# Copyright (C) 2012 WordPress
# This file is distributed under the same license as the WordPress package.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress 3.4.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://wppolyglots.wordpress.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-05 02:18:10+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-06 22:32+0400\n"
"Last-Translator: Sergey Biryukov <sergeybiryukov.ru@gmail.com>\n"
"Language-Team: ru.wordpress.org <sergeybiryukov.ru@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n%10==1 && n%100!=11) ? 3 : ((n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20)) ? 1 : 2);\n"
"X-Poedit-Language: Russian\n"
"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_c;_x;__ngettext_noop:1,2;__ngettext:1,2\n"
"X-Poedit-Basepath: S:\\home\\wordpress\\trunk\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: S:\\home\\wordpress\\trunk\n"

#: wp-activate.php:43
msgid "Activation Key Required"
msgstr "Требуется ключ активации"

#: wp-activate.php:46
msgid "Activation Key:"
msgstr "Ключ активации:"

#: wp-activate.php:50
msgid "Activate"
msgstr "Активировать"

#: wp-activate.php:62
#: wp-activate.php:82
msgid "Your account is now active!"
msgstr "Ваша учётная запись активирована!"

#: wp-activate.php:66
msgid "Your account has been activated. You may now <a href=\"%1$s\">log in</a> to the site using your chosen username of &#8220;%2$s&#8221;. Please check your email inbox at %3$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%4$s\">reset your password</a>."
msgstr "Ваша учётная запись активирована. Теперь можно <a href=\"%1$s\">войти</a> на сайт, используя выбранное имя пользователя (%2$s). Пожалуйста, проверьте почтовый ящик %3$s, там будут пароль и инструкции для входа. Если вы не получили письмо, проверьте корзину или папку со спамом. Если в течение часа вы так и не получите письмо, вы можете <a href=\"%4$s\">сбросить ваш пароль</a>."

#: wp-activate.php:68
msgid "Your site at <a href=\"%1$s\">%2$s</a> is active. You may now log in to your site using your chosen username of &#8220;%3$s&#8221;. Please check your email inbox at %4$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%5$s\">reset your password</a>."
msgstr "Ваш сайт <a href=\"%1$s\">%2$s</a> активирован. Теперь можно войти на сайт используя выбранное имя пользователя (%3$s). Пожалуйста, проверьте почтовый ящик %4$s, там будут пароль и инструкции для входа. Если вы не получили письмо, проверьте корзину или папку со спамом. Если в течение часа вы так и не получите письмо, вы можете <a href=\"%5$s\">сбросить ваш пароль</a>."

#: wp-activate.php:73
msgid "An error occurred during the activation"
msgstr "При активации произошла ошибка"

#: wp-activate.php:85
#: wp-signup.php:125
msgid "Username:"
msgstr "Имя пользователя:"

#: wp-activate.php:86
#: wp-includes/post-template.php:1222
msgid "Password:"
msgstr "Пароль:"

#: wp-activate.php:90
msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">View your site</a> or <a href=\"%2$s\">Log in</a>"
msgstr "Ваша учётная запись активирована. Можно <a href=\"%1$s\">перейти на ваш сайт</a> или <a href=\"%2$s\">авторизоваться</a>"

#: wp-activate.php:92
msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">Log in</a> or go back to the <a href=\"%2$s\">homepage</a>."
msgstr "Ваша учётная запись активирована. Можно <a href=\"%1$s\">войти</a> или вернуться на <a href=\"%2$s\">главную страницу</a>."

#: wp-comments-post.php:36
msgid "Sorry, comments are closed for this item."
msgstr "Извините, обсуждение этой записи закрыто."

#: wp-comments-post.php:71
msgid "Sorry, you must be logged in to post a comment."
msgstr "Извините, для отправки комментария вы должны авторизоваться."

#: wp-comments-post.php:78
msgid "<strong>ERROR</strong>: please fill the required fields (name, email)."
msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: пожалуйста, заполните необходимые поля (имя, e-mail)."

#: wp-comments-post.php:80
msgid "<strong>ERROR</strong>: please enter a valid email address."
msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: пожалуйста, введите корректный адрес e-mail."

#: wp-comments-post.php:84
msgid "<strong>ERROR</strong>: please type a comment."
msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: пожалуйста, введите комментарий."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:14
msgid "Akismet %s requires WordPress 3.0 or higher."
msgstr "Akismet %s требует WordPress версии 3.0 или выше."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:14
msgid "Please <a href=\"%s\">upgrade WordPress</a> to a current version, or <a href=\"%s\">downgrade to version 2.4 of the Akismet plugin</a>."
msgstr "Пожалуйста, <a href=\"%s\">обновите WordPress</a> до текущей версии, либо <a href=\"%s\">вернитесь к использованию Akismet версии 2.4</a>."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:27
msgid "Comment History"
msgstr "История комментария"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:59
msgid "Settings"
msgstr "Параметры"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:72
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:82
#: wp-includes/script-loader.php:308
msgid "Cheatin&#8217; uh?"
msgstr "Хакер, что ли?"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:135
msgid "Your key has been cleared."
msgstr "Ключ был удалён."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:136
msgid "Your key has been verified. Happy blogging!"
msgstr "Ваш ключ подтверждён. Успехов!"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:137
msgid "The key you entered is invalid. Please double-check it."
msgstr "Вы ввели неверный ключ. Пожалуйста, проверьте его."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:138
msgid "The key you entered could not be verified because a connection to akismet.com could not be established. Please check your server configuration."
msgstr "Не удалось проверить ключ, поскольку отсутствует соединение с сервером akismet.com. Проверьте настройки сервера."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:139
msgid "There was a problem connecting to the Akismet server. Please check your server configuration."
msgstr "Возникла проблема установки соединения с сервером Akismet. Проверьте настройки сервера."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:140
msgid "Please enter an API key. (<a href=\"%s\" style=\"color:#fff\">Get your key.</a>)"
msgstr "Пожалуйста, введите ключ API. (<a href=\"%s\" style=\"color:#fff\">Получить ключ</a>)"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:141
msgid "This key is valid."
msgstr "Ваш ключ верен."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:142
msgid "This key is invalid."
msgstr "Ваш ключ неверен."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:143
msgid "The key below was previously validated but a connection to akismet.com can not be established at this time. Please check your server configuration."
msgstr "Ключ, который вы ввели, правильный, но мы не можем установить соединение с akismet.com. Проверьте настройки сервера."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:144
msgid "Your WordPress home URL %s is invalid.  Please fix the <a href=\"%s\">home option</a>."
msgstr "Адрес WordPress (%s) указан неверно. Пожалуйста, исправьте его <a href=\"%s\">в настройках</a>."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:148
msgid "Options saved."
msgstr "Настройки сохранены."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:151
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:844
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:847
msgid "Akismet Configuration"
msgstr "Настройки Akismet"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:153
msgid "<strong>Sign up success!</strong> Please check your email for your Akismet API Key and enter it below."
msgstr "<strong>Регистрация прошла успешно!</strong> Вам отправлено письмо с API-ключом Akismet. Пожалуйста, введите его ниже."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:158
msgid "For many people, <a href=\"%1$s\">Akismet</a> will greatly reduce or even completely eliminate the comment and trackback spam you get on your site. If one does happen to get through, simply mark it as \"spam\" on the moderation screen and Akismet will learn from the mistakes. If you don't have an API key yet, you can get one at <a href=\"%2$s\">Akismet.com</a>."
msgstr "Для многих пользователей <a href=\"%1$s\">Akismet</a> значительно уменьшает количество спама в комментариях и обратных ссылках. Если вдруг спам просочился, просто отметьте его как &laquo;спам&raquo; на экране проверки, и Akismet будет учиться на своих ошибках. Если у вас ещё нет API-ключа, вы можете получить его на <a href=\"%2$s\">Akismet.com</a>."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:160
msgid "Akismet API Key"
msgstr "API-ключ Akismet"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:164
msgid "<a href=\"http://akismet.com/get/?return=true\">What is this?</a>"
msgstr "<a href=\"http://akismet.com/get/?return=true\">Что это такое?</a>"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:166
msgid "Why might my key be invalid?"
msgstr "Почему мой ключ может быть неверным?"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:167
msgid "This can mean one of two things, either you copied the key wrong or that the plugin is unable to reach the Akismet servers, which is most often caused by an issue with your web host around firewalls or similar."
msgstr "Это могло произойти по двум причинам. Вы могли неправильно скопировать ключ, либо ваш сайт не может достучаться до серверов Akismet, что часто случается, если ваш хостер использует брандмауэр или что-то в этом роде."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:171
msgid "Auto-delete spam submitted on posts more than a month old."
msgstr "Автоматически удалять спам-комментарии к записям старше месяца."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:172
msgid "Show the number of comments you've approved beside each comment author."
msgstr "Отображать количество одобренных комментариев рядом с каждым автором."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:173
msgid "Update options &raquo;"
msgstr "Обновить настройки &raquo;"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:178
msgid "Server Connectivity"
msgstr "Подключение к серверу"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:182
msgid "Network functions are disabled."
msgstr "Сетевые функции отключены."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:183
msgid "Your web host or server administrator has disabled PHP's <code>fsockopen</code> or <code>gethostbynamel</code> functions.  <strong>Akismet cannot work correctly until this is fixed.</strong>  Please contact your web host or firewall administrator and give them <a href=\"%s\" target=\"_blank\">this information about Akismet's system requirements</a>."
msgstr "Администратор вашего web-хостинга или сервера отключил PHP-функцию <code>fsockopen</code> или <code>gethostbynamel</code>. <strong>Akismet не может корректно работать до исправления этой проблемы.</strong> Пожалуйста, свяжитесь с администратором хостинг-провайдера или файрвола и передайте ему <a href=\"%s\" target=\"_blank\">эту информацию о системных требованиях Akismet</a>."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:191
msgid "Unable to reach some Akismet servers."
msgstr "Не удалось найти некоторые сервера Akismet."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:192
msgid "A network problem or firewall is blocking some connections from your web server to Akismet.com.  Akismet is working but this may cause problems during times of network congestion.  Please contact your web host or firewall administrator and give them <a href=\"%s\" target=\"_blank\">this information about Akismet and firewalls</a>."
msgstr "Проблема с сетью или брандмауэр блокирует некоторые соединения с вашего сервера к Akismet.com. Akismet работает, но во время перегрузок в сети могут возникать проблемы. Пожалуйста, свяжитесь с администратором вашего хостинг-провайдера или файрвола и передайте ему <a href=\"%s\" target=\"_blank\">эту информацию про Akismet и брандмауэры</a>."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:196
msgid "Unable to reach any Akismet servers."
msgstr "Не удалось найти ни один сервер Akismet."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:197
msgid "A network problem or firewall is blocking all connections from your web server to Akismet.com.  <strong>Akismet cannot work correctly until this is fixed.</strong>  Please contact your web host or firewall administrator and give them <a href=\"%s\" target=\"_blank\">this information about Akismet and firewalls</a>."
msgstr "Проблема с сетью или брандмауэр блокирует все соединения с вашего сервера к Akismet.com. <strong>Akismet не будет корректно работать до исправления этой проблемы.</strong> Пожалуйста, свяжитесь с администратором вашего хостинг-провайдера или брандмауэра и передайте ему <a href=\"%s\" target=\"_blank\">эту информацию про Akismet и брандмауэры</a>."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:201
msgid "All Akismet servers are available."
msgstr "Все сервера Akismet доступны."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:202
msgid "Akismet is working correctly.  All servers are accessible."
msgstr "Akismet работает правильно. Все сервера доступны."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:207
msgid "Unable to find Akismet servers."
msgstr "Не удалось найти сервера Akismet."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:208
msgid "A DNS problem or firewall is preventing all access from your web server to Akismet.com.  <strong>Akismet cannot work correctly until this is fixed.</strong>  Please contact your web host or firewall administrator and give them <a href=\"%s\" target=\"_blank\">this information about Akismet and firewalls</a>."
msgstr "Проблема DNS или брандмауэр полностью блокирует доступ с вашего сервера к Akismet.com. <strong>Akismet не будет корректно работать до исправления этой проблемы.</strong> Пожалуйста, свяжитесь с администратором хостинг-провайдера или брандмауэра и передайте ему <a href=\"%s\" target=\"_blank\">эту информацию про Akismet и брандмауэры</a>."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:216
msgid "Akismet server"
msgstr "Сервер Akismet"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:216
msgid "Network Status"
msgstr "Состояние"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:225
msgid "Accessible"
msgstr "Доступен"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:225
msgid "Re-trying"
msgstr "Повторная проверка"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:233
msgid "Last checked %s ago."
msgstr "Последняя проверка: %s назад. "

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:234
msgid "Check network status &raquo;"
msgstr "Проверьте состояние сети &raquo;"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:235
msgid "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Click here</a> to confirm that <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Akismet.com is up</a>."
msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Нажмите здесь</a>, чтобы убедиться, что <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Akismet.com работает</a>."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:283
msgctxt "comments"
msgid "Spam"
msgstr "Спам"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:289
msgid "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from <a href=\"%2$s\">%3$s spam comments</a>."
msgid_plural "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from <a href=\"%2$s\">%3$s spam comments</a>."
msgstr[0] "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> защитил ваш сайт от <a href=\"%2$s\">%3$s спам-комментария</a>."
msgstr[1] "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> защитил ваш сайт от <a href=\"%2$s\">%3$s спам-комментариев</a>."
msgstr[2] "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> защитил ваш сайт от <a href=\"%2$s\">%3$s спам-комментариев</a>."
msgstr[3] "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> защитил ваш сайт от <a href=\"%2$s\">%3$s спам-комментария</a>."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:323
msgid "Akismet is almost ready."
msgstr "Akismet почти включён."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:323
msgid "You must <a href=\"%1$s\">enter your Akismet API key</a> for it to work."
msgstr "Чтобы работать с ним, нужно <a href=\"%1$s\">ввести API-ключ Akismet</a>."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:336
msgid "Akismet has detected a problem."
msgstr "Akismet обнаружил проблему."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:336
msgid "Some comments have not yet been checked for spam by Akismet. They have been temporarily held for moderation. Please check your <a href=\"%s\">Akismet configuration</a> and contact your web host if problems persist."
msgstr "Некоторые комментарии Akismet ещё не проверил. Они временно помещены в очередь на модерацию. Пожалуйста, перепроверьте <a href=\"%s\">настройки Akismet</a> и обратитесь к хостинг-провайдеру, если проблема не решится."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:358
msgid "Awaiting spam check"
msgstr "В ожидании проверки на спам"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:362
msgid "Flagged as spam by Akismet"
msgstr "Помечен плагином Akismet как спам"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:364
msgid "Cleared by Akismet"
msgstr "Одобрен плагином Akismet"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:368
msgid "Flagged as spam by %s"
msgstr "Помечен пользователем %s как спам"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:370
msgid "Un-spammed by %s"
msgstr "Помечен пользователем %s как не спам"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:382
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:390
msgid "View comment history"
msgstr "Посмотреть историю комментария"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:382
msgid "History"
msgstr "История"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:395
msgid "%s approved"
msgid_plural "%s approved"
msgstr[0] "%s одобрен"
msgstr[1] "%s одобрены"
msgstr[2] "%s одобрены"
msgstr[3] "%s одобрен"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:410
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:438
msgid "%s ago"
msgstr "%s назад"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:422
msgid "Akismet"
msgstr "Akismet"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:480
msgid "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from %2$s spam comment already. "
msgid_plural "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from %2$s spam comments already. "
msgstr[0] "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> защитил ваш сайт от %2$s спам-комментария."
msgstr[1] "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> защитил ваш сайт от %2$s спам-комментариев."
msgstr[2] "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> защитил ваш сайт от %2$s спам-комментариев."
msgstr[3] "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> защитил ваш сайт от %2$s спам-комментария."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:486
msgid "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> blocks spam from getting to your blog. "
msgstr "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> защищает ваш блог от спама. "

