bewerken"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:160
msgid "Insertion"
msgstr "Invoeging"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:159
msgid "Deletion"
msgstr "Verwijdering"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:158
msgid "Acronym"
msgstr "Acroniem"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:157
msgid "Abbreviation"
msgstr "Afkorting"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:156
msgid "Citation"
msgstr "Citaat"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:152
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:377
#: wp-includes/script-loader.php:276
msgid "Insert/edit link"
msgstr "Link invoegen/bewerken"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:144
msgid "Find/Replace"
msgstr "Zoeken/vervangen"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:148
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:360
msgid "Insert/edit image"
msgstr "Afbeelding invoegen/bewerken"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:135
msgid "Horizontale rule"
msgstr "Horizontale regel"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:139
msgid "Emotions"
msgstr "Emoties"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:143
msgid "Find"
msgstr "Vind"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:131
msgid "ieSpell not detected. Do you want to install it now?"
msgstr "ieSpellingscontrole niet gevonden. Wil je het nu installeren?"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:130
msgid "Run spell checking"
msgstr "Spellingscontrole uitvoeren"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:122
msgid "Cancel all changes"
msgstr "Alle wijzigingen annuleren"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:126
msgid "Insert non-breaking space character"
msgstr "Niet-afbreekbare spatie invoegen"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:117
msgid "New layer..."
msgstr "Nieuwe laag..."

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:115
msgid "Move backward"
msgstr "Teruggaan"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:116
msgid "Toggle absolute positioning"
msgstr "Absolute positionering aan/uit"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:113
msgid "Insert new layer"
msgstr "Nieuwe laag invoegen"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:114
msgid "Move forward"
msgstr "Naar voren verplaatsen"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:109
msgid "Direction right to left"
msgstr "Van rechts naar links"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:108
msgid "Direction left to right"
msgstr "Van links naar rechts"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:104
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:397
msgid "Preview"
msgstr "Voorbeeld"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:100
msgid "Print"
msgstr "Afdrukken"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:96 wp-includes/locale.php:128
msgid "Sat"
msgstr "za"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:96 wp-includes/locale.php:126
msgid "Thu"
msgstr "do"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:96 wp-includes/locale.php:127
msgid "Fri"
msgstr "vr"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:96 wp-includes/locale.php:125
msgid "Wed"
msgstr "wo"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:96 wp-includes/locale.php:124
msgid "Tue"
msgstr "di"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:95 wp-includes/locale.php:105
#: wp-includes/locale.php:115 wp-includes/locale.php:128
msgid "Saturday"
msgstr "zaterdag"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:96 wp-includes/locale.php:122
msgid "Sun"
msgstr "zo"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:96 wp-includes/locale.php:123
msgid "Mon"
msgstr "ma"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:95 wp-includes/locale.php:103
#: wp-includes/locale.php:113 wp-includes/locale.php:126
msgid "Thursday"
msgstr "donderdag"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:95 wp-includes/locale.php:104
#: wp-includes/locale.php:114 wp-includes/locale.php:127
msgid "Friday"
msgstr "vrijdag"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:95 wp-includes/locale.php:102
#: wp-includes/locale.php:112 wp-includes/locale.php:125
msgid "Wednesday"
msgstr "woensdag"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:95 wp-includes/locale.php:99
#: wp-includes/locale.php:109 wp-includes/locale.php:122
msgid "Sunday"
msgstr "zondag"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:95 wp-includes/locale.php:100
#: wp-includes/locale.php:110 wp-includes/locale.php:123
msgid "Monday"
msgstr "maandag"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:95 wp-includes/locale.php:101
#: wp-includes/locale.php:111 wp-includes/locale.php:124
msgid "Tuesday"
msgstr "dinsdag"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:94 wp-includes/locale.php:157
msgid "Dec_December_abbreviation"
msgstr "dec"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:94 wp-includes/locale.php:155
msgid "Oct_October_abbreviation"
msgstr "okt"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:94 wp-includes/locale.php:154
msgid "Sep_September_abbreviation"
msgstr "sep"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:94 wp-includes/locale.php:153
msgid "Aug_August_abbreviation"
msgstr "aug"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:94 wp-includes/locale.php:149
msgid "Apr_April_abbreviation"
msgstr "apr"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:94 wp-includes/locale.php:150
msgid "May_May_abbreviation"
msgstr "mei"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:94 wp-includes/locale.php:151
msgid "Jun_June_abbreviation"
msgstr "jun"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:94 wp-includes/locale.php:152
msgid "Jul_July_abbreviation"
msgstr "jul"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:94 wp-includes/locale.php:148
msgid "Mar_March_abbreviation"
msgstr "mrt"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:94 wp-includes/locale.php:147
msgid "Feb_February_abbreviation"
msgstr "feb"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:94 wp-includes/locale.php:146
msgid "Jan_January_abbreviation"
msgstr "jan"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:93 wp-includes/locale.php:142
#: wp-includes/locale.php:157
msgid "December"
msgstr "december"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:93 wp-includes/locale.php:141
#: wp-includes/locale.php:156
msgid "November"
msgstr "november"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:93 wp-includes/locale.php:140
#: wp-includes/locale.php:155
msgid "October"
msgstr "oktober"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:93 wp-includes/locale.php:139
#: wp-includes/locale.php:154
msgid "September"
msgstr "september"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:93 wp-includes/locale.php:138
#: wp-includes/locale.php:153
msgid "August"
msgstr "augustus"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:93 wp-includes/locale.php:137
#: wp-includes/locale.php:152
msgid "July"
msgstr "juli"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:93 wp-includes/locale.php:136
#: wp-includes/locale.php:151
msgid "June"
msgstr "juni"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:93 wp-includes/locale.php:135
#: wp-includes/locale.php:150
msgid "May"
msgstr "mei"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:93 wp-includes/locale.php:134
#: wp-includes/locale.php:149
msgid "April"
msgstr "april"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:93 wp-includes/locale.php:133
#: wp-includes/locale.php:148
msgid "March"
msgstr "maart"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:92
msgid "Insert time"
msgstr "Tijd invoegen"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:93 wp-includes/locale.php:131
#: wp-includes/locale.php:146
msgid "January"
msgstr "januari"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:93 wp-includes/locale.php:132
#: wp-includes/locale.php:147
msgid "February"
msgstr "februari"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:90
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%i:"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:91
msgid "Insert date"
msgstr "Datum invoegen"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:85
msgid "Full"
msgstr "Volledig"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:89
msgid "%Y-%m-%d"
msgstr "%j-%F-%Y"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:81
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:368
msgid "Alignment"
msgstr "Uitlijning"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:77
msgid "White"
msgstr "Wit"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:75
msgid "Light sky blue"
msgstr "Lichthemelsblauw"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:76
msgid "Plum"
msgstr "Pruim"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:72
msgid "Light yellow"
msgstr "Lichtgeel"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:73
msgid "Pale green"
msgstr "Lichtgroen"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:74
msgid "Pale cyan"
msgstr "Lichtcyaan"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:70
msgid "Pink"
msgstr "Roze"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:71
msgid "Peach"
msgstr "Perzik"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:65
msgid "Lime"
msgstr "Limoen"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:66
msgid "Aqua"
msgstr "Zeeblauw"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:67
msgid "Sky blue"
msgstr "Hemelsblauw"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:68
msgid "Brown"
msgstr "Bruin"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:69
msgid "Silver"
msgstr "Zilver"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:64
msgid "Yellow"
msgstr "Geel"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:63
msgid "Gold"
msgstr "Goud"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:61
msgid "Medium gray"
msgstr "Lichtgrijs"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:62
msgid "Magenta"
msgstr "Magenta"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:60
msgid "Purple"
msgstr "Paars"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:58
msgid "Turquoise"
msgstr "Turquoise"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:59
msgid "Royal blue"
msgstr "Korenblauw"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:57
msgid "Sea green"
msgstr "Zeegroen"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54
msgid "Red"
msgstr "Rood"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:52
msgid "Grayish blue"
msgstr "Grijsblauw"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53
msgid "Gray"
msgstr "Grijs"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:51
msgid "Blue"
msgstr "Blauw"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:49
msgid "Green"
msgstr "Groen"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:50
msgid "Teal"
msgstr "Teal"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:47
msgid "Orange"
msgstr "Oranje"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:48
msgid "Olive"
msgstr "Olijf"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:46
msgid "Maroon"
msgstr "Kastanjebruin"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:43
msgid "Navy Blue"
msgstr "Marineblauw"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:44
msgid "Indigo"
msgstr "Indigo"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:45
msgid "Very dark gray"
msgstr "Heel donkergrijs"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:40
msgid "Dark olive"
msgstr "Donker olijfgroen"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:41
msgid "Dark green"
msgstr "Donkergroen"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:42
msgid "Dark azure"
msgstr "Donker azuurblauw"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:39
msgid "Burnt orange"
msgstr "Oranje"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:32
msgid "{#field} must be a number greater than {#min}"
msgstr "{#field} moet een groter nummer zijn dan {#min}"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:33
msgid "{#field} must be a number or percentage"
msgstr "{#field} moet een nummer of percentage zijn"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:34
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:328
msgid "More colors"
msgstr "Meer kleuren"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:38
msgid "Black"
msgstr "Zwart"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:30
msgid "ERROR: Invalid values entered, these are marked in red."
msgstr "MISLUKT: Ongeldige waarden ingegeven, deze zijn in rood gemarkeerd."

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:31
msgid "{#field} must be a number"
msgstr "{#field} moet een nummer zijn"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:29
msgid "Sorry, but we have noticed that your popup-blocker has disabled a window that provides application functionality. You will need to disable popup blocking on this site in order to fully utilize this tool."
msgstr "We hebben geconstateerd dat je popupblokkering een noodzakelijk venster heeft geblokkeerd. Je zult popupblokkering moeten uitschakelen voor deze site als je deze toepassing wilt gebruiken."

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:28
msgid "Currently not supported by your browser, use keyboard shortcuts instead."
msgstr "Momenteel niet ondersteund door je brouwser, gebruik sneltoetsen."

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:27
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:324
msgid "Copy/Cut/Paste is not available in Mozilla and Firefox."
msgstr "Kopie&#235;ren/knippen/plakken is niet beschikbaar in Mozilla and Firefox."

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:25
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:402
msgid "Class"
msgstr "Class"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:26
msgid "-- Not set --"
msgstr "Niet ingesteld"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:20
msgid "Insert"
msgstr "Invoegen"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:23
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:287 wp-includes/script-loader.php:178
#: wp-includes/script-loader.php:307 wp-login.php:611
msgid "Close"
msgstr "Sluiten"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:24
msgid "Browse"
msgstr "Bladeren"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:19
msgid "Apply"
msgstr "Uitvoeren"

#: wp-includes/general-template.php:2037
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Gray"
msgstr "Grijs"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:18
msgid "Do you want to use the WYSIWYG mode for this textarea?"
msgstr "Wil je de WYSIWYG-modus gebruiken voor dit tekstgebied?"

#: wp-includes/general-template.php:2035
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Blue"
msgstr "Blauw"

#: wp-includes/general-template.php:1927
msgid "&laquo; Previous"
msgstr "&laquo; Vorige"

#: wp-includes/general-template.php:1928
msgid "Next &raquo;"
msgstr "Volgende &raquo;"

#: wp-includes/general-template.php:1635
msgid "%1$s %2$s Search Results for &#8220;%3$s&#8221; Feed"
msgstr "%1$s %2$s zoekresultaten voor &#8220;%3$s&#8221;"

#: wp-includes/general-template.php:1633
msgid "%1$s %2$s Posts by %3$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s Berichten in %3$s Feed"

#: wp-includes/general-template.php:1629
msgid "%1$s %2$s %3$s Category Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s Categorie Feed"

#: wp-includes/general-template.php:1631
msgid "%1$s %2$s %3$s Tag Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s Tag Feed"

#: wp-includes/general-template.php:1627
msgid "%1$s %2$s %3$s Comments Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s Reacties feed"

#: wp-includes/general-template.php:1606
msgid "%1$s %2$s Comments Feed"
msgstr "%1$s %2$s reacties feed"

#: wp-includes/general-template.php:1604
msgid "%1$s %2$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s Feed"

#: wp-includes/general-template.php:1173 wp-includes/general-template.php:1181
msgid "View posts for %1$s %2$s"
msgstr "Berichten van %1$s %2$s bekijken"

#: wp-includes/general-template.php:1602 wp-includes/general-template.php:1625
msgctxt "feed link"
msgid "&raquo;"
msgstr "&raquo;"

#: wp-includes/general-template.php:939
msgid "%1$s %2$d"
msgstr "%1$s %2$d"

#: wp-includes/general-template.php:1147
msgctxt "calendar caption"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#: wp-includes/general-template.php:405
msgid "Use the <code>%s</code> option instead."
msgstr "Gebruik in plaats daarvan deze <code>%s</code> instelling."

#: wp-includes/general-template.php:587
msgid "Search Results %1$s %2$s"
msgstr "Zoekresultaten %1$s %2$s"

#: wp-includes/general-template.php:592
msgid "Page not found"
msgstr "Pagina niet gevonden"

#: wp-includes/general-template.php:340
msgid "Site Admin"
msgstr "Sitebeheer"

#: wp-includes/general-template.php:405
msgid "The <code>%s</code> option is deprecated for the family of <code>bloginfo()</code> functions."
msgstr "De <code>%s</code> instelling is niet meer in gebruik voor de <code>bloginfo()</code> functies."

#: wp-includes/general-template.php:261 wp-login.php:664 wp-login.php:683
msgid "Log In"
msgstr "Inloggen"

#: wp-includes/general-template.php:336 wp-login.php:445 wp-login.php:501
#: wp-login.php:551 wp-login.php:700
msgid "Register"
msgstr "Registreren"

#: wp-includes/general-template.php:260 wp-login.php:681
msgid "Remember Me"
msgstr "Deze gegevens onthouden"

#: wp-includes/general-template.php:258 wp-login.php:540 wp-login.php:673
msgid "Username"
msgstr "Gebruikersnaam"

#: wp-includes/general-template.php:259 wp-login.php:677
msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"

#: wp-includes/general-template.php:189
msgid "Log out"
msgstr "Uitloggen"

#: wp-includes/general-template.php:161
msgid "Search for:"
msgstr "Zoeken naar:"

#: wp-includes/general-template.php:187 wp-login.php:443 wp-login.php:468
#: wp-login.php:499 wp-login.php:555
msgid "Log in"
msgstr "Inloggen"

#: wp-includes/functions.php:3195
msgid "Manual Offsets"
msgstr "Handmatige compensatie"

#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:29
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:56
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:90
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:109
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:129
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:153
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:177
#: wp-includes/functions.wp-styles.php:30
#: wp-includes/functions.wp-styles.php:57
#: wp-includes/functions.wp-styles.php:85
#: wp-includes/functions.wp-styles.php:106
#: wp-includes/functions.wp-styles.php:137
#: wp-includes/functions.wp-styles.php:159
#: wp-includes/functions.wp-styles.php:183
msgid "Scripts and styles should not be registered or enqueued until the %1$s, %2$s, or %3$s hooks."
msgstr "Scripts en styles zouden niet geregistreerd mogen worden of zouden niet uit de wachtrij mogen verdwijnen tot de %1$s, %2$s, of %3$s overeenkomen."

#: wp-includes/functions.php:3142
msgid "Select a city"
msgstr "Een plaats selecteren"

#: wp-includes/functions.php:3187 wp-includes/functions.php:3191
msgid "UTC"
msgstr "UTC"

#: wp-includes/functions.php:2748
msgid "%1$s was called <strong>incorrectly</strong>. %2$s %3$s"
msgstr "%1$s had de <strong>verkeerde</strong> naam. %2$s%3$s"

#: wp-includes/functions.php:2747
msgid "Please see <a href=\"http://codex.wordpress.org/Debugging_in_WordPress\">Debugging in WordPress</a> for more information."
msgstr "Bezoek de <a href=\"http://codex.wordpress.org/Debugging_in_WordPress\">Debugging in WordPress</a> voor meer informatie."

#: wp-includes/functions.php:2746
msgid "(This message was added in version %s.)"
msgstr "(Dit bericht is toegevoegd in versie %s.)"

#: wp-includes/functions.php:2630 wp-includes/functions.php:2670
msgid "%1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available."
msgstr "%1$s is <strong>niet meer in gebruik</strong> sinds versie%2$s, geen alternatief beschikbaar."

#: wp-includes/functions.php:2712
msgid "%1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! %3$s"
msgstr "%1$s werd aangeroepen met een argument dat <strong>niet meer in gebruik</strong> is sinds versie %2s! %3$s"

#: wp-includes/functions.php:2714
msgid "%1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available."
msgstr "%1$s werd aangeroepen met een argument dat <strong>niet meer in gebruik</strong> is sinds versie %2$s, geen alternatief beschikbaar."

#: wp-includes/functions.php:2538
msgid "Database Error"
msgstr "Databasefoutmelding"

#: wp-includes/functions.php:2542
msgid "Error establishing a database connection"
msgstr "Fout bij het maken van de databaseconnectie"

#: wp-includes/functions.php:2628 wp-includes/functions.php:2668
msgid "%1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr "%1$s is <strong>niet meer in gebruik</strong> sinds versie%2$s! Gebruik in plaats daarvan %3$s."

#: wp-includes/functions.php:1961 wp-load.php:60
msgid "WordPress &rsaquo; Error"
msgstr "WordPress &rsaquo; Fout"

#: wp-includes/functions.php:1869
msgid "Do you really want to <a href='%s'>log out</a>?"
msgstr "Weet je zeker dat je wilt <a href='%s'>uitloggen</a>?"

#: wp-includes/functions.php:1873
msgid "Please try again."
msgstr "Opnieuw proberen."

#: wp-includes/functions.php:1949
msgid "&laquo; Back"
msgstr "&laquo; Terug"

#: wp-includes/functions.php:1868
msgid "You are attempting to log out of %s"
msgstr "Je probeert uit te loggen van %s"

#: wp-includes/functions.php:1866
msgid "WordPress Failure Notice"
msgstr "WordPress mislukkingsbericht"

#: wp-includes/functions.php:1613
msgid "Could not write file %s"
msgstr "Kan bestand %s niet opslaan"

#: wp-includes/functions.php:1850 wp-includes/functions.php:1871
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr "Weet je zeker dat je dit wilt doen?"

#: wp-includes/functions.php:1586
msgid "Empty filename"
msgstr "Lege bestandsnaam"

#: wp-includes/functions.php:1590
msgid "Invalid file type"
msgstr "Ongeldig bestandstype"

#: wp-includes/functions.php:1489 wp-includes/functions.php:1607
msgid "Unable to create directory %s. Is its parent directory writable by the server?"
msgstr "Kan map %s niet aanmaken. Is de bovenliggende map beschrijfbaar door de server?"

#: wp-includes/functions.php:988
msgid "ERROR: %s is not a valid feed template."
msgstr "FOUT: %s is geen geldig feed template."

#: wp-includes/functions.php:1132
msgid "One or more database tables are unavailable. The database may need to be <a href=\"%s\">repaired</a>."
msgstr "E&#233;n of meer database tabellen zijn niet beschikbaar. De database moet waarschijnlijk worden <a href=\"%s\">gerepareerd</a>."

#: wp-includes/formatting.php:2997
msgid " and "
msgstr " en"

#: wp-includes/formatting.php:3209
msgctxt "opening curly quote"
msgid "&#8220;"
msgstr "&#8220;"

#: wp-includes/formatting.php:2995
msgid ", and "
msgstr ", en"

#: wp-includes/formatting.php:2840
msgid "The timezone you have entered is not valid. Please select a valid timezone."
msgstr "De tijdzone die je hebt ingegeven is niet geldig. Selecteer een geldige tijdzone."

#: wp-includes/formatting.php:2825
msgid "The Site address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL."
msgstr "Het ingevulde website-adres is geen geldige URL. Voer een geldige URL in."

#: wp-includes/formatting.php:2731
msgid "The email address entered did not appear to be a valid email address. Please enter a valid email address."
msgstr "Het ingevulde e-mailadres is geen geldig e-mailadres. Probeer het nogmaals."

#: wp-includes/formatting.php:2815
msgid "The WordPress address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL."
msgstr "Het ingevulde WordPress adres is geen geldige URL. Voer een geldige URL in."

#: wp-includes/formatting.php:2143 wp-includes/general-template.php:1975
msgid "&hellip;"
msgstr "&hellip;"

#: wp-includes/formatting.php:2148 wp-includes/script-loader.php:291
msgctxt "word count: words or characters?"
msgid "words"
msgstr "woorden"

#: wp-includes/formatting.php:2091
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s dag"
msgstr[1] "%s dagen"

#: wp-includes/formatting.php:55
msgctxt "en dash"
msgid "&#8211;"
msgstr "&#8211;"

#: wp-includes/formatting.php:57
msgctxt "em dash"
msgid "&#8212;"
msgstr "&#8212;"

#: wp-includes/formatting.php:2079
msgid "%s min"
msgid_plural "%s mins"
msgstr[0] "%s minuut"
msgstr[1] "%s minuten"

#: wp-includes/formatting.php:2085
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s uur"
msgstr[1] "%s uren"

#: wp-includes/formatting.php:50
msgctxt "opening curly single quote"
msgid "&#8216;"
msgstr "&#8216;"

#: wp-includes/formatting.php:52
msgctxt "closing curly single quote"
msgid "&#8217;"
msgstr "&#8217;"

#: wp-includes/formatting.php:47
msgctxt "double prime"
msgid "&#8243;"
msgstr "&#8243;"

#: wp-includes/formatting.php:39
msgctxt "closing curly double quote"
msgid "&#8221;"
msgstr "&#8221;"

#: wp-includes/formatting.php:42
msgctxt "apostrophe"
msgid "&#8217;"
msgstr "&#8217;"

#: wp-includes/formatting.php:45
msgctxt "prime"
msgid "&#8242;"
msgstr "&#8242;"

#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:54
msgid "Protected Comments: Please enter your password to view comments."
msgstr "Beveiligde reacties: geef je wachtwoord om de reacties te bekijken."

#: wp-includes/formatting.php:37
msgctxt "opening curly double quote"
msgid "&#8220;"
msgstr "&#8220;"

#: wp-includes/feed-atom-comments.php:54 wp-includes/feed-rss2-comments.php:46
msgid "By: %s"
msgstr "Door: %s"

#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:22
msgid "Comments on: %s"
msgstr "Reacties op: %s"

#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:24
msgid "Comments for %s searching on %s"
msgstr "Reacties voor %s zoeken op %s"

#: wp-includes/feed-atom-comments.php:23 wp-includes/feed-rss2-comments.php:26
msgid "Comments for %s"
msgstr "Reacties voor %s"

#: wp-includes/feed-atom-comments.php:52 wp-includes/feed-rss2-comments.php:44
msgid "Comment on %1$s by %2$s"
msgstr "Reactie op %1$s door %2$s"

#: wp-includes/feed-atom-comments.php:19
msgid "Comments on %s"
msgstr "Reacties bij %s"

#: wp-includes/feed-atom-comments.php:21
msgid "Comments for %1$s searching on %2$s"
msgstr "Reacties op %1$s zoeken naar %2$s"

#: wp-includes/deprecated.php:2732
msgid "First Post"
msgstr "Eerste bericht"

#: wp-includes/deprecated.php:2732
msgid "Last Post"
msgstr "Laatste bericht"

#: wp-includes/deprecated.php:987
msgid "Last updated"
msgstr "Laatst bijgewerkt"

#: wp-includes/deprecated.php:1898 wp-includes/post-template.php:1161
msgid "Missing Attachment"
msgstr "Ontbrekende bijlage"

#: wp-includes/default-widgets.php:1129
msgid "Select Menu:"
msgstr "Menu selecteren:"

#: wp-includes/deprecated.php:62
msgid "new WordPress Loop"
msgstr "nieuwe WordPress loop"

#: wp-includes/deprecated.php:707 wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:519
msgid "None"
msgstr "Geen"

#: wp-includes/default-widgets.php:1054
msgid "Taxonomy:"
msgstr "Taxonomie:"

#: wp-includes/default-widgets.php:1082
msgid "Use this widget to add one of your custom menus as a widget."
msgstr "Gebruik deze widget om &#233;&#233;n van je custom menu&#8217;s toe te voegen als een widget."

#: wp-includes/default-widgets.php:1083
msgid "Custom Menu"
msgstr "Aangepast menu"

#: wp-includes/default-widgets.php:1120
msgid "No menus have been created yet. <a href=\"%s\">Create some</a>."
msgstr "Er zijn nog geen menu&#39;s aangemaakt. <a href=\"%s\">Maak er een aan</a>."

#: wp-includes/default-widgets.php:1026
msgid "Tags"
msgstr "Tags"

#: wp-includes/default-widgets.php:1016
msgid "Tag Cloud"
msgstr "Tagwolk"

#: wp-includes/default-widgets.php:1015
msgid "Your most used tags in cloud format"
msgstr "Je meest gebruikte tags in wolknotatie"

#: wp-includes/default-widgets.php:946
msgid "Display item author if available?"
msgstr "Itemauteur tonen als deze beschikbaar is"

#: wp-includes/default-widgets.php:949
msgid "Display item date?"
msgstr "Itemdatum tonen"

#: wp-includes/default-widgets.php:943
msgid "Display item content?"
msgstr "Iteminhoud tonen"

#: wp-includes/default-widgets.php:934
msgid "How many items would you like to display?"
msgstr "Hoeveel items wil je tonen?"