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:491
msgid "There's <a href=\"%2$s\">%1$s comment</a> in your spam queue right now."
msgid_plural "There are <a href=\"%2$s\">%1$s comments</a> in your spam queue right now."
msgstr[0] "Сейчас в очереди спама <a href=\"%2$s\">%1$s комментарий</a>."
msgstr[1] "Сейчас в очереди спама <a href=\"%2$s\">%1$s комментария</a>."
msgstr[2] "Сейчас в очереди спама <a href=\"%2$s\">%1$s комментариев</a>."
msgstr[3] "Сейчас в очереди спама <a href=\"%2$s\">%1$s комментарий</a>."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:497
msgid "There's nothing in your <a href='%1$s'>spam queue</a> at the moment."
msgstr "В настоящий момент <a href='%1$s'>очередь спама</a> пуста."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:515
msgid "Check for Spam"
msgstr "Проверить на спам"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:561
msgid "%s reported this comment as not spam"
msgstr "Пользователь %s пометил этот комментарий как не спам."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:613
msgid "%s reported this comment as spam"
msgstr "Пользователь %s пометил этот комментарий как спам."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:661
msgid "%s changed the comment status to %s"
msgstr "Пользователь %s изменил статус комментария на %s"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:730
msgid "Akismet re-checked and caught this comment as spam"
msgstr "Akismet перепроверил этот комментарий и пометил его как спам"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:735
msgid "Akismet re-checked and cleared this comment"
msgstr "Akismet перепроверил этот комментарий и одобрил его"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:739
msgid "Akismet was unable to re-check this comment (response: %s)"
msgstr "Akismet не смог перепроверить этот комментарий (ответ: %s)"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:845
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:848
msgid "Akismet Stats"
msgstr "Статистика Akismet"

#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:289
msgid "Akismet caught this comment as spam"
msgstr "Akismet пометил этот комментарий как спам"

#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:291
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:299
msgid "Comment status was changed to %s"
msgstr "Статус комментария был изменён на %s"

#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:294
msgid "Akismet cleared this comment"
msgstr "Akismet одобрил этот комментарий"

#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:297
msgid "Comment was caught by wp_blacklist_check"
msgstr "Комментарий задержан функцией wp_blacklist_check"

#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:304
msgid "Akismet was unable to check this comment (response: %s), will automatically retry again later."
msgstr "Akismet не смог проверить этот комментарий (ответ: %s), позже будет предпринята повторная попытка."

#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:536
msgid "Akismet caught this comment as spam during an automatic retry."
msgstr "Akismet пометил этот комментарий как спам при повторной проверке."

#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:538
msgid "Akismet cleared this comment during an automatic retry."
msgstr "Akismet одобрил этот комментарий при повторной проверке."

#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:47
msgid "Akismet Spam (%s)"
msgstr "Фильтр Akismet (%s)"

#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:49
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:51
msgid "Akismet Spam"
msgstr "Фильтр Akismet"

#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:61
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:80
msgid "You do not have sufficient permission to moderate comments."
msgstr "У вас недостаточно полномочий, чтобы модерировать комментарии."

#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:96
msgid "%1$s comments recovered."
msgstr "Комментарии (%1$s) восстановлены. "

#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:100
msgid "All spam deleted."
msgstr "Весь спам удалён."

#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:148
msgid "Caught Spam"
msgstr "Возможный спам"

#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:153
msgid "Akismet has caught <strong>%1$s spam</strong> for you since you first installed it."
msgstr "Akismet отловил уже кучу спама (<strong>%1$s</strong>) со времени установки."

#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:160
msgid "You have no spam currently in the queue. Must be your lucky day. :)"
msgstr "У вас нет спама. Удачный день :)"

#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:163
msgid "You can delete all of the spam from your database with a single click. This operation cannot be undone, so you may wish to check to ensure that no legitimate comments got through first. Spam is automatically deleted after 15 days, so don&#8217;t sweat it."
msgstr "Вы можете удалить весь спам из базы данных одним нажатием кнопки. Это действие необратимо, поэтому сначала убедитесь, что в список не попали полезные комментарии. Спам автоматически удаляется по истечении 15 дней, об этом не стоит беспокоиться."

#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:169
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:347
msgid "There are currently %1$s comments identified as spam."
msgstr "Комментарии (%1$s) определены как спам."

#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:169
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:347
msgid "Delete all"
msgstr "Удалить все"

#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:176
#: wp-includes/admin-bar.php:639
#: wp-includes/class-wp-editor.php:785
#: wp-includes/default-widgets.php:194
#: wp-includes/general-template.php:163
msgid "Search"
msgstr "Поиск"

#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:178
msgid "These are the latest comments identified as spam by Akismet. If you see any mistakes, simply mark the comment as \"not spam\" and Akismet will learn from the submission. If you wish to recover a comment from spam, simply select the comment, and click Not Spam. After 15 days we clean out the junk for you."
msgstr "Это последние комментарии, которые фильтр Akismet определил как спам. Если вы увидели, что по ошибке в них были зачислены нормальные комментарии, просто пометьте их как &laquo;не спам&raquo;, и Akismet будет уведомлён. Чтобы восстановить комментарий из спама, просто выберите его и нажмите &laquo;Не спам&raquo;. По истечении 15 дней произойдёт очистка."

#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:209
msgid "All"
msgstr "Все"

#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:214
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:33
msgid "Comments"
msgstr "Комментарии"

#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:232
msgid "Search Spam &raquo;"
msgstr "Искать спам &raquo;"

#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:239
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:306
#: wp-includes/link-template.php:1567
#: wp-includes/link-template.php:1603
msgid "&laquo; Previous Page"
msgstr "&larr; Предыдущая страница"

#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:260
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:327
#: wp-includes/link-template.php:1496
#: wp-includes/link-template.php:1604
msgid "Next Page &raquo;"
msgstr "Следующая страница &rarr;"

#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:282
msgid "IP:"
msgstr "IP:"

#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:288
msgid "Not Spam"
msgstr "Не спам"

#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:294
#: wp-includes/post.php:1240
msgid "View Post"
msgstr "Просмотреть запись"

#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:333
msgid "De-spam marked comments &raquo;"
msgstr "Пометить выделенные комментарии как НЕ спам &raquo;"

#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:335
msgid "Comments you de-spam will be submitted to Akismet as mistakes so it can learn and get better."
msgstr "Комментарии, помеченные как не-спам, будут отправлены в Akismet, чтобы система обучалась и становилась лучше."

#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:340
msgid "No results found."
msgstr "Ничего не найдено."

#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:385
msgid "Recheck Queue for Spam"
msgstr "Заново проверить комментарии на спам"

#: wp-content/plugins/akismet/widget.php:10
msgid "Akismet Widget"
msgstr "Виджет Akismet"

#: wp-content/plugins/akismet/widget.php:11
msgid "Display the number of spam comments Akismet has caught"
msgstr "Отображает количество комментариев, которые Akismet пометил как спам"

#: wp-content/plugins/akismet/widget.php:67
msgid "Spam Blocked"
msgstr "Статистика спама"

#: wp-content/plugins/akismet/widget.php:72
#: wp-includes/default-widgets.php:66
#: wp-includes/default-widgets.php:215
#: wp-includes/default-widgets.php:281
#: wp-includes/default-widgets.php:339
#: wp-includes/default-widgets.php:379
#: wp-includes/default-widgets.php:425
#: wp-includes/default-widgets.php:511
#: wp-includes/default-widgets.php:607
#: wp-includes/default-widgets.php:707
#: wp-includes/default-widgets.php:1052
#: wp-includes/default-widgets.php:1125
msgid "Title:"
msgstr "Заголовок:"

#: wp-content/plugins/akismet/widget.php:96
msgid "<strong class=\"count\">%1$s spam</strong> blocked by <strong>Akismet</strong>"
msgid_plural "<strong class=\"count\">%1$s spam</strong> blocked by <strong>Akismet</strong>"
msgstr[0] "<strong>Akismet</strong> заблокировал <strong class=\"count\">%1$s спамера</strong>"
msgstr[1] "<strong>Akismet</strong> заблокировал <strong class=\"count\">%1$s спамеров</strong>"
msgstr[2] "<strong>Akismet</strong> заблокировал <strong class=\"count\">%1$s спамеров</strong>"
msgstr[3] "<strong>Akismet</strong> заблокировал <strong class=\"count\">%1$s спамера</strong>"

#: wp-includes/admin-bar.php:80
#: wp-includes/admin-bar.php:89
msgid "About WordPress"
msgstr "О WordPress"

#. translators: meta widget link text
#: wp-includes/admin-bar.php:98
#: wp-includes/default-widgets.php:320
msgid "WordPress.org"
msgstr "WordPress.org"

#: wp-includes/admin-bar.php:99
#: wp-includes/default-widgets.php:318
#: wp-login.php:78
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://ru.wordpress.org/"

#: wp-includes/admin-bar.php:106
msgid "Documentation"
msgstr "Документация"

#: wp-includes/admin-bar.php:107
msgid "http://codex.wordpress.org/"
msgstr "http://codex.wordpress.org/Заглавная_страница"

#: wp-includes/admin-bar.php:114
msgid "Support Forums"
msgstr "Форумы поддержки"

#: wp-includes/admin-bar.php:115
msgid "http://wordpress.org/support/"
msgstr "http://ru.forums.wordpress.org/"

#: wp-includes/admin-bar.php:122
msgid "Feedback"
msgstr "Обратная связь"

#: wp-includes/admin-bar.php:123
msgid "http://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback"
msgstr "http://ru.forums.wordpress.org/forum/20"

#: wp-includes/admin-bar.php:141
msgid "Howdy, %1$s"
msgstr "Привет, %1$s"

#: wp-includes/admin-bar.php:151
msgid "My Account"
msgstr "Моя учётная запись"

#: wp-includes/admin-bar.php:192
msgid "Edit My Profile"
msgstr "Изменить профиль"

#: wp-includes/admin-bar.php:198
msgid "Log Out"
msgstr "Выйти"

#: wp-includes/admin-bar.php:225
msgid "Network Admin: %s"
msgstr "Управление сетью: %s"

#: wp-includes/admin-bar.php:227
msgid "Global Dashboard: %s"
msgstr "Общая консоль: %s"

#: wp-includes/admin-bar.php:247
#: wp-includes/admin-bar.php:386
#: wp-includes/deprecated.php:2847
msgid "Visit Site"
msgstr "Перейти на сайт"

#: wp-includes/admin-bar.php:255
msgid "Edit Site"
msgstr "Редактировать сайт"

#: wp-includes/admin-bar.php:265
#: wp-includes/admin-bar.php:312
#: wp-includes/admin-bar.php:364
#: wp-includes/deprecated.php:2849
#: wp-includes/deprecated.php:2851
msgid "Dashboard"
msgstr "Консоль"

#: wp-includes/admin-bar.php:292
msgid "My Sites"
msgstr "Мои сайты"

#: wp-includes/admin-bar.php:305
msgid "Network Admin"
msgstr "Управление сетью"

#: wp-includes/admin-bar.php:318
msgid "Sites"
msgstr "Сайты"

#: wp-includes/admin-bar.php:324
msgid "Users"
msgstr "Пользователи"

#: wp-includes/admin-bar.php:330
msgid "Visit Network"
msgstr "Перейти на сайт сети"

#: wp-includes/admin-bar.php:349
msgid "Blavatar"
msgstr "Блаватар"

#: wp-includes/admin-bar.php:372
#: wp-includes/post.php:1239
msgid "New Post"
msgstr "Новая запись"

#: wp-includes/admin-bar.php:378
msgid "Manage Comments"
msgstr "Управление комментариями"

#: wp-includes/admin-bar.php:408
msgid "Shortlink"
msgstr "Короткая ссылка"

#: wp-includes/admin-bar.php:493
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Media"
msgstr "Медиафайл"

#: wp-includes/admin-bar.php:496
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Link"
msgstr "Ссылку"

#: wp-includes/admin-bar.php:513
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "User"
msgstr "Пользователя"

#: wp-includes/admin-bar.php:518
msgctxt "admin bar menu group label"
msgid "New"
msgstr "Добавить"

#: wp-includes/admin-bar.php:525
msgctxt "admin bar menu group label"
msgid "Add New"
msgstr "Добавить"

#: wp-includes/admin-bar.php:552
msgid "%s comment awaiting moderation"
msgid_plural "%s comments awaiting moderation"
msgstr[0] "%s комментарий ожидает проверки"
msgstr[1] "%s комментария ожидают проверки"
msgstr[2] "%s комментариев ожидают проверки"
msgstr[3] "%s комментарий ожидает проверки"

#: wp-includes/admin-bar.php:574
msgid "Themes"
msgstr "Темы"

#: wp-includes/admin-bar.php:583
msgid "Customize"
msgstr "Настроить"

#: wp-includes/admin-bar.php:592
#: wp-includes/functions.php:2490
msgid "Widgets"
msgstr "Виджеты"

#: wp-includes/admin-bar.php:595
msgid "Menus"
msgstr "Меню"

#: wp-includes/admin-bar.php:598
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:413
msgid "Background"
msgstr "Фон"

#: wp-includes/admin-bar.php:601
msgid "Header"
msgstr "Заголовок"

#: wp-includes/atomlib.php:133
msgid "XML error: %s at line %d"
msgstr "Ошибка XML: %s в строке %d"

#: wp-includes/author-template.php:55
msgid "Use <code>get_the_author()</code> instead if you do not want the value echoed."
msgstr "Используйте <code>get_the_author()</code>, если не хотите вывести значение."

#: wp-includes/author-template.php:138
msgid "Visit %s&#8217;s website"
msgstr "Перейти на сайт %s"

#: wp-includes/author-template.php:206
#: wp-includes/author-template.php:320
msgid "Posts by %s"
msgstr "Записи %s"

#: wp-includes/bookmark-template.php:82
msgid "Last updated: %s"
msgstr "Последнее изменение: %s"

#: wp-includes/bookmark-template.php:206
msgid "Bookmarks"
msgstr "Закладки"

#: wp-includes/capabilities.php:547
#: wp-includes/capabilities.php:567
#: wp-includes/capabilities.php:593
msgid "Use <code>WP_User->ID</code> instead."
msgstr "Используйте <code>WP_User->ID</code>."

#: wp-includes/capabilities.php:866
msgid "Usage of user levels by plugins and themes is deprecated. Use roles and capabilities instead."
msgstr "Использование уровней пользователей в плагинах и темах считается устаревшим. Используйте роли и возможности."