#: wp-includes/default-widgets.php:846
msgid "Untitled"
msgstr "Zonder titel"

#: wp-includes/default-widgets.php:924
msgid "RSS Error: %s"
msgstr "RSS Fout: %s"

#: wp-includes/default-widgets.php:928
msgid "Enter the RSS feed URL here:"
msgstr "Voer de RSS-invoer URL hier in:"

#: wp-includes/default-widgets.php:931
msgid "Give the feed a title (optional):"
msgstr "Geef de RSS-invoer een titel (optioneel):"

#: wp-includes/default-widgets.php:832
msgid "An error has occurred; the feed is probably down. Try again later."
msgstr "Er is een fout opgetreden. De feed is waarschijnlijk uit de lucht. Probeer later opnieuw."

#: wp-includes/default-widgets.php:710
msgid "Number of comments to show:"
msgstr "Aantal te tonen reacties:"

#: wp-includes/default-widgets.php:724
msgid "Entries from any RSS or Atom feed"
msgstr "Berichten van RSS- of Atom-feed"

#: wp-includes/default-widgets.php:726
msgid "RSS"
msgstr "RSS"

#: wp-includes/default-widgets.php:762
msgid "Unknown Feed"
msgstr "Onbekende RSS-invoer"

#: wp-includes/default-widgets.php:768
msgid "Syndicate this content"
msgstr "Syndicate deze inhoud (RSS)"

#: wp-includes/default-widgets.php:624
msgid "The most recent comments"
msgstr "De laatste reacties"

#: wp-includes/default-widgets.php:625 wp-includes/default-widgets.php:666
msgid "Recent Comments"
msgstr "Recente reacties"

#: wp-includes/default-widgets.php:679
msgctxt "widgets"
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s op %2$s"

#: wp-includes/default-widgets.php:536 wp-includes/default-widgets.php:561
msgid "Recent Posts"
msgstr "Meest recente berichten"

#: wp-includes/default-widgets.php:610
msgid "Number of posts to show:"
msgstr "Aantal te tonen berichten:"

#: wp-includes/default-widgets.php:535
msgid "The most recent posts on your site"
msgstr "De meest recente berichten op je site"

#: wp-includes/default-widgets.php:521
msgid "Show hierarchy"
msgstr "Hi&euml;rarchie tonen"

#: wp-includes/default-widgets.php:462
msgid "Select Category"
msgstr "Categorie selecteren"

#: wp-includes/default-widgets.php:395
msgid "Text"
msgstr "Tekst"

#: wp-includes/default-widgets.php:430
msgid "Automatically add paragraphs"
msgstr "Automatisch paragrafen toevoegen"

#: wp-includes/default-widgets.php:443
msgid "A list or dropdown of categories"
msgstr "Een lijst of dropdown van categorie&#235;n"

#: wp-includes/default-widgets.php:393
msgid "Arbitrary text or HTML"
msgstr "Willekeurige tekst of HTML"

#: wp-includes/default-widgets.php:353
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"

#: wp-includes/default-widgets.php:317
msgid "Comments <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>"
msgstr "Reacties <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>"

#: wp-includes/default-widgets.php:318 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:75
msgid "Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform."
msgstr "Powered by WordPress"

#: wp-includes/default-widgets.php:352
msgid "A calendar of your site&#8217;s posts"
msgstr "Een kalender van je siteberichten"

#: wp-includes/default-widgets.php:316
msgid "Syndicate this site using RSS 2.0"
msgstr "Syndicate deze site met RSS 2.0"

#: wp-includes/default-widgets.php:316
msgid "Entries <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>"
msgstr "Berichten <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>"

#: wp-includes/default-widgets.php:317
msgid "The latest comments to all posts in RSS"
msgstr "De meest recente reacties op alle berichten in RSS"

#: wp-includes/default-widgets.php:301
msgid "Log in/out, admin, feed and WordPress links"
msgstr "Inloggen/uitloggen, beheer-, feed- en WordPress links"

#: wp-includes/default-widgets.php:302 wp-includes/default-widgets.php:307
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:69
msgid "Meta"
msgstr "Meta"

#: wp-includes/default-widgets.php:285 wp-includes/default-widgets.php:518
msgid "Show post counts"
msgstr "Berichtaantal tonen"

#: wp-includes/default-widgets.php:237 wp-includes/default-widgets.php:244
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:57
msgid "Archives"
msgstr "Archief"

#: wp-includes/default-widgets.php:252
msgid "Select Month"
msgstr "Maand selecteren"

#: wp-includes/default-widgets.php:283 wp-includes/default-widgets.php:515
msgid "Display as dropdown"
msgstr "Als dropdown weergeven"

#: wp-includes/default-widgets.php:193
msgid "A search form for your site"
msgstr "Een zoekformulier voor je site"

#: wp-includes/default-widgets.php:236
msgid "A monthly archive of your site&#8217;s posts"
msgstr "Een maandelijks archief van je siteberichten"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:94 wp-includes/locale.php:156
msgid "Nov_November_abbreviation"
msgstr "nov"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:214
msgid "WordPress includes a rich HTML editor that works well in all major web browsers used today. However editing HTML is not the same as typing text. Each web page has two major components: the structure, which is the actual HTML code and is produced by the editor as you type, and the display, that is applied to it by the currently selected WordPress theme and is defined in style.css. WordPress is producing valid XHTML 1.0 which means that inserting multiple line breaks (BR tags) after a paragraph would not produce white space on the web page. The BR tags will be removed as invalid by the internal HTML correcting functions."
msgstr "Deze editor werkt goed in alle belangrijke webbrowsers. HTML bewerken is echter niet hetzelfde als tekst typen. Elke webpagina bevat twee hoofdcomponenten: de structuur, de eigenlijke HTML-code die de editor produceert terwijl je typt, en de weergavestijl die daarop wordt toegepast door het huidige WordPress thema en is vastgelegd in het bestand style.css. WordPress produceert geldige XHTML 1.0, wat betekent dat het invoegen van meerdere regeleinden (br-tags) na een paragraaf geen extra witruimte oplevert op de webpagina. De interne HTML-correctiefuncties zullen de extra br-tags dan ook verwijderen als ongeldige code."

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:55
msgid "Amber"
msgstr "Amber"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:56
msgid "Yellow green"
msgstr "Geelgroen"

#: wp-includes/post-template.php:633
msgid "Pages:"
msgstr "Pagina&#39;s:"

#: wp-includes/pluggable.php:1220
msgid "[%s] Your username and password"
msgstr "[%s] Je gebruikersnaam en wachtwoord"

#: wp-includes/default-widgets.php:816
msgid "<strong>RSS Error</strong>: %s"
msgstr "<strong>RSS Fout:</strong> %s"

#: wp-includes/post-template.php:1419
msgid "Compare Revisions"
msgstr "Revisies vergelijken"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:225
msgid "Re-trying"
msgstr "Opnieuw proberen"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:362
msgid "Flagged as spam by Akismet"
msgstr "Door Akismet als spam gemarkeerd"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:364
msgid "Cleared by Akismet"
msgstr "Goedgekeurd door Akismet"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:368
msgid "Flagged as spam by %s"
msgstr "Gemarkeerd als spam door %s"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:370
msgid "Un-spammed by %s"
msgstr "Ontspamd door %s"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:382
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:390
msgid "View comment history"
msgstr "Reactiegeschiedenis bekijken"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:338
msgid "Template"
msgstr "Sjabloon"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:343
msgid "Stylesheet"
msgstr "Stylesheet"

#: wp-includes/default-widgets.php:171
msgid "Show Link Name"
msgstr "Linknaam tonen"

#: wp-includes/default-widgets.php:173
msgid "Show Link Description"
msgstr "Linkbeschrijving tonen"

#: wp-includes/default-widgets.php:175
msgid "Show Link Rating"
msgstr "Linkwaardering tonen"

#: wp-includes/default-widgets.php:178
msgid "Number of links to show:"
msgstr "Hoeveelheid links om te tonen:"

#: wp-includes/default-widgets.php:161
msgid "Link title"
msgstr "Linktitel"

#: wp-includes/default-widgets.php:162
msgid "Link rating"
msgstr "Linkwaardering"

#: wp-includes/default-widgets.php:163
msgid "Link ID"
msgstr "Link Id"

#: wp-includes/default-widgets.php:164
msgid "Random"
msgstr "Willekeurig"

#: wp-includes/default-widgets.php:169
msgid "Show Link Image"
msgstr "Afbeeldingslink tonen"

#: wp-includes/default-widgets.php:93
msgid "Your blogroll"
msgstr "Je blogroll"

#: wp-includes/default-widgets.php:94
msgid "Links"
msgstr "Links"

#: wp-includes/default-widgets.php:148
msgid "Select Link Category:"
msgstr "Selecteer linkcategorie:"

#: wp-includes/default-widgets.php:78
msgid "Page IDs, separated by commas."
msgstr "Pagina-ID&#39;s , gescheiden door komma&#39;s."

#: wp-includes/default-widgets.php:76
msgid "Exclude:"
msgstr "Uitsluiten:"

#: wp-includes/default-widgets.php:70
msgid "Page title"
msgstr "Paginatitel"

#: wp-includes/default-widgets.php:71
msgid "Page order"
msgstr "Paginavolgorde"

#: wp-includes/default-widgets.php:72
msgid "Page ID"
msgstr "Pagina-ID"

#: wp-includes/default-widgets.php:68 wp-includes/default-widgets.php:159
msgid "Sort by:"
msgstr "Sorteren op:"

#: wp-includes/default-widgets.php:17
msgid "Your site&#8217;s WordPress Pages"
msgstr "Je website WordPress pagina&#39;s"

#: wp-includes/default-widgets.php:18 wp-includes/default-widgets.php:24
#: wp-includes/post-template.php:817 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:55
msgid "Pages"
msgstr "Pagina&#39;s"

#: wp-includes/cron.php:317
msgid "Twice Daily"
msgstr "Tweemaal per dag"

#: wp-includes/cron.php:318
msgid "Once Daily"
msgstr "Eenmaal per dag"

#: wp-includes/cron.php:316
msgid "Once Hourly"
msgstr "Eenmaal per uur"

#: wp-includes/cron.php:159
msgid "This argument has changed to an array to match the behavior of the other cron functions."
msgstr "Dit argument is veranderd in een array om het in andere functies in de cron op te kunnen nemen."

#: wp-includes/comment.php:1423
msgid "Could not update comment status"
msgstr "Kan de reactiestatus niet bijwerken"

#: wp-includes/comment.php:706 wp-includes/comment.php:708
msgid "You are posting comments too quickly. Slow down."
msgstr "Je plaatst te snel reacties. Rustig aan."

#: wp-includes/comment.php:646 wp-includes/comment.php:648
msgid "Duplicate comment detected; it looks as though you&#8217;ve already said that!"
msgstr "Dubbele reactie ontdekt: het lijkt erop dat je dit al hebt gezegd!"

#: wp-includes/comment.php:389
msgctxt "adjective"
msgid "Approved"
msgstr "Toegelaten"

#: wp-includes/comment.php:391
msgctxt "adjective"
msgid "Spam"
msgstr "Spam"

#: wp-includes/comment-template.php:1547
msgid "Cancel reply"
msgstr "Reactie annuleren"

#: wp-includes/comment-template.php:1548
msgid "Post Comment"
msgstr "Reactie plaatsen"

#: wp-includes/comment.php:387
msgid "Unapproved"
msgstr "Geweigerd"

#: wp-includes/comment-template.php:1542
msgid "You may use these <abbr title=\"HyperText Markup Language\">HTML</abbr> tags and attributes: %s"
msgstr "De volgende <abbr title=\"HyperText Markup Language\">HTML</abbr> tags en attributen zijn toegestaan: %s"

#: wp-includes/comment-template.php:1541
msgid "Your email address will not be published."
msgstr "Je e-mailadres wordt niet gepubliceerd."

#: wp-includes/comment-template.php:1540
msgid "Logged in as <a href=\"%1$s\">%2$s</a>. <a href=\"%3$s\" title=\"Log out of this account\">Log out?</a>"
msgstr "Ingelogd als <a href=\"%1$s\">%2$s</a>. <a href=\"%3$s\" title=\"Dit account uitloggen\">Uitloggen?</a>"

#: wp-includes/comment-template.php:1535
msgid "Required fields are marked %s"
msgstr "Verplichte velden zijn gemarkeerd met %s"

#: wp-includes/comment-template.php:1539
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:65
msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
msgstr "Je moet <a href=\"%s\">inloggen</a> om een reactie te kunnen plaatsen."

#: wp-includes/comment-template.php:1531
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:83
msgid "Website"
msgstr "Site"

#: wp-includes/comment-template.php:1529
msgid "Email"
msgstr "E-mail"

#: wp-includes/comment-template.php:1527
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:75
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:77
msgid "Name"
msgstr "Naam"

#: wp-includes/comment-template.php:1367
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s om %2$s"

#: wp-includes/comment-template.php:1367
msgid "(Edit)"
msgstr "(bewerken)"

#: wp-includes/comment-template.php:1357
msgid "<cite class=\"fn\">%s</cite> <span class=\"says\">says:</span>"
msgstr "<cite class=\"fn\">%s</cite> <span class=\"says\">zegt:</span>"

#: wp-includes/comment-template.php:1360
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Je reactie is in afwachting van moderatie."

#: wp-includes/comment-template.php:1200 wp-includes/comment-template.php:1546
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:58
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "Laat een reactie achter bij %s"

#: wp-includes/comment-template.php:1199 wp-includes/comment-template.php:1545
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:58
msgid "Leave a Reply"
msgstr "Geef een reactie"

#: wp-includes/comment-template.php:1142
msgid "Click here to cancel reply."
msgstr "Klik hier om je antwoord te annuleren."

#: wp-includes/comment-template.php:1103
msgid "Log in to leave a Comment"
msgstr "Inloggen om een reactie te geven"

#: wp-includes/comment-template.php:1041 wp-includes/script-loader.php:334
msgid "Reply"
msgstr "Beantwoorden"

#: wp-includes/comment-template.php:1042
msgid "Log in to Reply"
msgstr "Login om te reageren"

#: wp-includes/comment-template.php:1102
msgid "Leave a Comment"
msgstr "Geef een reactie"

#: wp-includes/comment-template.php:989
msgid "Enter your password to view comments."
msgstr "Voer je wachtwoord in om reacties te bekijken"

#: wp-includes/comment-template.php:1016
msgid "Comment on %s"
msgstr "Reactie op %s"

#: wp-includes/comment-template.php:979
msgid "Comments Off"
msgstr "Reageren uitgeschakeld"

#: wp-includes/comment-template.php:678 wp-includes/comment-template.php:1538
msgctxt "noun"
msgid "Comment"
msgstr "Reactie"

#: wp-includes/comment-template.php:679
msgid "Trackback"
msgstr "Trackback"

#: wp-includes/comment-template.php:680
msgid "Pingback"
msgstr "Pingback"

#: wp-includes/comment-template.php:726
msgid "Use <code>get_trackback_url()</code> instead if you do not want the value echoed."
msgstr "Gebruik <code>get_trackback_url()</code> als je niet wil dat de waarde wordt getoond."

#: wp-includes/comment-template.php:584 wp-includes/comment-template.php:977
msgid "1 Comment"
msgstr "1 reactie"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5088
msgid "The specified target URL does not exist."
msgstr "De doel-URL bestaat niet."

#: wp-includes/comment-template.php:580 wp-includes/comment-template.php:978
msgid "% Comments"
msgstr "% reacties"

#: wp-includes/comment-template.php:582 wp-includes/comment-template.php:976
msgid "No Comments"
msgstr "Reageren?"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5034
msgid "The source URL does not contain a link to the target URL, and so cannot be used as a source."
msgstr "De bron-URL bevat geen link naar de doel-URL en kan daarom niet als bron worden gebruikt."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5055
msgid "Pingback from %1$s to %2$s registered. Keep the web talking! :-)"
msgstr "Pingback van %1$s to %2$s geregistreerd."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4998
msgid "We cannot find a title on that page."
msgstr "We kunnen geen titel vinden op die pagina."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4986
msgid "The source URL does not exist."
msgstr "De bron-URL bestaat niet."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4970
msgid "The source URL and the target URL cannot both point to the same resource."
msgstr "De bron-URL en de doel-URL kunnen niet naar hetzelfde adres verwijzen."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4978
msgid "The pingback has already been registered."
msgstr "De pingback is al geregistreerd."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4960
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4967
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4974
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5081
msgid "The specified target URL cannot be used as a target. It either doesn&#8217;t exist, or it is not a pingback-enabled resource."
msgstr "De opgegeven doel-URL kan niet als doel worden gebruikt. Hij bestaat niet of is er geen pingback voor mogelijk voor deze URL."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4920
msgid "Is there no link to us?"
msgstr "Is er geen link naar ons?"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4718
msgid "Sorry, you can not edit this post."
msgstr "Helaas, je kunt dit bericht niet bewerken."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4875
msgid "Sorry, you cannot publish this post."
msgstr "Helaas, het is niet mogelijk om dit bericht te publiceren."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4483
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4677
msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view categories."
msgstr "Helaas, je moet berichten kunnen bewerken om categorie&#235;n te bekijken."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4563
msgid "Could not write file %1$s (%2$s)"
msgstr "Kan bestand  %1$s (%2$s) niet beschrijven"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4041
msgid "You are not allowed to change the page author as this user."
msgstr "Je hebt geen rechten om pagina-auteur te wijzigen als deze gebruiker."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4147
msgid "Sorry, you do not have the right to publish this page."
msgstr "Helaas, je hebt geen rechten om deze pagina te publiceren."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4185
msgid "Sorry, your entry could not be edited. Something wrong happened."
msgstr "Helaas, je bericht kan niet worden bewerkt. Er is iets misgegaan."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3733
msgid "You are not allowed to post as this user"
msgstr "Je hebt geen rechten om berichten te plaatsen als deze gebruiker."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3737
msgid "You are not allowed to create pages as this user"
msgstr "Je hebt geen rechten om pagina&#39;s te maken als deze gebruiker."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4037
msgid "You are not allowed to change the post author as this user."
msgstr "Je hebt geen rechten om de berichtauteur te wijzigen als deze gebruiker."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3704
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4002
msgid "Invalid post format"
msgstr "Ongeldige berichtsnotatie"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3548
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4149
msgid "Sorry, you do not have the right to publish this post."
msgstr "Helaas, je hebt geen rechten om dit bericht te publiceren."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3669
msgid "Sorry, you are not allowed to publish pages on this site."
msgstr "Helaas, je hebt geen toestemming om berichten te publiceren op deze site."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3680
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3693
msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts on this site."
msgstr "Helaas, je hebt geen toestemming om berichten op deze site te publiceren."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3452
msgid "Either the file is not writable, or something wrong happened. The file has not been updated."
msgstr "Het bestand is niet beschrijfbaar of er is iets misgegaan. Het bestand is niet bijgewerkt."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3538
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3592
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4345
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4826
msgid "Sorry, no such post."
msgstr "Helaas, bericht bestaat niet."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3402
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3442
msgid "Sorry, this user cannot edit the template."
msgstr "Helaas, deze gebruiker kan de template niet bewerken."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3347
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4625
msgid "Either there are no posts, or something went wrong."
msgstr "Er zijn geen berichten of er is iets misgegaan."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3259
msgid "Sorry, you do not have access to user data on this site."
msgstr "Helaas, je hebt geen toegang tot de gebruikersgegevens van deze site."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3114
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this post type."
msgstr "Helaas, je hebt geen toestemming om dit bericht te bewerken."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2744
msgid "You are not allowed access to details about comments."
msgstr "Je hebt geen toestemming om details van reacties te tonen."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2906
msgid "You are not allowed to update options."
msgstr "Je hebt geen toestemming om de opties te bewerken."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2681
msgid "A valid email address is required"
msgstr "Een geldig e-mailadres is noodzakelijk"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2717
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2776
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2802
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2828
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3041
msgid "You are not allowed access to details about this site."
msgstr "Je hebt geen toestemming om de details van deze site te bekijken."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2637
msgid "You must be registered to comment"
msgstr "Je moet geregisteerd zijn om een reactie te kunnen plaatsen"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2679
msgid "Comment author name and email are required"
msgstr "Naam en e-mailadres zijn verplicht bij het plaatsen van een reactie"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2442
msgid "Sorry, you cannot edit comments."
msgstr "Helaas, je kunt geen reacties bewerken."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2572
msgid "Invalid comment status."
msgstr "Ongeldige reactiestatus."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2604
msgid "Sorry, the comment could not be edited. Something wrong happened."
msgstr "Helaas, de reactie kan niet worden bewerkt. Er is iets misgegaan."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2406
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2505
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2560
msgid "Invalid comment ID."
msgstr "Ongeldig reactie-ID."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2401
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2502
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2508
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2557
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2563
msgid "You are not allowed to moderate comments on this site."
msgstr "Je hebt geen toestemming om reacties te modereren op deze site."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2365
msgid "Sorry, you must be able to edit posts to this site in order to view categories."
msgstr "Helaas, je moet rechten hebben om berichten te bewerken voordat je de categorie&#235;n kan bekijken."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2334
msgid "Sorry, you do not have the right to delete a category."
msgstr "Helaas, je hebt geen rechten om een categorie te verwijderen."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2274
msgid "Sorry, you do not have the right to add a category."
msgstr "Helaas, je hebt geen rechten om een categorie toe te voegen."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2302
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2304
msgid "Sorry, the new category failed."
msgstr "Helaas, de nieuwe categorie is mislukt."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2104
msgid "Sorry, you do not have the right to edit this page."
msgstr "Helaas, je hebt geen rechten om deze pagina te bewerken."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2194
msgid "Sorry, you cannot edit posts on this site."
msgstr "Helaas, je kunt geen berichten bewerken op deze site."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2229
msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view tags."
msgstr "Helaas, je moet toestemming hebben om berichten te bewerken om tags te bekijken."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2063
msgid "Sorry, you do not have the right to delete this page."
msgstr "Helaas, je hebt geen rechten om deze pagina te verwijderen."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2068
msgid "Failed to delete the page."
msgstr "Pagina verwijderen mislukt."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1955
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2059
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2100
msgid "Sorry, no such page."
msgstr "Helaas, pagina bestaat niet."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1983
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2143
msgid "Sorry, you cannot edit pages."
msgstr "Helaas, je kunt geen pagina&#039;s bewerken."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1945
msgid "Sorry, you cannot edit this page."
msgstr "Helaas, je kunt deze pagina niet bewerken."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1730
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1783
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1862
msgid "You are not allowed to assign terms in this taxonomy."
msgstr "Helaas, je hebt geen toestemming om terminologie aan de taxonomie toe te voegen."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1663
msgid "You are not allowed to delete terms in this taxonomy."
msgstr "Helaas, je hebt geen toestemming om terminologie te verwijderen in deze taxonomie. "