#: wp-includes/category-template.php:59
#: wp-includes/category-template.php:174
#: wp-includes/category-template.php:177
#: wp-includes/category-template.php:184
#: wp-includes/category-template.php:197
#: wp-includes/category-template.php:200
#: wp-includes/category-template.php:207
msgid "View all posts in %s"
msgstr "Просмотреть все записи в рубрике &laquo;%s&raquo;"

#: wp-includes/category-template.php:161
msgid "Uncategorized"
msgstr "Без рубрики"

#: wp-includes/category-template.php:414
msgid "No categories"
msgstr "Рубрик нет"

#: wp-includes/category-template.php:422
#: wp-includes/default-widgets.php:444
#: wp-includes/default-widgets.php:450
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:63
msgid "Categories"
msgstr "Рубрики"

#: wp-includes/category-template.php:563
msgid "%s topic"
msgid_plural "%s topics"
msgstr[0] "%s запись"
msgstr[1] "%s записи"
msgstr[2] "%s записей"
msgstr[3] "%s запись"

#: wp-includes/category-template.php:830
msgid "View all posts filed under %s"
msgstr "Просмотреть все записи в рубрике &laquo;%s&raquo;"

#: wp-includes/category-template.php:845
msgid "Feed for all posts filed under %s"
msgstr "RSS-лента всех записей в рубрике &laquo;%s&raquo;"

#: wp-includes/category-template.php:1017
msgid "Tags: "
msgstr "Метки: "

#: wp-includes/class-http.php:122
msgid "A valid URL was not provided."
msgstr "Предоставлен неверный URL."

#: wp-includes/class-http.php:125
msgid "User has blocked requests through HTTP."
msgstr "Пользователь заблокировал HTTP-запросы."

#: wp-includes/class-http.php:145
msgid "Destination directory for file streaming does not exist or is not writable."
msgstr "Каталог назначения для файлового потока не существует или недоступен для записи."

#: wp-includes/class-http.php:248
msgid "There are no HTTP transports available which can complete the requested request."
msgstr "Нет ни одного доступного HTTP-транспорта, который может завершить запрос."

#: wp-includes/class-http.php:744
#: wp-includes/class-http.php:926
#: wp-includes/class-http.php:945
#: wp-includes/class-http.php:1125
msgid "Could not open handle for fopen() to %s"
msgstr "Не удалось открыть дескриптор для fopen() к %s"

#: wp-includes/class-http.php:784
#: wp-includes/class-http.php:968
#: wp-includes/class-http.php:1166
#: wp-includes/class-http.php:1185
msgid "Too many redirects."
msgstr "Слишком много перенаправлений."

#: wp-includes/class-http.php:868
msgid "Malformed URL: %s"
msgstr "Некорректный URL: %s"

#: wp-includes/class-pop3.php:82
msgid "No server specified"
msgstr "Не указан сервер"

#: wp-includes/class-pop3.php:90
#: wp-includes/class-pop3.php:102
#: wp-includes/class-pop3.php:123
#: wp-includes/class-pop3.php:246
#: wp-includes/class-pop3.php:300
#: wp-includes/class-pop3.php:311
#: wp-includes/class-pop3.php:359
#: wp-includes/class-pop3.php:393
#: wp-includes/class-pop3.php:426
#: wp-includes/class-pop3.php:525
#: wp-includes/class-pop3.php:548
msgid "Error "
msgstr "Ошибка"

#: wp-includes/class-pop3.php:115
msgid "no login ID submitted"
msgstr "не указан логин"

#: wp-includes/class-pop3.php:118
#: wp-includes/class-pop3.php:138
msgid "connection not established"
msgstr "соединение не установлено"

#: wp-includes/class-pop3.php:135
#: wp-includes/class-pop3.php:171
msgid "No password submitted"
msgstr "Не указан пароль"

#: wp-includes/class-pop3.php:143
msgid "Authentication failed"
msgstr "Аутентификация не удалась"

#: wp-includes/class-pop3.php:162
#: wp-includes/class-pop3.php:205
#: wp-includes/class-pop3.php:230
#: wp-includes/class-pop3.php:272
#: wp-includes/class-pop3.php:346
#: wp-includes/class-pop3.php:386
#: wp-includes/class-pop3.php:416
#: wp-includes/class-pop3.php:450
#: wp-includes/class-pop3.php:513
#: wp-includes/class-pop3.php:578
msgid "No connection to server"
msgstr "Нет соединения с сервером"

#: wp-includes/class-pop3.php:168
msgid "No login ID submitted"
msgstr "Не указан логин"

#: wp-includes/class-pop3.php:176
msgid "No server banner"
msgstr "Нет заголовка сервера"

#: wp-includes/class-pop3.php:176
#: wp-includes/class-pop3.php:186
msgid "abort"
msgstr "прервать"

#: wp-includes/class-pop3.php:186
msgid "apop authentication failed"
msgstr "apop-аутентификация не удалась"

#: wp-includes/class-pop3.php:323
msgid "Premature end of list"
msgstr "Преждевременное окончание списка"

#: wp-includes/class-pop3.php:456
msgid "Empty command string"
msgstr "Командная строка пуста"

#: wp-includes/class-pop3.php:476
msgid "connection does not exist"
msgstr "нет соединения"

#: wp-includes/class-pop3.php:583
msgid "No msg number submitted"
msgstr "Не послан номер сообщения"

#: wp-includes/class-pop3.php:589
msgid "Command failed "
msgstr "Команда не выполнена"

#: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:88
msgid "The menu ID should not be empty."
msgstr "ID меню не должен быть пустым."

#: wp-includes/class-wp-atom-server.php:207
msgid "AtomPub services are disabled on this site. An admin user can enable them at %s"
msgstr "Сервисы AtomPub на этом сайте отключены. Администратор может включить их по адресу %s"

#: wp-includes/class-wp-atom-server.php:242
#: wp-includes/class-wp-atom-server.php:282
msgid "Sorry, you do not have the right to access this site."
msgstr "Извините, у вас нет прав на доступ к этому сайту."

#: wp-includes/class-wp-atom-server.php:320
msgid "Sorry, you do not have the right to edit/publish new posts."
msgstr "Извините, у вас нет прав на редактирование и публикацию новых записей."

#: wp-includes/class-wp-atom-server.php:373
#: wp-includes/class-wp-atom-server.php:566
#: wp-includes/class-wp-atom-server.php:744
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1165
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3507
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3912
msgid "Sorry, your entry could not be posted. Something wrong happened."
msgstr "Извините, вашу запись не удалось опубликовать. Что-то случилось."

#: wp-includes/class-wp-atom-server.php:399
msgid "Sorry, you do not have the right to access this post."
msgstr "Извините, у вас нет прав на доступ к этой записи."

#: wp-includes/class-wp-atom-server.php:430
#: wp-includes/class-wp-atom-server.php:509
#: wp-includes/class-wp-atom-server.php:597
#: wp-includes/class-wp-atom-server.php:664
#: wp-includes/class-wp-atom-server.php:713
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3547
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3992
msgid "Sorry, you do not have the right to edit this post."
msgstr "Извините, у вас нет прав на редактирование этой записи."

#: wp-includes/class-wp-atom-server.php:435
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3552
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4153
msgid "Sorry, you do not have the right to publish this post."
msgstr "Извините, у вас нет прав на публикацию этой записи."

#: wp-includes/class-wp-atom-server.php:457
#: wp-includes/class-wp-atom-server.php:613
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3563
msgid "For some strange yet very annoying reason, this post could not be edited."
msgstr "По какой-то странной и неприятной причине эту запись не удалось отредактировать."

#: wp-includes/class-wp-atom-server.php:478
#: wp-includes/class-wp-atom-server.php:632
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3599
msgid "Sorry, you do not have the right to delete this post."
msgstr "Извините, у вас нет прав на удаление этой записи."

#: wp-includes/class-wp-atom-server.php:486
#: wp-includes/class-wp-atom-server.php:644
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3604
msgid "For some strange yet very annoying reason, this post could not be deleted."
msgstr "По какой-то странной и неприятной причине удалить эту запись не удалось."

#: wp-includes/class-wp-atom-server.php:503
#: wp-includes/class-wp-atom-server.php:527
#: wp-includes/class-wp-atom-server.php:705
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2959
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3004
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4540
msgid "You do not have permission to upload files."
msgstr "У вас нет прав на загрузку файлов."

#: wp-includes/class-wp-atom-server.php:638
#: wp-includes/class-wp-atom-server.php:671
#: wp-includes/class-wp-atom-server.php:722
msgid "Error occurred while accessing post metadata for file location."
msgstr "При определении местонахождения файла произошла ошибка."

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:222
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:881
msgid "&mdash; Select &mdash;"
msgstr "&mdash; Выбрать &mdash;"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:246
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:446
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:499
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:528
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:249
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:271
msgid "Hex Value"
msgstr "HEX-код"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:302
msgid "Upload"
msgstr "Загрузить"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:303
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:318
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:500
msgid "No Image"
msgstr "Нет изображения"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:322
msgid "Upload New"
msgstr "Новое"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:323
msgid "Uploaded"
msgstr "Загруженные"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:385
msgid "Remove Image"
msgstr "Удалить изображение"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:405
msgid "The web browser on your device cannot be used to upload files. You may be able to use the <a href=\"http://wordpress.org/extend/mobile/\">native app for your device</a> instead."
msgstr "Браузер на вашем устройстве не поддерживает загрузку файлов. Попробуйте воспользоваться <a href=\"http://wordpress.org/extend/mobile/\">мобильным приложением</a>."

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:410
msgid "Drop a file here or <a href=\"#\" class=\"upload\">select a file</a>."
msgstr "Перетащите файл сюда<br /> или <a href=\"#\" class=\"upload\">выберите файл</a>."

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:413
msgid "Select File"
msgstr "Выберите файл"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:439
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:794
msgid "Background Image"
msgstr "Фоновое изображение"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:489
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:774
msgid "Header Image"
msgstr "Изображение заголовка"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:501
msgid "Random Default Image"
msgstr "Случайное из изображений по умолчанию"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:502
msgid "Random Uploaded Image"
msgstr "Случайное из загруженных изображений"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:700
msgid "Site Title & Tagline"
msgstr "Название и описание сайта"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:711
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:360
msgid "Site Title"
msgstr "Название сайта"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:722
msgid "Tagline"
msgstr "Краткое описание"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:729
msgid "Colors"
msgstr "Цвета"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:745
msgid "Display Header Text"
msgstr "Отображать текст заголовка"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:751
msgid "Header Text Color"
msgstr "Цвет текста заголовка"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:766
msgid "Background Color"
msgstr "Цвет фона"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:816
msgid "Background Repeat"
msgstr "Повтор фона"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:820
msgid "No Repeat"
msgstr "Не повторять"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:821
msgid "Tile"
msgstr "Замостить"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:822
msgid "Tile Horizontally"
msgstr "Замостить по горизонтали"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:823
msgid "Tile Vertically"
msgstr "Замостить по вертикали"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:833
msgid "Background Position"
msgstr "Позиция фона"

#. translators: alignment
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:837
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:82
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:375
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:474
msgid "Left"
msgstr "Слева"

#. translators: alignment
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:838
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:83
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:454
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:475
msgid "Center"
msgstr "По центру"

#. translators: alignment
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:839
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:84
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:376
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:472
msgid "Right"
msgstr "Справа"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:849
msgid "Background Attachment"
msgstr "Привязка фона"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:853
msgid "Fixed"
msgstr "Зафиксировать"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:854
msgid "Scroll"
msgstr "Прокручивать"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:874
msgid "Navigation"
msgstr "Навигация"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:877
msgid "Your theme supports %s menu. Select which menu you would like to use."
msgid_plural "Your theme supports %s menus. Select which menu appears in each location."
msgstr[0] "Ваша тема поддерживает %s меню. Выберите, какое меню вы хотите использовать."
msgstr[1] "Ваша тема поддерживает %s меню. Выберите, какое меню выводить в каждом месте."
msgstr[2] "Ваша тема поддерживает %s меню. Выберите, какое меню выводить в каждом месте."
msgstr[3] "Ваша тема поддерживает %s меню. Выберите, какое меню выводить в каждом месте."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:877
msgid "You can edit your menu content on the Menus screen in the Appearance section."
msgstr "Содержимое меню можно изменить на экране «Меню» в разделе «Внешний вид»."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:909
msgid "Static Front Page"
msgstr "Статическая главная страница"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:912
msgid "Your theme supports a static front page."
msgstr "Ваша тема поддерживает статическую главную страницу."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:923
msgid "Front page displays"
msgstr "На главной странице отображать"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:927
msgid "Your latest posts"
msgstr "Ваши последние записи"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:928
msgid "A static page"
msgstr "Статическую страницу"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:939
msgid "Front page"
msgstr "Главная страница"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:951
msgid "Posts page"
msgstr "Страница записей"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:86
#: wp-includes/class-wp-editor.php:628
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:87
#: wp-includes/class-wp-editor.php:627
msgid "Visual"
msgstr "Визуально"

#. translators: These languages show up in the spellchecker drop-down menu, in
#. the order specified, and with the first
#. language listed being the default language. They must be comma-separated
#. and take the format of name=code, where name
#. is the language name (which you may internationalize), and code is a
#. valid ISO 639 language code. Please test the
#. spellchecker with your values.
#: wp-includes/class-wp-editor.php:267
msgid "English=en,Danish=da,Dutch=nl,Finnish=fi,French=fr,German=de,Italian=it,Polish=pl,Portuguese=pt,Spanish=es,Swedish=sv"
msgstr "Русский=ru,Английский=en,Датский=da,Испанский=es,Итальянский=it,Немецкий=de,Нидерландский=nl,Польский=pl,Португальский=pt,Финский=fi,Французский=fr,Шведский=sv"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:618
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:21
#: wp-includes/script-loader.php:277
#: wp-includes/script-loader.php:352
msgid "Update"
msgstr "Обновить"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:618
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:121
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:623
msgid "Exit fullscreen"
msgstr "В обычный режим"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:636
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:289
msgid "Bold (Ctrl + B)"
msgstr "Жирный (Ctrl + B)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:637
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:290
msgid "Italic (Ctrl + I)"
msgstr "Курсив (Ctrl + I)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:639
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:297
msgid "Unordered list (Alt + Shift + U)"
msgstr "Маркированный список (Alt + Shift + U)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:640
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:298
msgid "Ordered list (Alt + Shift + O)"
msgstr "Нумерованный список (Alt + Shift + O)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:642
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:323
msgid "Blockquote (Alt + Shift + Q)"
msgstr "Цитата (Alt + Shift + Q)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:643
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:305
msgid "Insert/edit image (Alt + Shift + M)"
msgstr "Вставить/изменить картинку (Alt + Shift + M)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:645
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:303
msgid "Insert/edit link (Alt + Shift + A)"
msgstr "Вставить/изменить ссылку (Alt + Shift + A)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:646
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:304
msgid "Unlink (Alt + Shift + S)"
msgstr "Убрать ссылку (Alt + Shift + S)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:648
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:504
msgid "Help (Alt + Shift + H)"
msgstr "Помощь (Alt + Shift + H)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:670
msgid "Updated."
msgstr "Обновлено."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:670
msgid "Saved."
msgstr "Сохранено."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:681
msgid "Enter title here"
msgstr "Введите заголовок"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:690
msgid "Word count: %s"
msgstr "Количество слов: %s"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:691
msgid "Just write."
msgstr "Пишите."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:742
msgid "Y/m/d"
msgstr "d.m.Y"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:769
msgid "Enter the destination URL"
msgstr "Введите адрес назначения (URL)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:771
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:774
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:382
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:546
#: wp-includes/post.php:4673
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:777
msgid "Open link in a new window/tab"
msgstr "Открывать в новом окне/вкладке"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:781
msgid "Or link to existing content"
msgstr "Или сделайте ссылку на существующий материал"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:797
msgid "No search term specified. Showing recent items."
msgstr "Поисковый запрос не задан. Показаны недавние элементы."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:807
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:22
#: wp-includes/script-loader.php:306
#: wp-includes/script-loader.php:344
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:810
#: wp-includes/script-loader.php:278
msgid "Add Link"
msgstr "Добавить ссылку"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:207
msgid "The theme directory does not exist."
msgstr "Каталог темы не существует."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:209
msgid "Stylesheet is missing."
msgstr "Таблица стилей не найдена."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:213
msgid "ERROR: The themes directory is either empty or doesn&#8217;t exist. Please check your installation."
msgstr "ОШИБКА: Директория тем либо пуста, либо не существует. Убедитесь, что дистрибутив установлен полностью."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:217
msgid "Stylesheet is not readable."
msgstr "Таблица стилей недоступна для чтения."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:235
msgid "Template is missing."
msgstr "Шаблон не найден."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:254
msgid "The parent theme is missing. Please install the \"%s\" parent theme."
msgstr "Отсутствует родительская тема. Пожалуйста, установите родительскую тему &laquo;%s&raquo;"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:265
#: wp-includes/class-wp-theme.php:269
msgid "The \"%s\" theme is not a valid parent theme."
msgstr "Тема &laquo;%s&raquo; не является корректной родительской темой."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:651
msgid "Visit author homepage"
msgstr "Перейти на страницу автора"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:654
#: wp-includes/comment-template.php:30
msgid "Anonymous"
msgstr "Аноним"