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1679
msgid "Sorry, deleting the term failed."
msgstr "Helaas, verwijderen van de terminologie is mislukt."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1621
msgid "Sorry, editing the term failed."
msgstr "Helaas, het wijzigen van deze term is niet gelukt."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1595
msgid "This taxonomy is not hierarchical so you can't set a parent."
msgstr "Deze taxonomie is niet hi&#235;rachisch waardoor je deze niet als hoofd kunt zetten."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1571
msgid "You are not allowed to edit terms in this taxonomy."
msgstr "Je hebt geen toestemming om de termen te wijzigen in deze taxonomie."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1522
msgid "Sorry, your term could not be created. Something wrong happened."
msgstr "Helaas, je term kon niet worden gemaakt. Er ging iets mis."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1505
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1604
msgid "Parent term does not exist."
msgstr "Hoofd term bestaat niet."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1496
msgid "This taxonomy is not hierarchical."
msgstr "Deze taxonomie is niet hi&#235;rarchisch."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1492
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1590
msgid "The term name cannot be empty."
msgstr "De termnaam kan niet leeg zijn."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1483
msgid "You are not allowed to create terms in this taxonomy."
msgstr "Je hebt geen toestemming om termen aan te maken in deze taxonomie."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1478
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1566
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1658
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1725
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1778
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1857 wp-includes/taxonomy.php:505
#: wp-includes/taxonomy.php:858 wp-includes/taxonomy.php:987
#: wp-includes/taxonomy.php:1177 wp-includes/taxonomy.php:1878
#: wp-includes/taxonomy.php:2018 wp-includes/taxonomy.php:2149
#: wp-includes/taxonomy.php:2323
msgid "Invalid taxonomy"
msgstr "Ongeldige taxonomie"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1396
msgid "The post type specified is not valid"
msgstr "Het gespecificeerd berichttype is ongeldig"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1402
msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts in this post type"
msgstr "Helaas, je mag berichten met dit berichttype niet wijzigen"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1259
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this post."
msgstr "Helaas, je hebt onvoldoende rechten om dit bericht te verwijderen."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1264
msgid "The post cannot be deleted."
msgstr "Het bericht kan niet worden verwijderd."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1341
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3298
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4249
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4764
msgid "Sorry, you cannot edit this post."
msgstr "Helaas, je kunt dit bericht niet bewerken."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1110
msgid "Ambiguous term name used in a hierarchical taxonomy. Please use term ID instead."
msgstr "Onduidelijke term gebruikt in een hi&#235;rarchische taxonomie. Graag een term ID gebruiken."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1117
msgid "Sorry, you are not allowed to add a term to one of the given taxonomies."
msgstr "Helaas, je hebt geen rechten om een term toe te voegen aan een van de opgegeven taxonomie&#235;n."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1068
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1091
msgid "Sorry, you are not allowed to assign a term to one of the given taxonomies."
msgstr "Helaas, je hebt onvoldoende rechten om een term toe te voegen aan een van de gegeven taxonomies."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1065
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1088
msgid "Sorry, one of the given taxonomies is not supported by the post type."
msgstr "Helaas, een van de geselecteerde taxonomie&#235;n wordt niet ondersteunt door dit type bericht."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1032
msgid "Sorry, you are not allowed to stick this post."
msgstr "Helaas, je hebt geen toestemming om dit bericht sticky te maken."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1045
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2960
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3887
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4204
msgid "Invalid attachment ID."
msgstr "Ongeldig bijlage ID."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:994
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3745
msgid "Invalid author ID."
msgstr "Ongeldige auteursID."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1027
msgid "Sorry, you cannot stick a private post."
msgstr "Helaas, je kan een priv&#137;bericht niet sticky maken."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:984
msgid "Sorry, you are not allowed to create password protected posts in this post type"
msgstr "Helaas, je hebt geen toestemming om een beveiligde pagina te maken voor dit berichttype"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:989
msgid "You are not allowed to create posts as this user."
msgstr "Je hebt geen toestemming om berichten aan te maken als deze gebruiker."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:971
msgid "Sorry, you are not allowed to create private posts in this post type"
msgstr "Helaas, je hebt geen toestemming om priveberichten te maken voor dit berichttype"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:976
msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts in this post type"
msgstr "Helaas, je hebt onvoldoende rechten om dit type berichten te publiceren."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:962
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3483
msgid "Sorry, you are not allowed to post on this site."
msgstr "Helaas, je hebt geen toestemming om berichten op deze site te plaatsen."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:959
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3996
msgid "The post type may not be changed."
msgstr "De berichttype kan niet worden gewijzigd."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:957
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this post."
msgstr "Helaas, je hebt geen toestemming om dit bericht te wijzigen."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:955
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1202
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1255
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1337
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1942
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2650
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2653
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3295
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3985
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4246
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4715
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4761
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4872
msgid "Invalid post ID."
msgstr "Ongeldig bericht-ID."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:949
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3109
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3684
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3740
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3992
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4044
msgid "Invalid post type"
msgstr "Ongeldig berichttype"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:415
msgid "Large size image height"
msgstr "Hoogte grote afbeelding"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:420
msgid "Allow people to post comments on new articles"
msgstr "Sta toe dat bezoekers kunnen reageren op nieuwe artikelen"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:425
msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks)"
msgstr "Linknotificaties toestaan van andere blogs (pingbacks en trackbacks)"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:504
msgid "Insufficient arguments passed to this XML-RPC method."
msgstr "Onvoldoende argumenten gebruikt in deze XML-RPC methode."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:410
msgid "Large size image width"
msgstr "Breedte grote afbeeldingen"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:405
msgid "Medium size image height"
msgstr "Hoogte gemiddelde afbeelding"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:395
msgid "Crop thumbnail to exact dimensions"
msgstr "Thumbnail bijsnijden naar exacte afmetingen"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:400
msgid "Medium size image width"
msgstr "Breedte gemiddelde afbeelding"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:390
msgid "Thumbnail Height"
msgstr "Thumbnail hoogte"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:385
msgid "Thumbnail Width"
msgstr "Thumbnail breedte"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:375
msgid "Time Format"
msgstr "Tijdnotatie"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:365
msgid "Site Tagline"
msgstr "Beschrijving site "

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:370
msgid "Date Format"
msgstr "Datumnotatie"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:355
msgid "Time Zone"
msgstr "Tijdzone"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:348
msgid "Post Thumbnail"
msgstr "Berichtthumbnail"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:323
msgid "Image default link type"
msgstr "Standaard link type voor afbeelding"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:328
msgid "Image default size"
msgstr "Standaard afbeeldingsformaat"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:333
msgid "Image default align"
msgstr "Standaard uitlijning afbeelding"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:313
msgid "Software Version"
msgstr "Softwareversie"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:318
msgid "Site URL"
msgstr "Site URL"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:178
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:202
msgid "Bad login/pass combination."
msgstr "Onjuiste gebruikersnaam/wachtwoordcombinatie"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:308
msgid "Software Name"
msgstr "Softwarenaam"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:173
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:195
msgid "XML-RPC services are disabled on this site. An admin user can enable them at %s"
msgstr "XML-RPC services zijn gedeactiveerd op deze website. Een beheerder kan deze activeren op %s."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:661 wp-includes/formatting.php:2993
msgid ", "
msgstr ", "

#: wp-includes/class-wp-theme.php:651
msgid "Visit author homepage"
msgstr "Bezoek homepagina van auteur"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:654 wp-includes/comment-template.php:30
msgid "Anonymous"
msgstr "Anoniem"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:265 wp-includes/class-wp-theme.php:269
msgid "The \"%s\" theme is not a valid parent theme."
msgstr "Het thema  \"%s\" is geen geldig hoofdthema."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:235
msgid "Template is missing."
msgstr "Template ontbreekt."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:254
msgid "The parent theme is missing. Please install the \"%s\" parent theme."
msgstr "Er is geen hoofdhema aanwezig. Installeer het hoofdthema \"%s\"."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:217
msgid "Stylesheet is not readable."
msgstr "Stylesheet is niet leesbaar."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:209
msgid "Stylesheet is missing."
msgstr "Stijlblad ontbreekt."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:213
msgid "ERROR: The themes directory is either empty or doesn&#8217;t exist. Please check your installation."
msgstr "MISLUKT: De thema-directorie is leeg of bestaat niet. Graag de installatie controleren."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:207
msgid "The theme directory does not exist."
msgstr "Deze themamap bestaat niet."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:797
msgid "No search term specified. Showing recent items."
msgstr "Geen zoektekst gespecificeerd. Recente berichten worden getoond."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:807
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:22
#: wp-includes/script-loader.php:306 wp-includes/script-loader.php:344
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:810 wp-includes/script-loader.php:278
msgid "Add Link"
msgstr "Link toevoegen"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:777
msgid "Open link in a new window/tab"
msgstr "Open link in een nieuw venster/tab"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:781
msgid "Or link to existing content"
msgstr "Of link naar bestaand bericht of pagina"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:771
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:774
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:382
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:546 wp-includes/post.php:4673
msgid "Title"
msgstr "Titel"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:742
msgid "Y/m/d"
msgstr "j F Y"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:769
msgid "Enter the destination URL"
msgstr "Geef de URL van de bestemming"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:670
msgid "Updated."
msgstr "Bijgewerkt."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:670
msgid "Saved."
msgstr "Opgeslagen."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:681
msgid "Enter title here"
msgstr "Voer hier de titel in"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:690
msgid "Word count: %s"
msgstr "Aantal woorden: %s"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:691
msgid "Just write."
msgstr "Gewoon schrijven."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:648
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:504
msgid "Help (Alt + Shift + H)"
msgstr "Help (Alt + Shift + H)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:645
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:303
msgid "Insert/edit link (Alt + Shift + A)"
msgstr "Link invoegen/bewerken (Alt + Shift + A)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:646
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:304
msgid "Unlink (Alt + Shift + S)"
msgstr "Ontkoppelen (Alt + Shift + S)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:643
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:305
msgid "Insert/edit image (Alt + Shift + M)"
msgstr "Afbeelding invoegen/bewerken (Alt + Shift + M)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:642
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:323
msgid "Blockquote (Alt + Shift + Q)"
msgstr "Blockquote (Alt + Shift + Q)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:636
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:289
msgid "Bold (Ctrl + B)"
msgstr "Vetgedrukt (Ctrl + B)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:637
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:290
msgid "Italic (Ctrl + I)"
msgstr "Cursief (Ctrl + I)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:639
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:297
msgid "Unordered list (Alt + Shift + U)"
msgstr "Ongeordende lijst (Alt + Shift + U)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:640
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:298
msgid "Ordered list (Alt + Shift + O)"
msgstr "Geordende lijst (Alt + Shift + O)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:623
msgid "Exit fullscreen"
msgstr "Volledig scherm verlaten"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:618
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:121
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:618
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:21
#: wp-includes/script-loader.php:277 wp-includes/script-loader.php:352
msgid "Update"
msgstr "Bijwerken"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:267
msgid "English=en,Danish=da,Dutch=nl,Finnish=fi,French=fr,German=de,Italian=it,Polish=pl,Portuguese=pt,Spanish=es,Swedish=sv"
msgstr "Engels=en,Deens=da,Nederlands=nl,Fins=fi,Frans=fr,Duits=de,Italiaans=it,Pools=pl,Portugees=pt,Spaans=es,Zweeds=sv"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:86 wp-includes/class-wp-editor.php:628
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:87 wp-includes/class-wp-editor.php:627
msgid "Visual"
msgstr "Wysiwyg"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:951
msgid "Posts page"
msgstr "Berichtenpagina"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:928
msgid "A static page"
msgstr "Een statische pagina"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:923
msgid "Front page displays"
msgstr "Startpagina toont"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:927
msgid "Your latest posts"
msgstr "Je laatste berichten"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:912
msgid "Your theme supports a static front page."
msgstr "Het thema ondersteunt een statische startpagina."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:909
msgid "Static Front Page"
msgstr "Statische startpagina"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:877
msgid "You can edit your menu content on the Menus screen in the Appearance section."
msgstr "Je kan de inhoud van het menu wijzigen in het Weergave gedeelte"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:877
msgid "Your theme supports %s menu. Select which menu you would like to use."
msgid_plural "Your theme supports %s menus. Select which menu appears in each location."
msgstr[0] "Je thema ondersteunt %s menu. Selecteer welk menu je wilt gebruiken."
msgstr[1] "Je thema ondersteunt %s menu&#39;s. Selecteer welk menu je wilt gebruiken op elke locatie."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:854
msgid "Scroll"
msgstr "Scrollen"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:874
msgid "Navigation"
msgstr "Navigatie"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:853
msgid "Fixed"
msgstr "Gefixeerd"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:839
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:84
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:376
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:472
msgid "Right"
msgstr "Rechts"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:849
msgid "Background Attachment"
msgstr "Achtergrond bijlage"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:838
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:83
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:454
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:475
msgid "Center"
msgstr "Gecentreerd"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:833
msgid "Background Position"
msgstr "Achtergrondpositie"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:822
msgid "Tile Horizontally"
msgstr "Horizontaal herhalen"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:823
msgid "Tile Vertically"
msgstr "Verticaal herhalen"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:820
msgid "No Repeat"
msgstr "Niet herhalen"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:821
msgid "Tile"
msgstr "Herhalen"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:745
msgid "Display Header Text"
msgstr "Koptekst weergeven"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:751
msgid "Header Text Color"
msgstr "Header tekstkleur"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:766
msgid "Background Color"
msgstr "Achtergrondkleur"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:816
msgid "Background Repeat"
msgstr "Achtergrond herhalen"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:729
msgid "Colors"
msgstr "Kleuren"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:722
msgid "Tagline"
msgstr "Ondertitel"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:700
msgid "Site Title & Tagline"
msgstr "Websitetitel en ondertitel"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:472
msgid "Random Default Image"
msgstr "Willekeurig standaardafbeelding"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:473
msgid "Random Uploaded Image"
msgstr "Willekeurig ge&#252;ploade afbeelding "

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:424
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:794
msgid "Background Image"
msgstr "Achtergrondafbeelding"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:460
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:774
msgid "Header Image"
msgstr "Kopafbeelding"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:395
msgid "Drop a file here or <a href=\"#\" class=\"upload\">select a file</a>."
msgstr "Sleep een bestand hier of <a href=\"#\" class=\"upload\">selecteer een bestand</a>"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:390
msgid "The web browser on your device cannot be used to upload files. You may be able to use the <a href=\"http://wordpress.org/extend/mobile/\">native app for your device</a> instead."
msgstr "De browser op jouw apparaat kan niet worden gebruikt om bestanden te uploaden. Mogelijk kun je een <a href=\"http://wordpress.org/extend/mobile/\">specifieke app voor jou apparaat</a> gebruiken."

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:322
msgid "Upload New"
msgstr "Nieuwe uploaden"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:323
msgid "Uploaded"
msgstr "Ge&#252;pload "

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:370
msgid "Remove Image"
msgstr "Afbeelding verwijderen"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:318
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:471
msgid "No Image"
msgstr "Geen afbeelding"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:302
msgid "Upload"
msgstr "Uploaden"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:303
msgid "Remove"
msgstr "Verwijderen"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:271
msgid "Hex Value"
msgstr "Hexwaarde"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:246
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:431
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:470
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:477
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:249
msgid "Default"
msgstr "Standaard"

#: wp-includes/class-wp-atom-server.php:634
#: wp-includes/class-wp-atom-server.php:670
#: wp-includes/class-wp-atom-server.php:721
msgid "Error occurred while accessing post metadata for file location."
msgstr "Een fout tijdens het toevoegen van de bericht metadata bij de bestandslocatie."

#: wp-includes/class-wp-atom-server.php:502
#: wp-includes/class-wp-atom-server.php:523
#: wp-includes/class-wp-atom-server.php:704
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2955
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3000
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4536
msgid "You do not have permission to upload files."
msgstr "Je hebt geen rechten om bestanden te uploaden."

#: wp-includes/class-wp-atom-server.php:485
#: wp-includes/class-wp-atom-server.php:643
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3600
msgid "For some strange yet very annoying reason, this post could not be deleted."
msgstr "Om een onbekende maar bijzonder irritante reden kan dit bericht niet worden verwijderd."

#: wp-includes/class-wp-atom-server.php:456
#: wp-includes/class-wp-atom-server.php:609
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3559
msgid "For some strange yet very annoying reason, this post could not be edited."
msgstr "Om een onbekende maar bijzonder irritante reden kan dit bericht niet worden bewerkt."

#: wp-includes/class-wp-atom-server.php:477
#: wp-includes/class-wp-atom-server.php:628
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3595
msgid "Sorry, you do not have the right to delete this post."
msgstr "Helaas, je hebt geen rechten om dit bericht te verwijderen."

#: wp-includes/class-wp-atom-server.php:433
#: wp-includes/class-wp-atom-server.php:593
#: wp-includes/class-wp-atom-server.php:663
#: wp-includes/class-wp-atom-server.php:712
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3543
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3988
msgid "Sorry, you do not have the right to edit this post."
msgstr "Helaas, je hebt geen rechten om dit bericht te bewerken."

#: wp-includes/class-wp-atom-server.php:402
msgid "Sorry, you do not have the right to access this post."
msgstr "Helaas, je hebt geen toegangsrechten voor dit bericht."

#: wp-includes/class-wp-atom-server.php:376
#: wp-includes/class-wp-atom-server.php:562
#: wp-includes/class-wp-atom-server.php:743
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1161
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3503
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3908
msgid "Sorry, your entry could not be posted. Something wrong happened."
msgstr "Helaas, je bericht kan niet geplaatst worden. Er is iets misgegaan."

#: wp-includes/class-wp-atom-server.php:244
#: wp-includes/class-wp-atom-server.php:284
msgid "Sorry, you do not have the right to access this site."
msgstr "Helaas, je hebt geen toegang tot deze site."

#: wp-includes/class-wp-atom-server.php:339
msgid "Sorry, you do not have the right to edit/publish new posts."
msgstr "Helaas, je hebt geen rechten om berichten te publiceren/bewerken."

#: wp-includes/class-wp-atom-server.php:209
msgid "AtomPub services are disabled on this site. An admin user can enable them at %s"
msgstr "AtomPub services zijn gedeactiveerd op deze website. Een administrator kan deze activeren op %s"

#: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:88
msgid "The menu ID should not be empty."
msgstr "Het menu-ID mag niet leeg zijn."

#: wp-includes/class-pop3.php:589
msgid "Command failed "
msgstr "Opdracht mislukt "

#: wp-includes/class-pop3.php:323
msgid "Premature end of list"
msgstr "Voortijdig einde van lijst"

#: wp-includes/class-pop3.php:456
msgid "Empty command string"
msgstr "Lege opdrachtstring"

#: wp-includes/class-pop3.php:476
msgid "connection does not exist"
msgstr "Verbinding bestaat niet:"

#: wp-includes/class-pop3.php:583
msgid "No msg number submitted"
msgstr "Geen berichtnummer opgegeven"

#: wp-includes/class-pop3.php:176 wp-includes/class-pop3.php:186
msgid "abort"
msgstr "afbreken"

#: wp-includes/class-pop3.php:186
msgid "apop authentication failed"
msgstr "apop-aanmelding mislukt"

#: wp-includes/class-pop3.php:176
msgid "No server banner"
msgstr "Geen serverbanner"

#: wp-includes/class-pop3.php:168
msgid "No login ID submitted"
msgstr "Geen gebruikersnaam opgegeven"

#: wp-includes/class-pop3.php:162 wp-includes/class-pop3.php:205
#: wp-includes/class-pop3.php:230 wp-includes/class-pop3.php:272
#: wp-includes/class-pop3.php:346 wp-includes/class-pop3.php:386
#: wp-includes/class-pop3.php:416 wp-includes/class-pop3.php:450
#: wp-includes/class-pop3.php:513 wp-includes/class-pop3.php:578
msgid "No connection to server"
msgstr "Geen verbinding met server"

#: wp-includes/class-pop3.php:135 wp-includes/class-pop3.php:171
msgid "No password submitted"
msgstr "Geen wachtwoord opgegeven"

#: wp-includes/class-pop3.php:143
msgid "Authentication failed"
msgstr "Aanmelding mislukt"

#: wp-includes/class-pop3.php:118 wp-includes/class-pop3.php:138
msgid "connection not established"
msgstr "verbinding niet gelukt"

#: wp-includes/class-pop3.php:115
msgid "no login ID submitted"
msgstr "geen gebruikersnaam opgegeven"

#: wp-includes/class-http.php:868
msgid "Malformed URL: %s"
msgstr "Misvormde URL: %s"

#: wp-includes/class-pop3.php:82
msgid "No server specified"
msgstr "Geen server opgegeven"

#: wp-includes/class-http.php:784 wp-includes/class-http.php:968
#: wp-includes/class-http.php:1166 wp-includes/class-http.php:1185
msgid "Too many redirects."
msgstr "Te veel redirects."

#: wp-includes/class-http.php:744 wp-includes/class-http.php:926
#: wp-includes/class-http.php:945 wp-includes/class-http.php:1125
msgid "Could not open handle for fopen() to %s"
msgstr "Kan geen bestandshandle verkrijgen voor %s"

#: wp-includes/class-http.php:248
msgid "There are no HTTP transports available which can complete the requested request."
msgstr "Er zijn geen HTTP verzoeken beschikbaar welke het gevraagde vereiste kan voltooien."

#: wp-includes/class-http.php:145
msgid "Destination directory for file streaming does not exist or is not writable."
msgstr "De doelmap voor het streamen van bestanden bestaat niet of is niet schrijfbaar."

#: wp-includes/class-http.php:122
msgid "A valid URL was not provided."
msgstr "De opgegeven URL was niet geldig."

#: wp-includes/class-http.php:125
msgid "User has blocked requests through HTTP."
msgstr "Gebruiker heeft verzoeken via HTTP geblokkeerd."

#: wp-includes/category-template.php:1017
msgid "Tags: "
msgstr "Tags:"

#: wp-includes/category-template.php:845
msgid "Feed for all posts filed under %s"
msgstr "Feed voor alle berichten opgeslagen onder %s"

#: wp-includes/category-template.php:563
msgid "%s topic"
msgid_plural "%s topics"
msgstr[0] "%s bericht"
msgstr[1] "%s berichten"

#: wp-includes/category-template.php:830
msgid "View all posts filed under %s"
msgstr "Alle berichten opgeslagen onder %s bekijken"

#: wp-includes/category-template.php:414
msgid "No categories"
msgstr "Geen categorie&#235;n"

#: wp-includes/category-template.php:422 wp-includes/default-widgets.php:444
#: wp-includes/default-widgets.php:450 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:63
msgid "Categories"
msgstr "Categorie&#235;n"

#: wp-includes/category-template.php:59 wp-includes/category-template.php:174
#: wp-includes/category-template.php:177 wp-includes/category-template.php:184
#: wp-includes/category-template.php:197 wp-includes/category-template.php:200
#: wp-includes/category-template.php:207
msgid "View all posts in %s"
msgstr "Alle berichten bekijken in %s"

#: wp-includes/bookmark-template.php:82
msgid "Last updated: %s"
msgstr "Laatste update: %s"

#: wp-includes/bookmark-template.php:206
msgid "Bookmarks"
msgstr "Bladwijzers"

#: wp-includes/capabilities.php:547 wp-includes/capabilities.php:567
#: wp-includes/capabilities.php:593
msgid "Use <code>WP_User->ID</code> instead."
msgstr "Gebruik: <code>WP_User->ID</code>."

#: wp-includes/author-template.php:206 wp-includes/author-template.php:320
msgid "Posts by %s"
msgstr "Berichten van %s"

#: wp-includes/author-template.php:138
msgid "Visit %s&#8217;s website"
msgstr "Bezoek %s&#8217;s site"

#: wp-includes/atomlib.php:133
msgid "XML error: %s at line %d"
msgstr "XML-fout: %s in regel %d"

#: wp-includes/author-template.php:55
msgid "Use <code>get_the_author()</code> instead if you do not want the value echoed."
msgstr "Gebruik <code>get_the_author()</code> als je niet wilt dat de waarde wordt herhaald."

#: wp-includes/admin-bar.php:525
msgctxt "admin bar menu group label"
msgid "Add New"
msgstr "Toevoegen"

#: wp-includes/admin-bar.php:552
msgid "%s comment awaiting moderation"
msgid_plural "%s comments awaiting moderation"
msgstr[0] "%s reactie wacht op moderatie"
msgstr[1] "%s reacties wachten op moderatie"

#: wp-includes/admin-bar.php:574
msgid "Themes"
msgstr "Thema&#39;s"

#: wp-includes/admin-bar.php:583
msgid "Customize"
msgstr "Aanpassen"

#: wp-includes/admin-bar.php:592 wp-includes/functions.php:2480
msgid "Widgets"
msgstr "Widgets"

#: wp-includes/admin-bar.php:595
msgid "Menus"
msgstr "Menu&#39;s"

#: wp-includes/admin-bar.php:598 wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:413
msgid "Background"
msgstr "Achtergrond"

#: wp-includes/admin-bar.php:601
msgid "Header"
msgstr "Header"

#: wp-includes/admin-bar.php:513
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "User"
msgstr "Gebruiker"

#: wp-includes/admin-bar.php:518
msgctxt "admin bar menu group label"
msgid "New"
msgstr "Nieuw"

#: wp-includes/admin-bar.php:265 wp-includes/admin-bar.php:312
#: wp-includes/admin-bar.php:364 wp-includes/deprecated.php:2849
#: wp-includes/deprecated.php:2851
msgid "Dashboard"
msgstr "Dashboard"

#: wp-includes/admin-bar.php:292
msgid "My Sites"
msgstr "Mijn sites"

#: wp-includes/admin-bar.php:305
msgid "Network Admin"
msgstr "Netwerkbeheer"

#: wp-includes/admin-bar.php:318
msgid "Sites"
msgstr "Sites"

#: wp-includes/admin-bar.php:324
msgid "Users"
msgstr "Gebruikers"

#: wp-includes/admin-bar.php:330
msgid "Visit Network"
msgstr "Netwerk bezoeken"

#: wp-includes/admin-bar.php:349
msgid "Blavatar"
msgstr "Blavatar"

#: wp-includes/admin-bar.php:372 wp-includes/post.php:1239
msgid "New Post"
msgstr "Nieuw bericht"

#: wp-includes/admin-bar.php:378
msgid "Manage Comments"
msgstr "Reacties beheren"

#: wp-includes/admin-bar.php:408
msgid "Shortlink"
msgstr "Verkorte link"

#: wp-includes/admin-bar.php:493
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Media"
msgstr "Media"

#: wp-includes/admin-bar.php:496
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Link"
msgstr "Link"

#: wp-includes/admin-bar.php:247 wp-includes/admin-bar.php:386
#: wp-includes/deprecated.php:2847
msgid "Visit Site"
msgstr "Site bekijken"

#: wp-includes/admin-bar.php:255
msgid "Edit Site"
msgstr "Website bewerken"

#: wp-includes/admin-bar.php:198
msgid "Log Out"
msgstr "Uitloggen"

#: wp-includes/admin-bar.php:225
msgid "Network Admin: %s"
msgstr "Netwerkbeheer: %s"

#: wp-includes/admin-bar.php:227
msgid "Global Dashboard: %s"
msgstr "Globaal dashboard: %s"

#: wp-includes/admin-bar.php:192
msgid "Edit My Profile"
msgstr "Mijn profiel wijzigen"

#: wp-includes/admin-bar.php:151
msgid "My Account"
msgstr "Mijn account"

#: wp-includes/admin-bar.php:141
msgid "Howdy, %1$s"
msgstr "Hallo, %1$s"