#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: wp-includes/class-wp-theme.php:661
#: wp-includes/formatting.php:2993
msgid ", "
msgstr ", "

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:173
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:195
msgid "XML-RPC services are disabled on this site. An admin user can enable them at %s"
msgstr "Сервисы XML-RPC на этом сайте отключены. Администратор может включить их по адресу %s"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:178
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:202
msgid "Bad login/pass combination."
msgstr "Неверное сочетание логина/пароля."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:308
msgid "Software Name"
msgstr "Название платформы"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:313
msgid "Software Version"
msgstr "Версия платформы"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:318
msgid "Site URL"
msgstr "Адрес сайта (URL)"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:323
msgid "Image default link type"
msgstr "Тип ссылки по умолчанию для изображений"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:328
msgid "Image default size"
msgstr "Размер по умолчанию для изображений"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:333
msgid "Image default align"
msgstr "Выравнивание по умолчанию для изображений"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:338
msgid "Template"
msgstr "Шаблон"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:343
msgid "Stylesheet"
msgstr "Таблица стилей"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:348
msgid "Post Thumbnail"
msgstr "Миниатюра записи"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:355
msgid "Time Zone"
msgstr "Часовой пояс"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:365
msgid "Site Tagline"
msgstr "Краткое описание"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:370
msgid "Date Format"
msgstr "Формат даты"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:375
msgid "Time Format"
msgstr "Формат времени"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:380
msgid "Allow new users to sign up"
msgstr "Разрешить регистрацию пользователей"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:385
msgid "Thumbnail Width"
msgstr "Ширина миниатюры"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:390
msgid "Thumbnail Height"
msgstr "Высота миниатюры"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:395
msgid "Crop thumbnail to exact dimensions"
msgstr "Обрезать миниатюру точно по размерам"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:400
msgid "Medium size image width"
msgstr "Ширина среднего размера"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:405
msgid "Medium size image height"
msgstr "Высота среднего размера"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:410
msgid "Large size image width"
msgstr "Ширина крупного размера"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:415
msgid "Large size image height"
msgstr "Высота крупного размера"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:420
msgid "Allow people to post comments on new articles"
msgstr "Разрешить оставлять комментарии на новые статьи"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:425
msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks)"
msgstr "Разрешить оповещения с других блогов (уведомления и обратные ссылки)"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:504
msgid "Insufficient arguments passed to this XML-RPC method."
msgstr "Методу XML-RPC передано недостаточно аргументов."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:953
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3113
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3688
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3744
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3996
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4048
msgid "Invalid post type"
msgstr "Неверный тип записи"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:959
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1206
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1259
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1341
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1946
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2654
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2657
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3299
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3989
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4250
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4719
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4765
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4876
msgid "Invalid post ID."
msgstr "Неверный ID записи."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:961
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this post."
msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать эту запись."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:963
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4000
msgid "The post type may not be changed."
msgstr "Тип записи изменить нельзя."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:966
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3487
msgid "Sorry, you are not allowed to post on this site."
msgstr "Извините, вам не разрешено публиковаться на этом сайте."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:975
msgid "Sorry, you are not allowed to create private posts in this post type"
msgstr "Извините, вам не разрешено создавать личные записи этого типа"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:980
msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts in this post type"
msgstr "Извините, вам не разрешено публиковать записи этого типа"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:988
msgid "Sorry, you are not allowed to create password protected posts in this post type"
msgstr "Извините, вам не разрешено защищать паролем записи этого типа."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:993
msgid "You are not allowed to create posts as this user."
msgstr "Вам не разрешено создавать записи от лица этого пользователя."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:998
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3749
msgid "Invalid author ID."
msgstr "Неверный ID автора."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1031
msgid "Sorry, you cannot stick a private post."
msgstr "Извините, личную запись прилепить нельзя."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1036
msgid "Sorry, you are not allowed to stick this post."
msgstr "Извините, вам не разрешено прилеплять эту запись."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1049
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2964
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3891
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4208
msgid "Invalid attachment ID."
msgstr "Неверный ID вложения."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1069
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1092
msgid "Sorry, one of the given taxonomies is not supported by the post type."
msgstr "Извините, одна из указанных таксономий не поддерживается этим типом записей."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1072
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1095
msgid "Sorry, you are not allowed to assign a term to one of the given taxonomies."
msgstr "Извините, вам не разрешено присваивать элементы одной из указанных таксономий."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1079
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1588
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1675
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1742
#: wp-includes/taxonomy.php:2029
msgid "Invalid term ID"
msgstr "Неверный ID элемента"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1114
msgid "Ambiguous term name used in a hierarchical taxonomy. Please use term ID instead."
msgstr "Указано неоднозначное имя элемента иерархической таксономии. Пожалуйста, используйте ID элемента."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1121
msgid "Sorry, you are not allowed to add a term to one of the given taxonomies."
msgstr "Извините, вам не разрешено добавлять элементы в одну из указанных таксономий."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1263
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this post."
msgstr "Извините, вам не разрешено удалять эту запись."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1268
msgid "The post cannot be deleted."
msgstr "Невозможно удалить запись."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1345
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3302
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4253
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4768
msgid "Sorry, you cannot edit this post."
msgstr "Извините, вы не можете редактировать эту запись."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1400
msgid "The post type specified is not valid"
msgstr "Указан некорректный тип записей"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1406
msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts in this post type"
msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать записи этого типа"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1482
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1570
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1662
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1729
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1782
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1861
#: wp-includes/taxonomy.php:505
#: wp-includes/taxonomy.php:858
#: wp-includes/taxonomy.php:987
#: wp-includes/taxonomy.php:1177
#: wp-includes/taxonomy.php:1878
#: wp-includes/taxonomy.php:2022
#: wp-includes/taxonomy.php:2153
#: wp-includes/taxonomy.php:2327
msgid "Invalid taxonomy"
msgstr "Неверная таксономия"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1487
msgid "You are not allowed to create terms in this taxonomy."
msgstr "Вам не разрешено создавать элементы этой таксономии."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1496
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1594
msgid "The term name cannot be empty."
msgstr "Название элемента не может быть пустым."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1500
msgid "This taxonomy is not hierarchical."
msgstr "Эта таксономия не поддерживает иерархию."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1509
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1608
msgid "Parent term does not exist."
msgstr "Родительского элемента не существует."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1526
msgid "Sorry, your term could not be created. Something wrong happened."
msgstr "Извините, элемент не удалось создать. Что-то случилось."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1575
msgid "You are not allowed to edit terms in this taxonomy."
msgstr "Вам не разрешено редактировать элементы этой таксономии."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1599
msgid "This taxonomy is not hierarchical so you can't set a parent."
msgstr "Эта таксономия не поддерживает иерархию, поэтому родительский элемент указать нельзя."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1625
msgid "Sorry, editing the term failed."
msgstr "Извините, изменить элемент не удалось."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1667
msgid "You are not allowed to delete terms in this taxonomy."
msgstr "Вам не разрешено удалять элементы этой таксономии."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1683
msgid "Sorry, deleting the term failed."
msgstr "Извините, удалить элемент не удалось."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1734
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1787
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1866
msgid "You are not allowed to assign terms in this taxonomy."
msgstr "Вам не разрешено использовать элементы этой таксономии."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1949
msgid "Sorry, you cannot edit this page."
msgstr "Извините, вы не можете редактировать эту страницу."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1959
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2063
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2104
msgid "Sorry, no such page."
msgstr "Извините, такой страницы нет."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1987
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2147
msgid "Sorry, you cannot edit pages."
msgstr "Извините, вы не можете редактировать страницы."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2067
msgid "Sorry, you do not have the right to delete this page."
msgstr "Извините, у вас нет прав на удаление этой страницы."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2072
msgid "Failed to delete the page."
msgstr "Не удалось удалить страницу."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2108
msgid "Sorry, you do not have the right to edit this page."
msgstr "Извините, у вас нет прав на редактирование этой страницы."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2198
msgid "Sorry, you cannot edit posts on this site."
msgstr "Извините, вы не можете редактировать записи на этом сайте."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2233
msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view tags."
msgstr "Извините, чтобы просматривать метки, вам нужны права на редактирование записей на этом сайте."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2278
msgid "Sorry, you do not have the right to add a category."
msgstr "Извините, у вас нет прав на добавление рубрики."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2306
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2308
msgid "Sorry, the new category failed."
msgstr "Извините, создать рубрику не удалось."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2338
msgid "Sorry, you do not have the right to delete a category."
msgstr "Извините, у вас нет прав на удаление рубрики."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2369
msgid "Sorry, you must be able to edit posts to this site in order to view categories."
msgstr "Извините, чтобы просматривать рубрики, вам нужны права на редактирование записей на этом сайте."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2405
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2506
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2512
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2561
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2567
msgid "You are not allowed to moderate comments on this site."
msgstr "Вам не разрешено модерировать комментарии на этом сайте."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2410
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2509
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2564
msgid "Invalid comment ID."
msgstr "Неверный ID комментария."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2446
msgid "Sorry, you cannot edit comments."
msgstr "Извините, вы не можете редактировать комментарии."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2576
msgid "Invalid comment status."
msgstr "Неверный статус комментария."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2608
msgid "Sorry, the comment could not be edited. Something wrong happened."
msgstr "Извините, комментарий не удалось изменить. Что-то случилось."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2641
msgid "You must be registered to comment"
msgstr "Для отправки комментария вы должны зарегистрироваться"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2683
msgid "Comment author name and email are required"
msgstr "Требуются имя и e-mail автора комментария"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2685
msgid "A valid email address is required"
msgstr "Требуется корректный адрес e-mail"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2721
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2780
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2806
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2832
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3045
msgid "You are not allowed access to details about this site."
msgstr "Вам не разрешено получать детальную информацию об этом сайте."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2748
msgid "You are not allowed access to details about comments."
msgstr "Вам не разрешено получать информацию о комментариях."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2910
msgid "You are not allowed to update options."
msgstr "Вам не разрешено обновлять настройки."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3118
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this post type."
msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать этот тип записей."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3263
msgid "Sorry, you do not have access to user data on this site."
msgstr "Извините, у вас нет доступа к данным пользователей этого сайта."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3351
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4629
msgid "Either there are no posts, or something went wrong."
msgstr "Либо записей нет, либо что-то случилось."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3406
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3446
msgid "Sorry, this user cannot edit the template."
msgstr "Извините, этот пользователь не может редактировать шаблон."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3456
msgid "Either the file is not writable, or something wrong happened. The file has not been updated."
msgstr "Либо файл защищён от записи, либо что-то случилось. Файл не был обновлён."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3542
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3596
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4349
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4830
msgid "Sorry, no such post."
msgstr "Извините, такой записи нет."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3673
msgid "Sorry, you are not allowed to publish pages on this site."
msgstr "Извините, вам не разрешено публиковать страницы на этом сайте."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3684
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3697
msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts on this site."
msgstr "Извините, вам не разрешено публиковать записи на этом сайте."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3708
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4006
msgid "Invalid post format"
msgstr "Неверный формат записи"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3737
msgid "You are not allowed to post as this user"
msgstr "Вам не разрешено публиковать записи от лица этого пользователя"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3741
msgid "You are not allowed to create pages as this user"
msgstr "Вам не разрешено создавать страницы от лица этого пользователя"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4041
msgid "You are not allowed to change the post author as this user."
msgstr "Вам не разрешено изменять автора записи от лица этого пользователя."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4045
msgid "You are not allowed to change the page author as this user."
msgstr "Вам не разрешено изменять автора страницы от лица этого пользователя."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4151
msgid "Sorry, you do not have the right to publish this page."
msgstr "Извините, у вас нет прав на публикацию этой страницы."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4189
msgid "Sorry, your entry could not be edited. Something wrong happened."
msgstr "Извините, вашу запись не удалось изменить. Что-то случилось."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4487
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4681
msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view categories."
msgstr "Извините, чтобы просматривать рубрики, вам нужны права на редактирование записей на этом сайте."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4567
msgid "Could not write file %1$s (%2$s)"
msgstr "Не удалось сохранить файл %1$s (%2$s)"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4722
msgid "Sorry, you can not edit this post."
msgstr "Извините, вы не можете редактировать эту запись."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4879
msgid "Sorry, you cannot publish this post."
msgstr "Извините, вы не можете опубликовать эту запись."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4924
msgid "Is there no link to us?"
msgstr "Похоже, что ссылки на наш сайт нет."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4964
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4971
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4978
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5085
msgid "The specified target URL cannot be used as a target. It either doesn&#8217;t exist, or it is not a pingback-enabled resource."
msgstr "Заданный URL нельзя использовать в качестве адресата. Его не существует, либо он указывает на ресурс без возможности уведомлений."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4974
msgid "The source URL and the target URL cannot both point to the same resource."
msgstr "Адрес источника и адрес получателя не могут указывать на один и тот же ресурс."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4982
msgid "The pingback has already been registered."
msgstr "Уведомление уже было зарегистрировано."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4990
msgid "The source URL does not exist."
msgstr "Ссылка на источник не найдена."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5002
msgid "We cannot find a title on that page."
msgstr "Невозможно определить заголовок этой страницы."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5038
msgid "The source URL does not contain a link to the target URL, and so cannot be used as a source."
msgstr "Адрес источника не содержит ссылки на получателя, и потому не может быть использован как источник."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5059
msgid "Pingback from %1$s to %2$s registered. Keep the web talking! :-)"
msgstr "Уведомление от %1$s к %2$s зарегистрировано. Люди говорят! :-)"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5092
msgid "The specified target URL does not exist."
msgstr "Указанная ссылка не найдена."

#: wp-includes/comment-template.php:580
#: wp-includes/comment-template.php:978
msgid "% Comments"
msgstr "Комментарии (%)"

#: wp-includes/comment-template.php:582
#: wp-includes/comment-template.php:976
msgid "No Comments"
msgstr "Комментариев нет"

#: wp-includes/comment-template.php:584
#: wp-includes/comment-template.php:977
msgid "1 Comment"
msgstr "1 комментарий"

#: wp-includes/comment-template.php:678
#: wp-includes/comment-template.php:1538
msgctxt "noun"
msgid "Comment"
msgstr "Комментарий"

#: wp-includes/comment-template.php:679
msgid "Trackback"
msgstr "Обратная ссылка"

#: wp-includes/comment-template.php:680
msgid "Pingback"
msgstr "Уведомление"

#: wp-includes/comment-template.php:726
msgid "Use <code>get_trackback_url()</code> instead if you do not want the value echoed."
msgstr "Используйте <code>get_trackback_url()</code>, если не хотите вывести значение."

#: wp-includes/comment-template.php:979
msgid "Comments Off"
msgstr "Комментарии отключены"

#: wp-includes/comment-template.php:989
msgid "Enter your password to view comments."
msgstr "Введите пароль для просмотра комментариев."

#: wp-includes/comment-template.php:1016
msgid "Comment on %s"
msgstr "Прокомментировать запись &laquo;%s&raquo;"

#: wp-includes/comment-template.php:1041
#: wp-includes/script-loader.php:334
msgid "Reply"
msgstr "Ответить"

#: wp-includes/comment-template.php:1042
msgid "Log in to Reply"
msgstr "Войдите, чтобы ответить"

#: wp-includes/comment-template.php:1102
msgid "Leave a Comment"
msgstr "Добавить комментарий"

#: wp-includes/comment-template.php:1103
msgid "Log in to leave a Comment"
msgstr "Войдите, чтобы добавить комментарий"

#: wp-includes/comment-template.php:1142
msgid "Click here to cancel reply."
msgstr "Нажмите, чтобы отменить ответ."

#: wp-includes/comment-template.php:1199
#: wp-includes/comment-template.php:1545
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:58
msgid "Leave a Reply"
msgstr "Добавить комментарий"

#: wp-includes/comment-template.php:1200
#: wp-includes/comment-template.php:1546
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:58
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "Добавить комментарий для %s"

#: wp-includes/comment-template.php:1357
msgid "<cite class=\"fn\">%s</cite> <span class=\"says\">says:</span>"
msgstr "<cite class=\"fn\">%s</cite><span class=\"says\">:</span>"

#: wp-includes/comment-template.php:1360
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Ваш комментарий ожидает проверки."

#. translators: 1: date, 2: time
#: wp-includes/comment-template.php:1367
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s в %2$s"

#: wp-includes/comment-template.php:1367
msgid "(Edit)"
msgstr "(Изменить)"

#: wp-includes/comment-template.php:1527
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:75
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:77
msgid "Name"
msgstr "Имя"

#: wp-includes/comment-template.php:1529
msgid "Email"
msgstr "E-mail"

#: wp-includes/comment-template.php:1531
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:83
msgid "Website"
msgstr "Сайт"

#: wp-includes/comment-template.php:1535
msgid "Required fields are marked %s"
msgstr "Обязательные поля помечены %s"

#: wp-includes/comment-template.php:1539
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:65
msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
msgstr "Для отправки комментария вы должны <a href=\"%s\">авторизоваться</a>."

#: wp-includes/comment-template.php:1540
msgid "Logged in as <a href=\"%1$s\">%2$s</a>. <a href=\"%3$s\" title=\"Log out of this account\">Log out?</a>"
msgstr "Вы вошли как <a href=\"%1$s\">%2$s</a>. <a href=\"%3$s\" title=\"Выйти из этой учётной записи\">Выйти?</a>"

#: wp-includes/comment-template.php:1541
msgid "Your email address will not be published."
msgstr "Ваш e-mail не будет опубликован."

#: wp-includes/comment-template.php:1542
msgid "You may use these <abbr title=\"HyperText Markup Language\">HTML</abbr> tags and attributes: %s"
msgstr "Можно использовать следующие <abbr title=\"HyperText Markup Language\">HTML</abbr>-теги и атрибуты: %s"

#: wp-includes/comment-template.php:1547
msgid "Cancel reply"
msgstr "Отменить ответ"

#: wp-includes/comment-template.php:1548
msgid "Post Comment"
msgstr "Отправить комментарий"

#: wp-includes/comment.php:387
msgid "Unapproved"
msgstr "Не одобрен"

#. translators: comment status
#: wp-includes/comment.php:389
msgctxt "adjective"
msgid "Approved"
msgstr "Одобрен"

#. translators: comment status
#: wp-includes/comment.php:391
msgctxt "adjective"
msgid "Spam"
msgstr "Спам"

#: wp-includes/comment.php:646
#: wp-includes/comment.php:648
msgid "Duplicate comment detected; it looks as though you&#8217;ve already said that!"
msgstr "Обнаружен дубликат комментария. Кажется, вы уже сказали это!"

#: wp-includes/comment.php:706
#: wp-includes/comment.php:708
msgid "You are posting comments too quickly. Slow down."
msgstr "Вы комментируете слишком быстро. Попридержите коней."

#: wp-includes/comment.php:1423
msgid "Could not update comment status"
msgstr "Не удалось обновить статус комментария"

#: wp-includes/cron.php:159
msgid "This argument has changed to an array to match the behavior of the other cron functions."
msgstr "Этот аргумент изменён на массив, чтобы соответствовать поведению других функций планировщика."

#: wp-includes/cron.php:316
msgid "Once Hourly"
msgstr "Каждый час"

#: wp-includes/cron.php:317
msgid "Twice Daily"
msgstr "Два раза в день"

#: wp-includes/cron.php:318
msgid "Once Daily"
msgstr "Каждый день"

#: wp-includes/default-widgets.php:17
msgid "Your site&#8217;s WordPress Pages"
msgstr "Страницы вашего сайта"

#: wp-includes/default-widgets.php:18
#: wp-includes/default-widgets.php:24
#: wp-includes/post-template.php:817
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:55
msgid "Pages"
msgstr "Страницы"

#: wp-includes/default-widgets.php:68
#: wp-includes/default-widgets.php:159
msgid "Sort by:"
msgstr "Приоритет сортировки:"

#: wp-includes/default-widgets.php:70
msgid "Page title"
msgstr "Заголовок страницы"

#: wp-includes/default-widgets.php:71
msgid "Page order"
msgstr "Порядок страницы"

#: wp-includes/default-widgets.php:72
msgid "Page ID"
msgstr "ID страницы"

#: wp-includes/default-widgets.php:76
msgid "Exclude:"
msgstr "Исключить:"

#: wp-includes/default-widgets.php:78
msgid "Page IDs, separated by commas."
msgstr "ID страниц, разделённые запятыми."

#: wp-includes/default-widgets.php:93
msgid "Your blogroll"
msgstr "Ваши ссылки"

#: wp-includes/default-widgets.php:94
msgid "Links"
msgstr "Ссылки"

#: wp-includes/default-widgets.php:148
msgid "Select Link Category:"
msgstr "Выберите рубрику ссылок:"

#: wp-includes/default-widgets.php:150
msgctxt "links widget"
msgid "All Links"
msgstr "Все ссылки"

#: wp-includes/default-widgets.php:161
msgid "Link title"
msgstr "Заголовок ссылки"

#: wp-includes/default-widgets.php:162
msgid "Link rating"
msgstr "Рейтинг ссылки"

#: wp-includes/default-widgets.php:163
msgid "Link ID"
msgstr "ID ссылки"

#: wp-includes/default-widgets.php:164
msgid "Random"
msgstr "Случайно"

#: wp-includes/default-widgets.php:169
msgid "Show Link Image"
msgstr "Показывать изображения"

#: wp-includes/default-widgets.php:171
msgid "Show Link Name"
msgstr "Показывать названия ссылок"

#: wp-includes/default-widgets.php:173
msgid "Show Link Description"
msgstr "Показывать описания ссылок"

#: wp-includes/default-widgets.php:175
msgid "Show Link Rating"
msgstr "Показывать рейтинг ссылок"

#: wp-includes/default-widgets.php:178
msgid "Number of links to show:"
msgstr "Количество ссылок:"

#: wp-includes/default-widgets.php:193
msgid "A search form for your site"
msgstr "Форма поиска для вашего сайта"

#: wp-includes/default-widgets.php:236
msgid "A monthly archive of your site&#8217;s posts"
msgstr "Архив записей вашего сайта по месяцам"

#: wp-includes/default-widgets.php:237
#: wp-includes/default-widgets.php:244
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:57
msgid "Archives"
msgstr "Архивы"

#: wp-includes/default-widgets.php:252
msgid "Select Month"
msgstr "Выберите месяц"

#: wp-includes/default-widgets.php:283
#: wp-includes/default-widgets.php:515
msgid "Display as dropdown"
msgstr "В виде выпадающего меню"

#: wp-includes/default-widgets.php:285
#: wp-includes/default-widgets.php:518
msgid "Show post counts"
msgstr "Отображать число записей"

#: wp-includes/default-widgets.php:301
msgid "Log in/out, admin, feed and WordPress links"
msgstr "Ссылки на вход/выход, панель администрирования, RSS-ленту и WordPress"

#: wp-includes/default-widgets.php:302
#: wp-includes/default-widgets.php:307
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:69
msgid "Meta"
msgstr "Мета"

#: wp-includes/default-widgets.php:316
msgid "Syndicate this site using RSS 2.0"
msgstr "Подпишитесь на RSS-ленту этого сайта"

#: wp-includes/default-widgets.php:316
msgid "Entries <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>"
msgstr "<abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr> записей"

#: wp-includes/default-widgets.php:317
msgid "The latest comments to all posts in RSS"
msgstr "Последние комментарии ко всем записям в RSS"

#: wp-includes/default-widgets.php:317
msgid "Comments <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>"
msgstr "<abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr> комментариев"

#: wp-includes/default-widgets.php:318
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:75
msgid "Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform."
msgstr "Сайт работает на WordPress &#8212; современной персональной платформе для публикаций."

#: wp-includes/default-widgets.php:352
msgid "A calendar of your site&#8217;s posts"
msgstr "Календарь записей вашего сайта"

#: wp-includes/default-widgets.php:353
msgid "Calendar"
msgstr "Календарь"

#: wp-includes/default-widgets.php:393
msgid "Arbitrary text or HTML"
msgstr "Произвольный текст или HTML-код"

#: wp-includes/default-widgets.php:395
msgid "Text"
msgstr "Текст"

#: wp-includes/default-widgets.php:430
msgid "Automatically add paragraphs"
msgstr "Автоматически добавлять абзацы"

#: wp-includes/default-widgets.php:443
msgid "A list or dropdown of categories"
msgstr "Список или выпадающее меню рубрик"

#: wp-includes/default-widgets.php:462
msgid "Select Category"
msgstr "Выберите рубрику"

#: wp-includes/default-widgets.php:521
msgid "Show hierarchy"
msgstr "Отображать иерархию"

#: wp-includes/default-widgets.php:535
msgid "The most recent posts on your site"
msgstr "Самые свежие записи вашего сайта"

#: wp-includes/default-widgets.php:536
#: wp-includes/default-widgets.php:561
msgid "Recent Posts"
msgstr "Свежие записи"

#: wp-includes/default-widgets.php:610
msgid "Number of posts to show:"
msgstr "Количество записей:"

#: wp-includes/default-widgets.php:624
msgid "The most recent comments"
msgstr "Самые свежие комментарии"

#: wp-includes/default-widgets.php:625
#: wp-includes/default-widgets.php:666
msgid "Recent Comments"
msgstr "Свежие комментарии"

#. translators: comments widget: 1: comment author, 2: post link
#: wp-includes/default-widgets.php:679
msgctxt "widgets"
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s к записи %2$s"

#: wp-includes/default-widgets.php:710
msgid "Number of comments to show:"
msgstr "Количество комментариев:"

#: wp-includes/default-widgets.php:724
msgid "Entries from any RSS or Atom feed"
msgstr "Записи из любой ленты RSS или Atom"

#: wp-includes/default-widgets.php:726
msgid "RSS"
msgstr "RSS"

#: wp-includes/default-widgets.php:762
msgid "Unknown Feed"
msgstr "Неизвестная лента"

#: wp-includes/default-widgets.php:768
msgid "Syndicate this content"
msgstr "Подписаться на эту ленту"

#: wp-includes/default-widgets.php:816
msgid "<strong>RSS Error</strong>: %s"
msgstr "<strong>Ошибка RSS</strong>: %s"

#: wp-includes/default-widgets.php:832
msgid "An error has occurred; the feed is probably down. Try again later."
msgstr "Произошла ошибка; возможно, лента недоступна. Повторите попытку позже."

#: wp-includes/default-widgets.php:846
msgid "Untitled"
msgstr "Безымянный"

#: wp-includes/default-widgets.php:924
msgid "RSS Error: %s"
msgstr "Ошибка RSS: %s "

#: wp-includes/default-widgets.php:928
msgid "Enter the RSS feed URL here:"
msgstr "Введите адрес RSS-ленты:"

#: wp-includes/default-widgets.php:931
msgid "Give the feed a title (optional):"
msgstr "Озаглавьте ленту (необязательно):"

#: wp-includes/default-widgets.php:934
msgid "How many items would you like to display?"
msgstr "Сколько элементов отображать?"

#: wp-includes/default-widgets.php:943
msgid "Display item content?"
msgstr "Отображать содержимое элемента?"

#: wp-includes/default-widgets.php:946
msgid "Display item author if available?"
msgstr "Отображать автора элемента (если есть)?"

#: wp-includes/default-widgets.php:949
msgid "Display item date?"
msgstr "Отображать дату элемента?"

#: wp-includes/default-widgets.php:1015
msgid "Your most used tags in cloud format"
msgstr "Часто используемые метки в виде облака"

#: wp-includes/default-widgets.php:1016
msgid "Tag Cloud"
msgstr "Облако меток"

#: wp-includes/default-widgets.php:1026
msgid "Tags"
msgstr "Метки"

#: wp-includes/default-widgets.php:1054
msgid "Taxonomy:"
msgstr "Таксономия:"

#: wp-includes/default-widgets.php:1082
msgid "Use this widget to add one of your custom menus as a widget."
msgstr "Используйте этот виджет, чтобы добавить произвольное меню."

#: wp-includes/default-widgets.php:1083
msgid "Custom Menu"
msgstr "Произвольное меню"

#: wp-includes/default-widgets.php:1120
msgid "No menus have been created yet. <a href=\"%s\">Create some</a>."
msgstr "Ни одного меню ещё не создано. <a href=\"%s\">Создать</a>"

#: wp-includes/default-widgets.php:1129
msgid "Select Menu:"
msgstr "Выберите меню:"

#: wp-includes/deprecated.php:62
msgid "new WordPress Loop"
msgstr "новый цикл WordPress"

#: wp-includes/deprecated.php:707
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:519
msgid "None"
msgstr "Нет"

#: wp-includes/deprecated.php:987
msgid "Last updated"
msgstr "Последние изменения"

#: wp-includes/deprecated.php:1898
#: wp-includes/post-template.php:1161
msgid "Missing Attachment"
msgstr "Вложение не найдено"

#: wp-includes/deprecated.php:2732
msgid "First Post"
msgstr "Первая запись"

#: wp-includes/deprecated.php:2732
msgid "Last Post"
msgstr "Последняя запись"

#: wp-includes/feed-atom-comments.php:19
msgid "Comments on %s"
msgstr "Комментарии: %s"

#: wp-includes/feed-atom-comments.php:21
msgid "Comments for %1$s searching on %2$s"
msgstr "Комментарии на сайте %1$s по запросу %2$s"

#: wp-includes/feed-atom-comments.php:23
#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:26
msgid "Comments for %s"
msgstr "Комментарии на сайте %s"

#: wp-includes/feed-atom-comments.php:52
#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:44
msgid "Comment on %1$s by %2$s"
msgstr "Комментарий к записи %1$s (%2$s)"

#: wp-includes/feed-atom-comments.php:54
#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:46
msgid "By: %s"
msgstr "Автор: %s"

#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:22
msgid "Comments on: %s"
msgstr "Комментарии: %s"

#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:24
msgid "Comments for %s searching on %s"
msgstr "Комментарии на сайте %s по запросу %s"

#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:54
msgid "Protected Comments: Please enter your password to view comments."
msgstr "Скрытые комментарии: введите пароль для просмотра комментариев."