#: wp-includes/admin-bar.php:123
msgid "http://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback"
msgstr "http://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback"

#: wp-includes/admin-bar.php:122
msgid "Feedback"
msgstr "Terugkoppeling"

#: wp-includes/admin-bar.php:80 wp-includes/admin-bar.php:89
msgid "About WordPress"
msgstr "Over WordPress"

#: wp-includes/admin-bar.php:98 wp-includes/default-widgets.php:320
msgid "WordPress.org"
msgstr "WordPress.org"

#: wp-includes/admin-bar.php:99 wp-includes/default-widgets.php:318
#: wp-login.php:78
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://nl.wordpress.org/"

#: wp-includes/admin-bar.php:106
msgid "Documentation"
msgstr "Documentatie"

#: wp-includes/admin-bar.php:107
msgid "http://codex.wordpress.org/"
msgstr "http://codex.wordpress.org/"

#: wp-includes/admin-bar.php:114
msgid "Support Forums"
msgstr "Ondersteuningsforums"

#: wp-includes/admin-bar.php:115
msgid "http://wordpress.org/support/"
msgstr "http://wordpress.org/support/"

#: wp-content/plugins/akismet/widget.php:96
msgid "<strong class=\"count\">%1$s spam</strong> blocked by <strong>Akismet</strong>"
msgid_plural "<strong class=\"count\">%1$s spam</strong> blocked by <strong>Akismet</strong>"
msgstr[0] "<strong class=\"count\">%1$s spam</strong> reactie geblokkeerd door <strong>Akismet</strong>"
msgstr[1] "<strong class=\"count\">%1$s spam</strong> reacties geblokkeerd door <strong>Akismet</strong>"

#: wp-content/plugins/akismet/widget.php:72 wp-includes/default-widgets.php:66
#: wp-includes/default-widgets.php:215 wp-includes/default-widgets.php:281
#: wp-includes/default-widgets.php:339 wp-includes/default-widgets.php:379
#: wp-includes/default-widgets.php:425 wp-includes/default-widgets.php:511
#: wp-includes/default-widgets.php:607 wp-includes/default-widgets.php:707
#: wp-includes/default-widgets.php:1052 wp-includes/default-widgets.php:1125
msgid "Title:"
msgstr "Titel:"

#: wp-content/plugins/akismet/widget.php:67
msgid "Spam Blocked"
msgstr "Spam geblokkeerd"

#: wp-content/plugins/akismet/widget.php:11
msgid "Display the number of spam comments Akismet has caught"
msgstr "Het aantal spam-reacties weergeven die door Akismet zijn afgevangen"

#: wp-content/plugins/akismet/widget.php:10
msgid "Akismet Widget"
msgstr "Akismet widget"

#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:385
msgid "Recheck Queue for Spam"
msgstr "Lijst opnieuw op spam controleren"

#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:340
msgid "No results found."
msgstr "Niets gevonden."

#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:335
msgid "Comments you de-spam will be submitted to Akismet as mistakes so it can learn and get better."
msgstr "Reacties die je &#39;ontspamt&#39; worden naar Akismet verzonden als vergissingen, waardoor de software verbeterd kan worden."

#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:333
msgid "De-spam marked comments &raquo;"
msgstr "De gemarkeerde reacties zijn geen spam &raquo;"

#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:294 wp-includes/post.php:1240
msgid "View Post"
msgstr "Bericht bekijken"

#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:288
msgid "Not Spam"
msgstr "Geen spam"

#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:282
msgid "IP:"
msgstr "IP:"

#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:260
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:327 wp-includes/link-template.php:1496
#: wp-includes/link-template.php:1604
msgid "Next Page &raquo;"
msgstr "Volgende pagina &raquo;"

#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:214
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:33
msgid "Comments"
msgstr "Reacties"

#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:232
msgid "Search Spam &raquo;"
msgstr "Spam zoeken &raquo;"

#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:239
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:306 wp-includes/link-template.php:1567
#: wp-includes/link-template.php:1603
msgid "&laquo; Previous Page"
msgstr "&laquo; Vorige pagina"

#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:209
msgid "All"
msgstr "Alles"

#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:178
msgid "These are the latest comments identified as spam by Akismet. If you see any mistakes, simply mark the comment as \"not spam\" and Akismet will learn from the submission. If you wish to recover a comment from spam, simply select the comment, and click Not Spam. After 15 days we clean out the junk for you."
msgstr "Dit zijn de laatste reacties die door Akismet als spam zijn herkend. Zie je vergissingen, markeer de reactie dan als  &#39;geen spam&#39; en Akismet zal ervan leren. Wil je een reactie uit de spamlijst weghalen, selecteer de reactie en klik &#39;Geen spam&#39;. Na 15 dagen ruimen we de rommel voor je op."

#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:176 wp-includes/admin-bar.php:639
#: wp-includes/class-wp-editor.php:785 wp-includes/default-widgets.php:194
#: wp-includes/general-template.php:163
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"

#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:169
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:347
msgid "Delete all"
msgstr "Alles verwijderen"

#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:169
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:347
msgid "There are currently %1$s comments identified as spam."
msgstr "Er zijn momenteel %1$s reacties als spam herkend."

#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:163
msgid "You can delete all of the spam from your database with a single click. This operation cannot be undone, so you may wish to check to ensure that no legitimate comments got through first. Spam is automatically deleted after 15 days, so don&#8217;t sweat it."
msgstr "Je kunt alle spam uit je database verwijderen met een enkele klik. Dit kan niet ongedaan worden gemaakt, dus verzeker je ervan dat alles ook echt spam is. Spam wordt automatisch verwijderd na 15 dagen, dus er is geen haast mee."

#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:160
msgid "You have no spam currently in the queue. Must be your lucky day. :)"
msgstr "Je hebt geen spam in de spamlijst staan. Dit moet je geluksdag zijn. :)"

#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:148
msgid "Caught Spam"
msgstr "Onderschepte spam"

#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:153
msgid "Akismet has caught <strong>%1$s spam</strong> for you since you first installed it."
msgstr "Akismet heeft <strong>%1$s spam</strong> voor je onderschept sinds je het hebt ge&#239;nstalleerd."

#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:96
msgid "%1$s comments recovered."
msgstr "%1$s reactie(s) teruggezet."

#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:61
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:80
msgid "You do not have sufficient permission to moderate comments."
msgstr "Je hebt onvoldoende rechten om reacties te modereren."

#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:49
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:51
msgid "Akismet Spam"
msgstr "Akismet spam"

#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:47
msgid "Akismet Spam (%s)"
msgstr "Akismet spam (%s)"

#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:536
msgid "Akismet caught this comment as spam during an automatic retry."
msgstr "Akismet heeft deze reactie als spam gemarkeerd tijdens een automatisch identificatie."

#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:538
msgid "Akismet cleared this comment during an automatic retry."
msgstr "Akismet heeft deze reactie goedgekeurd tijdens een automatische opschoning."

#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:304
msgid "Akismet was unable to check this comment (response: %s), will automatically retry again later."
msgstr "Akismet was niet in staat om deze reactie te controleren (antwoord: %s), het wordt later automatisch opnieuw geprobeerd."

#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:297
msgid "Comment was caught by wp_blacklist_check"
msgstr "Reactie is onderschept door wp_blacklist_check"

#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:294
msgid "Akismet cleared this comment"
msgstr "Akismet heeft deze reactie goedgekeurd"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:735
msgid "Akismet re-checked and cleared this comment"
msgstr "Tijdens de hercontrole door Akismet is deze reactie goedgekeurd"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:561
msgid "%s reported this comment as not spam"
msgstr "%s heeft deze reactie aangemeld als niet-spam"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:515
msgid "Check for Spam"
msgstr "Controleer op spam"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:497
msgid "There's nothing in your <a href='%1$s'>spam queue</a> at the moment."
msgstr "Er bevindt zich niets in je <a href='%1$s'>spamrij</a> op het moment."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:491
msgid "There's <a href=\"%2$s\">%1$s comment</a> in your spam queue right now."
msgid_plural "There are <a href=\"%2$s\">%1$s comments</a> in your spam queue right now."
msgstr[0] "Er is <a href=\"%2$s\">%1$s reactie</a> in de spambox op dit moment."
msgstr[1] "Er zijn <a href=\"%2$s\">%1$s reacties</a> in de spambox op dit moment."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:739
msgid "Akismet was unable to re-check this comment (response: %s)"
msgstr "Akismet was niet in staat om deze reactie opnieuw te controleren (reactie: %s)"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:845
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:848
msgid "Akismet Stats"
msgstr "Akismet statistieken"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:486
msgid "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> blocks spam from getting to your blog. "
msgstr "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> blokkeert spam welke naar je website wordt verzonden.. "

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:422
msgid "Akismet"
msgstr "Akismet"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:480
msgid "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from %2$s spam comment already. "
msgid_plural "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from %2$s spam comments already. "
msgstr[0] "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> heeft je website al beschermd voor %2$s spamreactie. "
msgstr[1] "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> heeft je website al beschermd voor %2$s spamreacties. "

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:153
msgid "<strong>Sign up success!</strong> Please check your email for your Akismet API Key and enter it below."
msgstr "<strong>Registratie succesvol!</strong> Controleer je e-mail voor je Akismet API Key een geef deze hieronder in."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:382
msgid "History"
msgstr "Geschiedenis"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:395
msgid "%s approved"
msgid_plural "%s approved"
msgstr[0] "%s goedgekeurd"
msgstr[1] "%s goedgekeurd"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:410
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:438
msgid "%s ago"
msgstr "%s geleden"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:358
msgid "Awaiting spam check"
msgstr "In afwachting op spam-controle"

#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:100
msgid "All spam deleted."
msgstr "Alle spam verwijderd."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:140
msgid "Please enter an API key. (<a href=\"%s\" style=\"color:#fff\">Get your key.</a>)"
msgstr "Voer een API-sleutel in. (<a href=\"%s\" style=\"color:#fff\">Sleutel ophalen</a>.)"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:201
msgid "All Akismet servers are available."
msgstr "Alle Akismet servers zijn beschikbaar."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:283
msgctxt "comments"
msgid "Spam"
msgstr "Spam"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:289
msgid "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from <a href=\"%2$s\">%3$s spam comments</a>."
msgid_plural "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from <a href=\"%2$s\">%3$s spam comments</a>."
msgstr[0] "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> heeft je site beschermd voor <a href=\"%2$s\">%3$s spamreactie</a>."
msgstr[1] "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> heeft je site beschermd voor <a href=\"%2$s\">%3$s spamreacties</a>."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:233
msgid "Last checked %s ago."
msgstr "Laatste controle %s geleden uitgevoerd."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:171
msgid "Auto-delete spam submitted on posts more than a month old."
msgstr "Automatisch spam verwijderen die bij berichten is toegevoegd die ouder zijn als een maand."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:711
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:360
msgid "Site Title"
msgstr "Websitetitel"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:216
msgid "Network Status"
msgstr "Netwerkstatus"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:216
msgid "Akismet server"
msgstr "Akismet server"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:191
msgid "Unable to reach some Akismet servers."
msgstr "Niet mogelijk om sommige Akismet server te bereiken."