#. translators: opening curly double quote
#: wp-includes/formatting.php:37
msgctxt "opening curly double quote"
msgid "&#8220;"
msgstr "&#171;"

#. translators: closing curly double quote
#: wp-includes/formatting.php:39
msgctxt "closing curly double quote"
msgid "&#8221;"
msgstr "&#187;"

#. translators: apostrophe, for example in 'cause or can't
#: wp-includes/formatting.php:42
msgctxt "apostrophe"
msgid "&#8217;"
msgstr "&#8217;"

#. translators: prime, for example in 9' (nine feet)
#: wp-includes/formatting.php:45
msgctxt "prime"
msgid "&#8242;"
msgstr "&#8242;"

#. translators: double prime, for example in 9" (nine inches)
#: wp-includes/formatting.php:47
msgctxt "double prime"
msgid "&#8243;"
msgstr "&#8243;"

#. translators: opening curly single quote
#: wp-includes/formatting.php:50
msgctxt "opening curly single quote"
msgid "&#8216;"
msgstr "&#8216;"

#. translators: closing curly single quote
#: wp-includes/formatting.php:52
msgctxt "closing curly single quote"
msgid "&#8217;"
msgstr "&#8217;"

#. translators: en dash
#: wp-includes/formatting.php:55
msgctxt "en dash"
msgid "&#8211;"
msgstr "&#8212;"

#. translators: em dash
#: wp-includes/formatting.php:57
msgctxt "em dash"
msgid "&#8212;"
msgstr "&#8212;"

#. translators: min=minute
#: wp-includes/formatting.php:2079
msgid "%s min"
msgid_plural "%s mins"
msgstr[0] "%s минута"
msgstr[1] "%s минуты"
msgstr[2] "%s минут"
msgstr[3] "%s минута"

#: wp-includes/formatting.php:2085
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s час"
msgstr[1] "%s часа"
msgstr[2] "%s часов"
msgstr[3] "%s час"

#: wp-includes/formatting.php:2091
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s день"
msgstr[1] "%s дня"
msgstr[2] "%s дней"
msgstr[3] "%s день"

#: wp-includes/formatting.php:2143
#: wp-includes/general-template.php:1975
msgid "&hellip;"
msgstr "&hellip;"

#. translators: If your word count is based on single characters (East Asian
#. characters),
#. enter 'characters'. Otherwise, enter 'words'. Do not translate into your
#. own language.
#. translators: If your word count is based on single characters (East Asian
#. characters),
#. enter 'characters'. Otherwise, enter 'words'. Do not translate into
#. your own language.
#: wp-includes/formatting.php:2148
#: wp-includes/script-loader.php:291
msgctxt "word count: words or characters?"
msgid "words"
msgstr "words"

#: wp-includes/formatting.php:2731
msgid "The email address entered did not appear to be a valid email address. Please enter a valid email address."
msgstr "Введённый адрес e-mail не является корректным. Пожалуйста, введите корректный адрес e-mail."

#: wp-includes/formatting.php:2815
msgid "The WordPress address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL."
msgstr "Введённый адрес WordPress не является корректным URL. Пожалуйста, введите корректный URL."

#: wp-includes/formatting.php:2825
msgid "The Site address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL."
msgstr "Введённый адрес сайта не является корректным URL. Пожалуйста, введите корректный URL."

#: wp-includes/formatting.php:2840
msgid "The timezone you have entered is not valid. Please select a valid timezone."
msgstr "Вы указали некорректный часовой пояс. Пожалуйста, выберите правильное значение."

#. translators: used between list items, there is a space after the and
#: wp-includes/formatting.php:2995
msgid ", and "
msgstr " и "

#. translators: used between only two list items, there is a space after the
#. and
#: wp-includes/formatting.php:2997
msgid " and "
msgstr " и "

#: wp-includes/formatting.php:3209
msgctxt "opening curly quote"
msgid "&#8220;"
msgstr "&#171;"

#: wp-includes/functions.php:988
msgid "ERROR: %s is not a valid feed template."
msgstr "ОШИБКА: %s не является корректным шаблоном ленты."

#: wp-includes/functions.php:1132
msgid "One or more database tables are unavailable. The database may need to be <a href=\"%s\">repaired</a>."
msgstr "Одна или несколько таблиц базы данных недоступны. Возможно, база нуждается в <a href=\"%s\">ремонте</a>."

#: wp-includes/functions.php:1494
#: wp-includes/functions.php:1617
msgid "Unable to create directory %s. Is its parent directory writable by the server?"
msgstr "Не могу создать директорию %s. Проверьте, доступна ли родительская директория для записи."

#: wp-includes/functions.php:1591
msgid "Empty filename"
msgstr "Пустое имя файла"

#: wp-includes/functions.php:1595
msgid "Invalid file type"
msgstr "Неверный тип файла"

#: wp-includes/functions.php:1623
msgid "Could not write file %s"
msgstr "Не удалось сохранить файл %s"

#: wp-includes/functions.php:1860
#: wp-includes/functions.php:1881
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr "Вы уверены, что хотите это сделать?"

#: wp-includes/functions.php:1876
msgid "WordPress Failure Notice"
msgstr "Сообщение об ошибке"

#: wp-includes/functions.php:1878
msgid "You are attempting to log out of %s"
msgstr "Вы пытаетесь выйти с сайта &laquo;%s&raquo;"

#: wp-includes/functions.php:1879
msgid "Do you really want to <a href='%s'>log out</a>?"
msgstr "Вы действительно хотите <a href='%s'>выйти</a>?"

#: wp-includes/functions.php:1883
msgid "Please try again."
msgstr "Пожалуйста, попробуйте ещё раз."

#: wp-includes/functions.php:1959
msgid "&laquo; Back"
msgstr "&larr; Назад"

#: wp-includes/functions.php:1971
#: wp-load.php:62
msgid "WordPress &rsaquo; Error"
msgstr "WordPress &rsaquo; Ошибка"

#: wp-includes/functions.php:2548
msgid "Database Error"
msgstr "Ошибка базы данных"

#: wp-includes/functions.php:2552
msgid "Error establishing a database connection"
msgstr "Ошибка установки соединения с базой данных"

#: wp-includes/functions.php:2638
#: wp-includes/functions.php:2678
msgid "%1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr "Функция %1$s с версии %2$s <strong>считается устаревшей</strong>! Используйте %3$s."

#: wp-includes/functions.php:2640
#: wp-includes/functions.php:2680
msgid "%1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available."
msgstr "Функция %1$s с версии %2$s <strong>считается устаревшей</strong>. Альтернативы не предусмотрено."

#: wp-includes/functions.php:2722
msgid "%1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! %3$s"
msgstr "Функция %1$s вызвана с аргументом, который <strong>считается устаревшим</strong> с версии %2$s! %3$s."

#: wp-includes/functions.php:2724
msgid "%1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available."
msgstr "Функция %1$s вызвана с аргументом, который <strong>считается устаревшим</strong> с версии %2$s. Альтернативы не предусмотрено."

#: wp-includes/functions.php:2756
msgid "(This message was added in version %s.)"
msgstr "(Это сообщение было добавлено в версии %s.)"

#: wp-includes/functions.php:2757
msgid "Please see <a href=\"http://codex.wordpress.org/Debugging_in_WordPress\">Debugging in WordPress</a> for more information."
msgstr "Дополнительную информацию можно найти на странице <a href=\"http://codex.wordpress.org/Debugging_in_WordPress\">&laquo;Отладка в WordPress&raquo;</a>."

#: wp-includes/functions.php:2758
msgid "%1$s was called <strong>incorrectly</strong>. %2$s %3$s"
msgstr "Функция %1$s вызвана <strong>неправильно</strong>. %2$s %3$s"

#: wp-includes/functions.php:3152
msgid "Select a city"
msgstr "Выберите город"

#: wp-includes/functions.php:3197
#: wp-includes/functions.php:3201
msgid "UTC"
msgstr "UTC"

#: wp-includes/functions.php:3205
msgid "Manual Offsets"
msgstr "Ручные смещения"

#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:29
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:56
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:90
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:109
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:129
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:153
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:177
#: wp-includes/functions.wp-styles.php:30
#: wp-includes/functions.wp-styles.php:57
#: wp-includes/functions.wp-styles.php:85
#: wp-includes/functions.wp-styles.php:106
#: wp-includes/functions.wp-styles.php:137
#: wp-includes/functions.wp-styles.php:159
#: wp-includes/functions.wp-styles.php:183
msgid "Scripts and styles should not be registered or enqueued until the %1$s, %2$s, or %3$s hooks."
msgstr "Скрипты и стили можно регистрировать или добавлять в очередь не раньше действий %1$s, %2$s или %3$s."

#: wp-includes/general-template.php:161
msgid "Search for:"
msgstr "Найти:"

#: wp-includes/general-template.php:187
#: wp-login.php:443
#: wp-login.php:468
#: wp-login.php:499
#: wp-login.php:555
msgid "Log in"
msgstr "Войти"

#: wp-includes/general-template.php:189
msgid "Log out"
msgstr "Выйти"

#: wp-includes/general-template.php:258
#: wp-login.php:540
#: wp-login.php:673
msgid "Username"
msgstr "Имя пользователя"

#: wp-includes/general-template.php:259
#: wp-login.php:677
msgid "Password"
msgstr "Пароль"

#: wp-includes/general-template.php:260
#: wp-login.php:681
msgid "Remember Me"
msgstr "Запомнить меня"

#: wp-includes/general-template.php:261
#: wp-login.php:664
#: wp-login.php:683
msgid "Log In"
msgstr "Войти"

#: wp-includes/general-template.php:336
#: wp-login.php:445
#: wp-login.php:501
#: wp-login.php:551
#: wp-login.php:700
msgid "Register"
msgstr "Регистрация"

#: wp-includes/general-template.php:340
msgid "Site Admin"
msgstr "Управление сайтом"

#: wp-includes/general-template.php:405
msgid "The <code>%s</code> option is deprecated for the family of <code>bloginfo()</code> functions."
msgstr "Параметр <code>%s</code> семейства функций <code>bloginfo()</code> считается устаревшим."

#: wp-includes/general-template.php:405
msgid "Use the <code>%s</code> option instead."
msgstr "Используйте параметр <code>%s</code>."

#. translators: 1: separator, 2: search phrase
#: wp-includes/general-template.php:587
msgid "Search Results %1$s %2$s"
msgstr "Результаты поиска %1$s %2$s"

#: wp-includes/general-template.php:592
msgid "Page not found"
msgstr "Страница не найдена"

#. translators: 1: month name, 2: 4-digit year
#: wp-includes/general-template.php:939
msgid "%1$s %2$d"
msgstr "%1$s %2$d"

#. translators: Calendar caption: 1: month name, 2: 4-digit year
#: wp-includes/general-template.php:1147
msgctxt "calendar caption"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#: wp-includes/general-template.php:1173
#: wp-includes/general-template.php:1181
msgid "View posts for %1$s %2$s"
msgstr "Посмотреть записи за %1$s %2$s"

#. translators: Separator between blog name and feed type in feed links
#: wp-includes/general-template.php:1602
#: wp-includes/general-template.php:1625
msgctxt "feed link"
msgid "&raquo;"
msgstr "&raquo;"

#. translators: 1: blog title, 2: separator (raquo)
#: wp-includes/general-template.php:1604
msgid "%1$s %2$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s Лента"

#. translators: %s: blog title, 2: separator (raquo)
#: wp-includes/general-template.php:1606
msgid "%1$s %2$s Comments Feed"
msgstr "%1$s %2$s Лента комментариев"

#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: post title
#: wp-includes/general-template.php:1627
msgid "%1$s %2$s %3$s Comments Feed"
msgstr "%1$s %2$s Лента комментариев к &laquo;%3$s&raquo;"

#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: category name
#: wp-includes/general-template.php:1629
msgid "%1$s %2$s %3$s Category Feed"
msgstr "%1$s %2$s Лента рубрики %3$s"

#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: tag name
#: wp-includes/general-template.php:1631
msgid "%1$s %2$s %3$s Tag Feed"
msgstr "%1$s %2$s Лента метки %3$s"

#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: author name
#: wp-includes/general-template.php:1633
msgid "%1$s %2$s Posts by %3$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s Лента записей автора %3$s"

#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: search phrase
#: wp-includes/general-template.php:1635
msgid "%1$s %2$s Search Results for &#8220;%3$s&#8221; Feed"
msgstr "%1$s %2$s Лента результатов поиска &laquo;%3$s&raquo;"

#: wp-includes/general-template.php:1927
msgid "&laquo; Previous"
msgstr "&larr; Ранее"

#: wp-includes/general-template.php:1928
msgid "Next &raquo;"
msgstr "Далее &rarr;"

#: wp-includes/general-template.php:2035
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Blue"
msgstr "Синяя"

#: wp-includes/general-template.php:2037
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Gray"
msgstr "Серая"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:18
msgid "Do you want to use the WYSIWYG mode for this textarea?"
msgstr "Вы хотите использовать режим WYSIWYG для этого текстового поля?"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:19
msgid "Apply"
msgstr "Применить"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:20
msgid "Insert"
msgstr "Вставить"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:23
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:287
#: wp-includes/script-loader.php:178
#: wp-includes/script-loader.php:307
#: wp-login.php:611
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:24
msgid "Browse"
msgstr "Обзор"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:25
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:402
msgid "Class"
msgstr "Класс"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:26
msgid "-- Not set --"
msgstr "-- Не задано --"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:27
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:324
msgid "Copy/Cut/Paste is not available in Mozilla and Firefox."
msgstr "Копировать/Вырезать/Вставить недоступны в Mozilla и Firefox."

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:28
msgid "Currently not supported by your browser, use keyboard shortcuts instead."
msgstr "Не поддерживается вашим браузером, используйте горячие клавиши."

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:29
msgid "Sorry, but we have noticed that your popup-blocker has disabled a window that provides application functionality. You will need to disable popup blocking on this site in order to fully utilize this tool."
msgstr "Мы заметили, что всплывающее окно с функциональностью приложения было заблокировано. Вам нужно разрешить всплывающие окна для этого сайта, чтобы воспользоваться этим инструментом в полной мере."

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:30
msgid "ERROR: Invalid values entered, these are marked in red."
msgstr "ОШИБКА: Введены некорректные значения, они помечены красным."