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:398
msgid "Select File"
msgstr "Bestand selecteren"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:837
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:82
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:375
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:474
msgid "Left"
msgstr "Links"

#: wp-includes/category-template.php:161
msgid "Uncategorized"
msgstr "Geen categorie"

#: wp-includes/capabilities.php:866
msgid "Usage of user levels by plugins and themes is deprecated. Use roles and capabilities instead."
msgstr "Gebruik van de gebruikerslevels in plugins en thema&#39;s is niet meer mogelijk. Gebruik in plaats daarvan rollen."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:207
msgid "Unable to find Akismet servers."
msgstr "Niet mogelijk om de Akismet server te vinden."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:208
msgid "A DNS problem or firewall is preventing all access from your web server to Akismet.com.  <strong>Akismet cannot work correctly until this is fixed.</strong>  Please contact your web host or firewall administrator and give them <a href=\"%s\" target=\"_blank\">this information about Akismet and firewalls</a>."
msgstr "Een DNS probleem of firewall zorgt ervoor dat er geen toegang mogelijk is naar de webserver van Akismet.com. <strong>Akismet kan niet correct werken voordat dit probleem is verholpen.</strong> Neem contact op met je hostingprovider of firewall administratie en geef  <a href=\"%s\" target=\"_blank\">deze informatie over Akismet en firewalls</a>."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:202
msgid "Akismet is working correctly.  All servers are accessible."
msgstr "Akismet werkt correct. Alle servers zijn beschikbaar."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:323
msgid "You must <a href=\"%1$s\">enter your Akismet API key</a> for it to work."
msgstr "Je moet   <a href=\"%1$s\">je Akismet API sleutel invoeren</a> om het te laten werken."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:197
msgid "A network problem or firewall is blocking all connections from your web server to Akismet.com.  <strong>Akismet cannot work correctly until this is fixed.</strong>  Please contact your web host or firewall administrator and give them <a href=\"%s\" target=\"_blank\">this information about Akismet and firewalls</a>."
msgstr "Een netwerkprobleem of firewall zorgt ervoor dat er geen toegang mogelijk is naar de webserver van Akismet.com. <strong>Akismet kan niet correct werken voordat dit probleem is verholpen.</strong> Neem contact op met je hostingprovider of firewall administratie en geef  <a href=\"%s\" target=\"_blank\">deze informatie over Akismet en firewalls</a>."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:196
msgid "Unable to reach any Akismet servers."
msgstr "Niet mogelijk om de Akismet servers te bereiken."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:192
msgid "A network problem or firewall is blocking some connections from your web server to Akismet.com.  Akismet is working but this may cause problems during times of network congestion.  Please contact your web host or firewall administrator and give them <a href=\"%s\" target=\"_blank\">this information about Akismet and firewalls</a>."
msgstr "Een netwerkprobleem of firewall zorgt ervoor dat er geen toegang mogelijk is naar de webserver van Akismet.com. Akismet kan niet correct werken voordat dit probleem is verholpen. Neem contact op met je hostingprovider of firewall administratie en geef  <a href=\"%s\" target=\"_blank\">deze informatie over Akismet en firewalls</a>."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:613
msgid "%s reported this comment as spam"
msgstr "%s heeft deze reactie aangemeld als spam"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:183
msgid "Your web host or server administrator has disabled PHP's <code>fsockopen</code> or <code>gethostbynamel</code> functions.  <strong>Akismet cannot work correctly until this is fixed.</strong>  Please contact your web host or firewall administrator and give them <a href=\"%s\" target=\"_blank\">this information about Akismet's system requirements</a>."
msgstr "De hostingprovider of serveradministratie heeft de PHP functie <code>fsockopen</code> gedeactiveerd. <strong>Akismet kan niet corret werken voordat dit probleem is verholpen.</strong> Neem contact op met je hostingprovider of server administratie en geef  <a href=\"%s\" target=\"_blank\">deze informatie over Akismet systeem eigenschappen</a>."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:182
msgid "Network functions are disabled."
msgstr "Netwerk functies zijn uitgeschakeld."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:178
msgid "Server Connectivity"
msgstr "Server connectiviteit"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:173
msgid "Update options &raquo;"
msgstr "Instellingen bijwerken &raquo;"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:336
msgid "Akismet has detected a problem."
msgstr "Akismet heeft een probleem gedetecteerd."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:167
msgid "This can mean one of two things, either you copied the key wrong or that the plugin is unable to reach the Akismet servers, which is most often caused by an issue with your web host around firewalls or similar."
msgstr "Dit kan komen doordat je de sleutel onjuist hebt overgenomen of doordat de plugin de Akismetservers niet kan bereiken. Dat laatste wordt meestal veroorzaakt door firewallproblemen bij je webhost of iets dergelijks."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:166
msgid "Why might my key be invalid?"
msgstr "Waarom kan mijn sleutel ongeldig zijn?"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:144
msgid "Your WordPress home URL %s is invalid.  Please fix the <a href=\"%s\">home option</a>."
msgstr "Je WordPress home URL %s is ongeldig. Corrigeer de <a href=\"%s\">home optie</a>."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:148
msgid "Options saved."
msgstr "Opties opgeslagen."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:151
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:844
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:847
msgid "Akismet Configuration"
msgstr "Akismet-instellingen"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:164
msgid "<a href=\"http://akismet.com/get/?return=true\">What is this?</a>"
msgstr "<a href=\"http://akismet.com/get/?return=true\">Wat is dit?</a>"

#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:289
msgid "Akismet caught this comment as spam"
msgstr "Akismet heeft deze reactie als spam gemarkeerd"

#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:291
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:299
msgid "Comment status was changed to %s"
msgstr "Reactiestatus is gewijzigd in %s"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:160
msgid "Akismet API Key"
msgstr "Akismet API sleutel"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:336
msgid "Some comments have not yet been checked for spam by Akismet. They have been temporarily held for moderation. Please check your <a href=\"%s\">Akismet configuration</a> and contact your web host if problems persist."
msgstr "Diverse reacties zijn nog niet gecontroleerd door Akismet. Ze staan in de wachtrij ter goedkeuring. Controleer de <a href=\"%s\">Akismet instellingen</a> of neem contact op met je hosting provider als het probleem blijft bestaan."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:158
msgid "For many people, <a href=\"%1$s\">Akismet</a> will greatly reduce or even completely eliminate the comment and trackback spam you get on your site. If one does happen to get through, simply mark it as \"spam\" on the moderation screen and Akismet will learn from the mistakes. If you don't have an API key yet, you can get one at <a href=\"%2$s\">Akismet.com</a>."
msgstr "Voor veel mensen zal <a href=\"%1$s\">Akismet</a> veel of zelfs alle spam reacties en trackbacks van hun site verwijderen. Mocht er alsnog een spam reactie of trackback doorheen komen, markeer deze dan als \"spam\" in het moderatie scherm en Akismet zal ervan leren. Als je nog geen API sleutel hebt, dan kan je deze krijgen via <a href=\"%2$s\">Akismet.com</a>."

#: wp-comments-post.php:84
msgid "<strong>ERROR</strong>: please type a comment."
msgstr "<strong>MISLUKT</strong>: je hebt geen reactie geschreven."

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:222
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:881
msgid "&mdash; Select &mdash;"
msgstr "&mdash; Selecteren &mdash;"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:730
msgid "Akismet re-checked and caught this comment as spam"
msgstr "Akismet heeft opnieuw gecontroleerd en heeft deze reactie als spam gemarkeerd."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:234
msgid "Check network status &raquo;"
msgstr "Controleer netwerkstatus &raquo;"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:235
msgid "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Click here</a> to confirm that <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Akismet.com is up</a>."
msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Klik hier</a> om te bevestigen dat <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Akismet.com draait</a>."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:939
msgid "Front page"
msgstr "Startpagina"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:225
msgid "Accessible"
msgstr "Toegankelijk"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:661
msgid "%s changed the comment status to %s"
msgstr "%s wijzigde de reactie status naar %s"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:141
msgid "This key is valid."
msgstr "Deze sleutel is geldig."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:142
msgid "This key is invalid."
msgstr "Deze sleutel is ongeldig."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:143
msgid "The key below was previously validated but a connection to akismet.com can not be established at this time. Please check your server configuration."
msgstr "De sleutel is gevalideerd, maar er kan op dit moment geen verbinding worden gemaakt met akismet.com. Controleer je serverinstellingen."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:136
msgid "Your key has been verified. Happy blogging!"
msgstr "Je sleutel is geverifi&euml;erd. Veel plezier met je site!"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:137
msgid "The key you entered is invalid. Please double-check it."
msgstr "De sleutel die je hebt ingevoerd is ongeldig. Controleer hem nog eens."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:138
msgid "The key you entered could not be verified because a connection to akismet.com could not be established. Please check your server configuration."
msgstr "De sleutel die je hebt ingevoerd kan niet worden geverifi&euml;erd omdat er geen verbinding is met akismet.com.Controler je serverinstellingen."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:139
msgid "There was a problem connecting to the Akismet server. Please check your server configuration."
msgstr "Er is een probleem met de verbinding naar de Akismetserver. Controleer je serverinstellingen."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:135
msgid "Your key has been cleared."
msgstr "Je sleutel is opgeruimd."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:27
msgid "Comment History"
msgstr "Reactiehistorie"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:59
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:72
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:82
#: wp-includes/script-loader.php:308
msgid "Cheatin&#8217; uh?"
msgstr "Vals aan het spelen?"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:14
msgid "Please <a href=\"%s\">upgrade WordPress</a> to a current version, or <a href=\"%s\">downgrade to version 2.4 of the Akismet plugin</a>."
msgstr "Graag <a href=\"%s\">WordPress bijwerken</a> naar een actuele versie, of <a href=\"%s\">versie 2.4 van de Akismet plugin</a> installeren."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:14
msgid "Akismet %s requires WordPress 3.0 or higher."
msgstr "Akismet%s heeft WordPress 3.0 of hoger nodig."

#: wp-comments-post.php:78
msgid "<strong>ERROR</strong>: please fill the required fields (name, email)."
msgstr "<strong>MISLUKT</strong>: vul de verplichte velden in (naam, e-mail)."

#: wp-comments-post.php:80
msgid "<strong>ERROR</strong>: please enter a valid email address."
msgstr "<strong>MISLUKT</strong>: je hebt een ongeldig e-mailadres opgegeven."

#: wp-comments-post.php:71
msgid "Sorry, you must be logged in to post a comment."
msgstr "Helaas, je moet ingelogd zijn om een reactie te geven."

#: wp-comments-post.php:36
msgid "Sorry, comments are closed for this item."
msgstr "Helaas, je kunt niet meer reageren op dit bericht."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:323
msgid "Akismet is almost ready."
msgstr "Akismet is er bijna klaar voor."

#: wp-activate.php:85 wp-signup.php:125
msgid "Username:"
msgstr "Gebruikersnaam:"

#: wp-activate.php:86 wp-includes/post-template.php:1222
msgid "Password:"
msgstr "Wachtwoord:"

#: wp-activate.php:90
msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">View your site</a> or <a href=\"%2$s\">Log in</a>"
msgstr "Je account is nu geactiveerd. <a href=\"%1$s\">Bekijk je site</a> of <a href=\"%2$s\">Login</a>"

#: wp-activate.php:92
msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">Log in</a> or go back to the <a href=\"%2$s\">homepage</a>."
msgstr "Je account is nu geactiveerd. <a href=\"%1$s\">Login</a> of ga terug naar de <a href=\"%2$s\">homepage</a>."

#: wp-activate.php:73
msgid "An error occurred during the activation"
msgstr "Er heeft zich een fout voorgedaan tijdens het activatieproces"

#: wp-activate.php:68
msgid "Your site at <a href=\"%1$s\">%2$s</a> is active. You may now log in to your site using your chosen username of &#8220;%3$s&#8221;. Please check your email inbox at %4$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%5$s\">reset your password</a>."
msgstr "Je website op <a href=\"%1$s\">%2$s</a> is actief. Je kan nu in je site inloggen met je gekozen gebruikersnaam &#8220;%3$s&#8221;. Controleer je e-mailinbox bij %4$s voor je wachtwoord en inloginstructies. Als je geen e-mail ontvangt, check je spam folder. Wanneer je binnen een uur nog steeds geen e-mail hebt ontvangen, kan je je <a href=\"%5$s\">wachtwoord resetten</a>."

#: wp-activate.php:66
msgid "Your account has been activated. You may now <a href=\"%1$s\">log in</a> to the site using your chosen username of &#8220;%2$s&#8221;. Please check your email inbox at %3$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%4$s\">reset your password</a>."
msgstr "Je account is geactiveerd! Je kunt nu <a href=\"%1$s\">inloggen</a> met je gekozen gebruikersnaam. Controleer je e-mail voor je wachtwoord en verdere instructies. Mocht je geen mail ontvangen hebben controleer dan je spam of junk folder. Na een uur nog niets ontvangen? <a href=\"%4$s\">Reset</a> dan je wachtwoord."

#: wp-activate.php:62 wp-activate.php:82
msgid "Your account is now active!"
msgstr "Je account is nu actief!"

#: wp-activate.php:43
msgid "Activation Key Required"
msgstr "Activatiesleutel is verplicht"

#: wp-activate.php:46
msgid "Activation Key:"
msgstr "Activatie sleutel:"

#: wp-activate.php:50
msgid "Activate"
msgstr "Activeren"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:172
msgid "Show the number of comments you've approved beside each comment author."
msgstr "Toon het aantal reacties welke je hebt toegelaten naast elke reactie auteur."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:380
msgid "Allow new users to sign up"
msgstr "Registratie nieuwe gebruikers toestaan"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1075
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1584
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1671
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1738 wp-includes/taxonomy.php:2025
msgid "Invalid term ID"
msgstr "Term-ID ongeldig"

#: wp-includes/class-pop3.php:90 wp-includes/class-pop3.php:102
#: wp-includes/class-pop3.php:123 wp-includes/class-pop3.php:246
#: wp-includes/class-pop3.php:300 wp-includes/class-pop3.php:311
#: wp-includes/class-pop3.php:359 wp-includes/class-pop3.php:393
#: wp-includes/class-pop3.php:426 wp-includes/class-pop3.php:525
#: wp-includes/class-pop3.php:548
msgid "Error "
msgstr "Fout"

#: wp-includes/default-widgets.php:150
msgctxt "links widget"
msgid "All Links"
msgstr "Alle links"