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:31
msgid "{#field} must be a number"
msgstr "Значение {#field} должно быть числом"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:32
msgid "{#field} must be a number greater than {#min}"
msgstr "Значение {#field} должно быть числом, большим {#min}"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:33
msgid "{#field} must be a number or percentage"
msgstr "Значение {#field} должно быть числом или процентом"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:34
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:328
msgid "More colors"
msgstr "Другие цвета"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:38
msgid "Black"
msgstr "Чёрный"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:39
msgid "Burnt orange"
msgstr "Выгоревший оранжевый"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:40
msgid "Dark olive"
msgstr "Тёмно-оливковый"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:41
msgid "Dark green"
msgstr "Тёмно-зелёный"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:42
msgid "Dark azure"
msgstr "Тёмно-лазурный"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:43
msgid "Navy Blue"
msgstr "Тёмно-синий"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:44
msgid "Indigo"
msgstr "Индиго"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:45
msgid "Very dark gray"
msgstr "Тёмно-серый"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:46
msgid "Maroon"
msgstr "Коричнево-малиновый"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:47
msgid "Orange"
msgstr "Оранжевый"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:48
msgid "Olive"
msgstr "Оливковый"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:49
msgid "Green"
msgstr "Зелёный"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:50
msgid "Teal"
msgstr "Сине-зелёный"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:51
msgid "Blue"
msgstr "Синий"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:52
msgid "Grayish blue"
msgstr "Серо-синий"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53
msgid "Gray"
msgstr "Серый"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54
msgid "Red"
msgstr "Красный"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:55
msgid "Amber"
msgstr "Янтарный"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:56
msgid "Yellow green"
msgstr "Жёлто-зелёный"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:57
msgid "Sea green"
msgstr "Зелёное море"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:58
msgid "Turquoise"
msgstr "Бирюзовый"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:59
msgid "Royal blue"
msgstr "Ярко-синий"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:60
msgid "Purple"
msgstr "Пурпурный"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:61
msgid "Medium gray"
msgstr "Светло-серый"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:62
msgid "Magenta"
msgstr "Маджента"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:63
msgid "Gold"
msgstr "Золотой"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:64
msgid "Yellow"
msgstr "Жёлтый"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:65
msgid "Lime"
msgstr "Лайм"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:66
msgid "Aqua"
msgstr "Цвет морской волны"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:67
msgid "Sky blue"
msgstr "Небесно-голубой"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:68
msgid "Brown"
msgstr "Коричневый"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:69
msgid "Silver"
msgstr "Серебряный"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:70
msgid "Pink"
msgstr "Розовый"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:71
msgid "Peach"
msgstr "Персиковый"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:72
msgid "Light yellow"
msgstr "Бледно-жёлтый"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:73
msgid "Pale green"
msgstr "Бледно-зелёный"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:74
msgid "Pale cyan"
msgstr "Светлый циан"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:75
msgid "Light sky blue"
msgstr "Светлый небесно-голубой"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:76
msgid "Plum"
msgstr "Сливовый"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:77
msgid "White"
msgstr "Белый"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:81
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:368
msgid "Alignment"
msgstr "Выравнивание"

#. translators: alignment
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:85
msgid "Full"
msgstr "По ширине"

#. translators: alignment
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:89
msgid "%Y-%m-%d"
msgstr "%d.%m.%Y"

#. translators: year, month, date
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:90
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"

#. translators: hours, minutes, seconds
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:91
msgid "Insert date"
msgstr "Вставить дату"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:92
msgid "Insert time"
msgstr "Вставить время"

#. translators: month name
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:93
#: wp-includes/locale.php:131
#: wp-includes/locale.php:146
msgid "January"
msgstr "Январь"

#. translators: month name
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:93
#: wp-includes/locale.php:132
#: wp-includes/locale.php:147
msgid "February"
msgstr "Февраль"

#. translators: month name
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:93
#: wp-includes/locale.php:133
#: wp-includes/locale.php:148
msgid "March"
msgstr "Март"

#. translators: month name
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:93
#: wp-includes/locale.php:134
#: wp-includes/locale.php:149
msgid "April"
msgstr "Апрель"

#. translators: month name
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:93
#: wp-includes/locale.php:135
#: wp-includes/locale.php:150
msgid "May"
msgstr "Май"

#. translators: month name
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:93
#: wp-includes/locale.php:136
#: wp-includes/locale.php:151
msgid "June"
msgstr "Июнь"

#. translators: month name
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:93
#: wp-includes/locale.php:137
#: wp-includes/locale.php:152
msgid "July"
msgstr "Июль"

#. translators: month name
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:93
#: wp-includes/locale.php:138
#: wp-includes/locale.php:153
msgid "August"
msgstr "Август"

#. translators: month name
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:93
#: wp-includes/locale.php:139
#: wp-includes/locale.php:154
msgid "September"
msgstr "Сентябрь"

#. translators: month name
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:93
#: wp-includes/locale.php:140
#: wp-includes/locale.php:155
msgid "October"
msgstr "Октябрь"

#. translators: month name
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:93
#: wp-includes/locale.php:141
#: wp-includes/locale.php:156
msgid "November"
msgstr "Ноябрь"

#. translators: month name
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:93
#: wp-includes/locale.php:142
#: wp-includes/locale.php:157
msgid "December"
msgstr "Декабрь"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:94
#: wp-includes/locale.php:146
msgid "Jan_January_abbreviation"
msgstr "Янв"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:94
#: wp-includes/locale.php:147
msgid "Feb_February_abbreviation"
msgstr "Фев"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:94
#: wp-includes/locale.php:148
msgid "Mar_March_abbreviation"
msgstr "Мар"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:94
#: wp-includes/locale.php:149
msgid "Apr_April_abbreviation"
msgstr "Апр"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:94
#: wp-includes/locale.php:150
msgid "May_May_abbreviation"
msgstr "Май"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:94
#: wp-includes/locale.php:151
msgid "Jun_June_abbreviation"
msgstr "Июн"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:94
#: wp-includes/locale.php:152
msgid "Jul_July_abbreviation"
msgstr "Июл"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:94
#: wp-includes/locale.php:153
msgid "Aug_August_abbreviation"
msgstr "Авг"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:94
#: wp-includes/locale.php:154
msgid "Sep_September_abbreviation"
msgstr "Сен"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:94
#: wp-includes/locale.php:155
msgid "Oct_October_abbreviation"
msgstr "Окт"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:94
#: wp-includes/locale.php:156
msgid "Nov_November_abbreviation"
msgstr "Ноя"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:94
#: wp-includes/locale.php:157
msgid "Dec_December_abbreviation"
msgstr "Дек"

#. translators: weekday
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:95
#: wp-includes/locale.php:99
#: wp-includes/locale.php:109
#: wp-includes/locale.php:122
msgid "Sunday"
msgstr "Воскресенье"

#. translators: weekday
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:95
#: wp-includes/locale.php:100
#: wp-includes/locale.php:110
#: wp-includes/locale.php:123
msgid "Monday"
msgstr "Понедельник"

#. translators: weekday
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:95
#: wp-includes/locale.php:101
#: wp-includes/locale.php:111
#: wp-includes/locale.php:124
msgid "Tuesday"
msgstr "Вторник"

#. translators: weekday
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:95
#: wp-includes/locale.php:102
#: wp-includes/locale.php:112
#: wp-includes/locale.php:125
msgid "Wednesday"
msgstr "Среда"

#. translators: weekday
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:95
#: wp-includes/locale.php:103
#: wp-includes/locale.php:113
#: wp-includes/locale.php:126
msgid "Thursday"
msgstr "Четверг"

#. translators: weekday
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:95
#: wp-includes/locale.php:104
#: wp-includes/locale.php:114
#: wp-includes/locale.php:127
msgid "Friday"
msgstr "Пятница"

#. translators: weekday
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:95
#: wp-includes/locale.php:105
#: wp-includes/locale.php:115
#: wp-includes/locale.php:128
msgid "Saturday"
msgstr "Суббота"

#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:96
#: wp-includes/locale.php:122
msgid "Sun"
msgstr "Вс"

#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:96
#: wp-includes/locale.php:123
msgid "Mon"
msgstr "Пн"

#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:96
#: wp-includes/locale.php:124
msgid "Tue"
msgstr "Вт"

#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:96
#: wp-includes/locale.php:125
msgid "Wed"
msgstr "Ср"

#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:96
#: wp-includes/locale.php:126
msgid "Thu"
msgstr "Чт"

#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:96
#: wp-includes/locale.php:127
msgid "Fri"
msgstr "Пт"

#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:96
#: wp-includes/locale.php:128
msgid "Sat"
msgstr "Сб"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:100
msgid "Print"
msgstr "Печать"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:104
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:397
msgid "Preview"
msgstr "Просмотреть"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:108
msgid "Direction left to right"
msgstr "Направление слева направо"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:109
msgid "Direction right to left"
msgstr "Направление справа налево"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:113
msgid "Insert new layer"
msgstr "Вставить новый слой"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:114
msgid "Move forward"
msgstr "Переместить вперёд"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:115
msgid "Move backward"
msgstr "Переместить назад"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:116
msgid "Toggle absolute positioning"
msgstr "Включить/выключить абсолютное позиционирование"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:117
msgid "New layer..."
msgstr "Новый слой..."

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:122
msgid "Cancel all changes"
msgstr "Отменить все изменения"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:126
msgid "Insert non-breaking space character"
msgstr "Вставить символ неразрывного пробела"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:130
msgid "Run spell checking"
msgstr "Запустить проверку орфографии"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:131
msgid "ieSpell not detected. Do you want to install it now?"
msgstr "ieSpell не обнаружен. Установить сейчас?"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:135
msgid "Horizontale rule"
msgstr "Горизонтальный разделитель"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:139
msgid "Emotions"
msgstr "Эмоции"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:143
msgid "Find"
msgstr "Найти"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:144
msgid "Find/Replace"
msgstr "Найти/Заменить"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:148
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:360
msgid "Insert/edit image"
msgstr "Вставить/изменить картинку"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:152
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:377
#: wp-includes/script-loader.php:276
msgid "Insert/edit link"
msgstr "Вставить/изменить ссылку"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:156
msgid "Citation"
msgstr "Цитата"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:157
msgid "Abbreviation"
msgstr "Аббревиатура"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:158
msgid "Acronym"
msgstr "Сокращение"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:159
msgid "Deletion"
msgstr "Удаление"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:160
msgid "Insertion"
msgstr "Вставка"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:161
msgid "Insert/Edit Attributes"
msgstr "Вставить/редактировать атрибуты"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:165
msgid "Edit CSS Style"
msgstr "Редактировать CSS"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:169
msgid "Paste as Plain Text"
msgstr "Вставить как текст"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:170
msgid "Paste from Word"
msgstr "Вставить из Word"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:171
msgid "Select All"
msgstr "Выделить все"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:172
msgid "Paste is now in plain text mode. Click again to toggle back to regular paste mode. After you paste something you will be returned to regular paste mode."
msgstr "Выбран режим вставки простого текста. Нажмите снова, чтобы переключиться в обычный режим. После вставки вы также вернётесь в обычный режим."

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:173
msgid "Paste is now in plain text mode. Click again to toggle back to regular paste mode."
msgstr "Выбран режим вставки простого текста. Нажмите снова, чтобы переключиться в обычный режим."

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:177
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:179
msgid "Use CTRL+V on your keyboard to paste the text into the window."
msgstr "Используйте сочетание Ctrl+V, чтобы вставить в окно текст."

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:178
msgid "Keep linebreaks"
msgstr "Сохранять разрывы строк"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:183
msgid "Inserts a new table"
msgstr "Вставляет новую таблицу"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:184
msgid "Insert row before"
msgstr "Вставить строку до"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:185
msgid "Insert row after"
msgstr "Вставить строку после"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:186
msgid "Delete row"
msgstr "Удалить строку"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:187
msgid "Insert column before"
msgstr "Вставить столбец до"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:188
msgid "Insert column after"
msgstr "Вставить столбец после"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:189
msgid "Remove column"
msgstr "Удалить столбец"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:190
msgid "Split merged table cells"
msgstr "Разделить объединённые ячейки таблицы"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:191
msgid "Merge table cells"
msgstr "Объединить ячейки таблицы"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:192
msgid "Table row properties"
msgstr "Свойства строки таблицы"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:193
msgid "Table cell properties"
msgstr "Свойства ячейки таблицы"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:194
msgid "Table properties"
msgstr "Свойства таблицы"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:195
msgid "Paste table row before"
msgstr "Вставить строку таблицы до"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:196
msgid "Paste table row after"
msgstr "Вставить строку таблицы после"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:197
msgid "Cut table row"
msgstr "Вырезать строку таблицы"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:198
msgid "Copy table row"
msgstr "Копировать строку таблицы"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:199
msgid "Delete table"
msgstr "Удалить таблицу"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:200
msgid "Row"
msgstr "Строка"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:201
msgid "Column"
msgstr "Столбец"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:202
msgid "Cell"
msgstr "Ячейка"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:206
#: wp-includes/script-loader.php:426
#: wp-includes/script-loader.php:534
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page."
msgstr "Сделанные вами изменения будут отменены, если вы уйдёте с этой страницы."

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:210
msgid "Toggle fullscreen mode (Alt + Shift + G)"
msgstr "Полноэкранный режим (Alt + Shift + G)"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:214
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:391
msgid "Insert / edit embedded media"
msgstr "Вставить/редактировать медиафайл"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:215
msgid "Edit embedded media"
msgstr "Редактировать медиафайл"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:219
msgid "Document properties"
msgstr "Свойства документа"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:223
msgid "Insert predefined template content"
msgstr "Вставить содержимое готового шаблона"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:227
msgid "Visual control characters on/off."
msgstr "Включить/выключить символы визуального контроля."

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:231
msgid "Toggle spellchecker (Alt + Shift + N)"
msgstr "Включить/выключить проверку орфографии (Alt + Shift + N)"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:232
msgid "Spellchecker settings"
msgstr "Настройки проверки орфографии"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:233
msgid "Ignore word"
msgstr "Пропустить слово"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:234
msgid "Ignore all"
msgstr "Пропустить все"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:235
msgid "Languages"
msgstr "Языки"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:236
msgid "Please wait..."
msgstr "Пожалуйста, подождите..."

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:237
msgid "Suggestions"
msgstr "Варианты"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:238
msgid "No suggestions"
msgstr "Вариантов нет"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:239
msgid "No misspellings found."
msgstr "Орфографических ошибок не найдено."

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:240
msgid "Learn word"
msgstr "Добавить в словарь"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:244
msgid "Insert Page Break"
msgstr "Вставить разрыв страницы"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:248
msgid "Types"
msgstr "Типы"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:250
msgid "Lower alpha"
msgstr "Строчные латинские буквы"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:251
msgid "Lower greek"
msgstr "Строчные греческие буквы"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:252
msgid "Lower roman"
msgstr "Строчные римские буквы"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:253
msgid "Upper alpha"
msgstr "Заглавные латинские буквы"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:254
msgid "Upper roman"
msgstr "Заглавные римские буквы"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:255
msgid "Circle"
msgstr "Кружок"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:256
msgid "Disc"
msgstr "Точка"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:257
msgid "Square"
msgstr "Квадрат"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:261
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:331
msgid "Rich Text Area"
msgstr "Область редактирования"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:265
msgid "Words:"
msgstr "Слов:"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:270
msgid "Styles"
msgstr "Стили"

#. translators: TinyMCE inline styles
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:271
msgid "Font size"
msgstr "Размер шрифта"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:272
msgid "Font family"
msgstr "Семейство шрифтов"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:273
msgid "Format"
msgstr "Формат"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:274
msgid "Paragraph"
msgstr "Абзац"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:275
msgid "Div"
msgstr "Слой"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:276
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:245
msgid "Address"
msgstr "Адрес"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:277
msgid "Preformatted"
msgstr "Отформатированный"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:278
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:242
msgid "Heading 1"
msgstr "Заголовок 1"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:279
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:243
msgid "Heading 2"
msgstr "Заголовок 2"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:280
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:243
msgid "Heading 3"
msgstr "Заголовок 3"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:281
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:244
msgid "Heading 4"
msgstr "Заголовок 4"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:282
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:244
msgid "Heading 5"
msgstr "Заголовок 5"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:283
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:245
msgid "Heading 6"
msgstr "Заголовок 6"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:284
msgid "Blockquote"
msgstr "Цитата"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:285
msgid "Code"
msgstr "Код"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:286
msgid "Code sample"
msgstr "Образец кода"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:287
msgid "Definition term "
msgstr "Термин "

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:288
msgid "Definition description"
msgstr "Описание термина"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:291
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:242
msgid "Underline"
msgstr "Подчёркнутый"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:292
msgid "Strikethrough (Alt + Shift + D)"
msgstr "Перечёркнутый (Alt + Shift + D)"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:293
msgid "Align Left (Alt + Shift + L)"
msgstr "По левому краю (Alt + Shift + L)"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:294
msgid "Align Center (Alt + Shift + C)"
msgstr "По центру (Alt + Shift + C)"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:295
msgid "Align Right (Alt + Shift + R)"
msgstr "По правому краю (Alt + Shift + R)"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:296
msgid "Align Full (Alt + Shift + J)"
msgstr "По ширине (Alt + Shift + J)"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:299
msgid "Outdent"
msgstr "Убрать отступ"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:300
msgid "Indent"
msgstr "Отступ"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:301
msgid "Undo (Ctrl + Z)"
msgstr "Отменить (Ctrl + Z)"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:302
msgid "Redo (Ctrl + Y)"
msgstr "Повторить (Ctrl + Y)"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:306
msgid "Cleanup messy code"
msgstr "Привести код в порядок"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:307
msgid "Edit HTML Source"
msgstr "Редактировать HTML"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:308
msgid "Subscript"
msgstr "Нижний индекс"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:309
msgid "Superscript"
msgstr "Верхний индекс"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:310
msgid "Insert horizontal ruler"
msgstr "Вставить горизонтальный разделитель"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:311
msgid "Remove formatting"
msgstr "Убрать форматирование"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:312
msgid "Select text color"
msgstr "Выбрать цвет текста"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:313
msgid "Select background color"
msgstr "Выбрать цвет фона"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:314
msgid "Insert custom character"
msgstr "Вставить произвольный символ"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:315
msgid "Toggle guidelines/invisible elements"
msgstr "Ориентиры / невидимые символы"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:316
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:345
msgid "Insert/edit anchor"
msgstr "Вставить/редактировать якорь"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:317
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:238
msgid "Cut"
msgstr "Вырезать"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:318
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:237
msgid "Copy"
msgstr "Копировать"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:319
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:237
msgid "Paste"
msgstr "Вставить"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:320
msgid "Image properties"
msgstr "Свойства картинки"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:321
msgid "New document"
msgstr "Новый документ"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:322
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:338
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:260
msgid "Help"
msgstr "Помощь"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:325
msgid "Path"
msgstr "Путь"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:326
msgid "Are you sure you want to clear all contents?"
msgstr "Вы уверены, что хотите очистить всё содержимое?"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:327
msgid "Jump to tool buttons - Alt+Q, Jump to editor - Alt-Z, Jump to element path - Alt-X"
msgstr "Перейти к инструментам &#8212; Alt+Q, перейти к редактору &#8212; Alt+Z, перейти к пути элемента &#8212; Alt+X"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:329
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:386
msgid "Accessibility Help"
msgstr "Помощь по специальным возможностям"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:330
msgid "Press ALT F10 for toolbar. Press ALT 0 for help."
msgstr "Alt + F10 — панель инструментов. Alt + 0 — помощь."

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:332
msgid "Toolbar"
msgstr "Панель инструментов"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:336
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:271
msgid "About TinyMCE"
msgstr "О TinyMCE"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:337
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:206
msgid "About"
msgstr "Детали"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:339
msgid "License"
msgstr "Лицензия"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:340
msgid "Plugins"
msgstr "Плагины"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:341
msgid "Plugin"
msgstr "Плагин"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:342
#: wp-includes/post-template.php:1438
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:21
msgid "Author"
msgstr "Автор"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:343
msgid "Version"
msgstr "Версия"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:344
msgid "Loaded plugins"
msgstr "Загруженные плагины"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:346
msgid "Anchor name"
msgstr "Имя якоря"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:347
msgid "HTML Source Editor"
msgstr "Редактор HTML"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:348
msgid "Word wrap"
msgstr "Перенос по словам"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:349
msgid "Select a color"
msgstr "Выбрать цвет"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:350
msgid "Picker"
msgstr "Выбор цвета"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:351
msgid "Color picker"
msgstr "Выбор цвета"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:352
msgid "Palette"
msgstr "Палитра"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:353
msgid "Palette colors"
msgstr "Цвета палитры"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:354
msgid "Named"
msgstr "Именованные"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:355
msgid "Named colors"
msgstr "Именованные цвета"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:356
msgid "Color:"
msgstr "Цвет:"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:357
msgctxt "html attribute"
msgid "Name:"
msgstr "Название:"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:358
msgid "Select custom character"
msgstr "Выберите произвольный символ"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:359
msgid "Use left and right arrows to navigate."
msgstr "Используйте для навигации стрелки «влево» и «вправо»."

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:361
msgid "Image URL"
msgstr "Адрес (URL)"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:362
msgid "Image description"
msgstr "Описание"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:363
msgid "Image list"
msgstr "Список изображений"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:364
msgid "Border"
msgstr "Рамка"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:365
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:396
msgid "Dimensions"
msgstr "Размеры"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:366
msgid "Vertical space"
msgstr "Отступ (V)"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:367
msgid "Horizontal space"
msgstr "Отступ (H)"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:369
msgid "Baseline"
msgstr "По базовой линии"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:370
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:471
msgid "Top"
msgstr "Сверху"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:371
msgid "Middle"
msgstr "Посередине"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:372
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:473
msgid "Bottom"
msgstr "Снизу"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:373
msgid "Text top"
msgstr "Сверху текста"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:374
msgid "Text bottom"
msgstr "Снизу текста"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:378
msgid "Link URL"
msgstr "Ссылка"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:379
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:430
msgid "Target"
msgstr "Цель"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:380
msgid "Open link in the same window"
msgstr "Открывать в текущем окне"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:381
msgid "Open link in a new window"
msgstr "Открывать в новом окне"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:383
msgid "The URL you entered seems to be an email address, do you want to add the required mailto: prefix?"
msgstr "Введённый вами адрес похож на e-mail, добавить mailto: в начало?"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:384
msgid "The URL you entered seems to external link, do you want to add the required http:// prefix?"
msgstr "Введённый вами адрес похож на внешнюю ссылку, добавить http:// в начало?"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:385
msgid "Link list"
msgstr "Список ссылок"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:387
msgid "General Usage"
msgstr "Общие вопросы"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:392
msgid "General"
msgstr "Общие"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:393
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:204
msgid "Advanced"
msgstr "Дополнительно"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:394
msgid "File/URL"
msgstr "Файл/URL"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:395
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:256
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:257
msgid "List"
msgstr "Список"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:398
msgid "Constrain proportions"
msgstr "Сохранять пропорции"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:399
msgid "Type"
msgstr "Тип"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:400
msgid "Id"
msgstr "Id"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:401
msgctxt "html attribute"
msgid "Name"
msgstr "Имя якоря"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:403
msgid "V-Space"
msgstr "Отступ (V)"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:404
msgid "H-Space"
msgstr "Отступ (H)"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:405
msgid "Auto play"
msgstr "Автовоспроизведение"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:406
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:488
msgid "Loop"
msgstr "Зациклить"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:407
msgid "Show menu"
msgstr "Отображать меню"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:408
msgid "Quality"
msgstr "Качество"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:409
msgid "Scale"
msgstr "Масштабировать"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:410
msgid "Align"
msgstr "Расположение"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:411
msgid "SAlign"
msgstr "SAlign"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:412
msgid "WMode"
msgstr "WMode"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:414
msgid "Base"
msgstr "Базовый каталог"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:415
msgid "Flashvars"
msgstr "Переменные Flashvars"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:416
msgid "SWLiveConnect"
msgstr "SWLiveConnect"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:417
msgid "AutoHREF"
msgstr "AutoHREF"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:418
msgid "Cache"
msgstr "Кеширование"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:419
msgid "Hidden"
msgstr "Скрыт"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:420
msgid "Controller"
msgstr "Контроллер"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:421
msgid "Kiosk mode"
msgstr "Режим киоска"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:422
msgid "Play every frame"
msgstr "Играть каждый кадр"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:423
msgid "Target cache"
msgstr "Кеширование цели"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:424
msgid "No correction"
msgstr "Без коррекции"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:425
msgid "Enable JavaScript"
msgstr "Разрешить JavaScript"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:426
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:484
msgid "Start time"
msgstr "Время старта"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:427
msgid "End time"
msgstr "Время завершения"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:428
msgid "href"
msgstr "Ссылка"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:429
msgid "Choke speed"
msgstr "Уменьшить скорость"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:431
msgid "Volume"
msgstr "Громкость"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:432
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:487
msgid "Auto start"
msgstr "Автостарт"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:433
msgid "Enabled"
msgstr "Доступен"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:434
msgid "Fullscreen"
msgstr "На весь экран"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:435
msgid "Invoke URLs"
msgstr "Открывать ссылки (URL)"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:436
msgid "Mute"
msgstr "Без звука"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:437
msgid "Stretch to fit"
msgstr "Растянуть до размеров окна"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:438
msgid "Windowless video"
msgstr "Видео без окна"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:439
msgid "Balance"
msgstr "Баланс"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:440
msgid "Base URL"
msgstr "Базовый URL"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:441
msgid "Captioning id"
msgstr "ID элемента подписи"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:442
msgid "Current marker"
msgstr "Текущий маркер"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:443
msgid "Current position"
msgstr "Текущая позиция"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:444
msgid "Default frame"
msgstr "Кадр по умолчанию"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:445
msgid "Play count"
msgstr "Число показов"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:446
msgid "Rate"
msgstr "Частота"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:447
msgid "UI Mode"
msgstr "Режим интерфейса"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:448
msgid "Flash options"
msgstr "Настройки Flash"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:449
msgid "Quicktime options"
msgstr "Настройки Quicktime"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:450
msgid "Windows media player options"
msgstr "Настройки Windows media player"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:451
msgid "Real media player options"
msgstr "Настройки проигрывателя Real media"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:452
msgid "Shockwave options"
msgstr "Настройки Shockwave"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:453
msgid "Auto goto URL"
msgstr "Автопереход к URL"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:455
msgid "Image status"
msgstr "Статус изображения"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:456
msgid "Maintain aspect"
msgstr "Сохранить пропорции"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:457
msgid "No java"
msgstr "Без java"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:458
msgid "Prefetch"
msgstr "Упреждающее чтение"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:459
msgid "Shuffle"
msgstr "Произвольный порядок"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:460
msgid "Console"
msgstr "Консоль"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:461
msgid "Num loops"
msgstr "Число повторов"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:462
msgid "Controls"
msgstr "Управление"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:463
msgid "Script callbacks"
msgstr "Функции скриптов"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:464
msgid "Stretch style"
msgstr "Стиль растяжения"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:465
msgid "Stretch H-Align"
msgstr "Выравнивание по горизонтали"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:466
msgid "Stretch V-Align"
msgstr "Выравнивание по вертикали"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:467
msgid "Sound"
msgstr "Звук"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:468
msgid "Progress"
msgstr "Индикатор"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:469
msgid "QT Src"
msgstr "QT Src"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:470
msgid "Streamed rtsp resources should be added to the QT Src field under the advanced tab."
msgstr "Потоковые ресурсы rtsp следует добавлять в поле QT Src под вкладкой «Дополнительно»."

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:476
msgid "Top left"
msgstr "Вверху слева"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:477
msgid "Top right"
msgstr "Вверху справа"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:478
msgid "Bottom left"
msgstr "Внизу слева"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:479
msgid "Bottom right"
msgstr "Внизу справа"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:480
msgid "Flash video options"
msgstr "Настройки Flash-видео"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:481
msgid "Scale mode"
msgstr "Режим масштабирования"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:482
msgid "Buffer"
msgstr "Буфер"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:483
msgid "Start image"
msgstr "Начальное изображение"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:485
msgid "Default volume"
msgstr "Громкость по умолчанию"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:486
msgid "Hidden GUI"
msgstr "Скрытый GUI"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:489
msgid "Show scale modes"
msgstr "Показать режимы масштабирования"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:490
msgid "Smooth video"
msgstr "Сглаживать видео"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:491
msgid "JS Callback"
msgstr "Функция JS"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:492
msgid "HTML5 Video Options"
msgstr "Параметры видео HTML5"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:493
msgid "Alternative source 1"
msgstr "Альтернативный источник 1"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:494
msgid "Alternative source 2"
msgstr "Альтернативный источник 2"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:495
msgid "Preload"
msgstr "Предварительная загрузка"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:496
msgid "Poster"
msgstr "Постер"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:497
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:528
msgid "Source"
msgstr "Источник"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:501
msgid "Show/Hide Kitchen Sink (Alt + Shift + Z)"
msgstr "Показать/скрыть дополнительную панель (Alt + Shift + Z)"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:502
msgid "Insert More Tag (Alt + Shift + T)"
msgstr "Вставить тег &laquo;Далее&raquo; (Alt + Shift + T)"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:503
msgid "Insert Page break (Alt + Shift + P)"
msgstr "Вставить разрыв страницы (Alt + Shift + P)"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:505
msgid "More..."
msgstr "Далее..."

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:506
msgid "Next page..."
msgstr "Следующая страница..."

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:507
msgid "Add Media"
msgstr "Добавить медиафайл"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:508
msgid "Add an Image"
msgstr "Добавить изображение"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:509
msgid "Add Video"
msgstr "Добавить видеофайл"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:510
msgid "Add Audio"
msgstr "Добавить аудиофайл"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:511
msgid "Edit Gallery"
msgstr "Редактировать галерею"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:512
msgid "Delete Gallery"
msgstr "Удалить галерею"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:516
msgid "Edit Image"
msgstr "Редактировать"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:517
msgid "Delete Image"
msgstr "Удалить изображение"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:518
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Дополнительно"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:520
msgid "Size"
msgstr "Размер"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:521
msgid "Thumbnail"
msgstr "Миниатюра"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:522
msgid "Medium"
msgstr "Средний"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:523
msgid "Full Size"
msgstr "Полный"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:524
msgid "Current Link"
msgstr "Текущая ссылка"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:525
msgid "Link to Image"
msgstr "Ссылка на изображение"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:526
msgid "Enter a link URL or click above for presets."
msgstr "Введите ссылку или нажмите одну из кнопок."

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:527
msgid "Advanced Image Settings"
msgstr "Дополнительные параметры изображения"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:529
msgid "Width"
msgstr "Ширина"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:530
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:535
msgid "Height"
msgstr "Высота"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:531
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:536
msgid "Original Size"
msgstr "Исходный размер"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:532
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:537
msgid "CSS Class"
msgstr "Класс CSS"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:533
msgid "Advanced Link Settings"
msgstr "Дополнительные параметры ссылки"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:534
msgid "Link Rel"
msgstr "Отношение"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:538
msgid "60%"
msgstr "60%"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:539
msgid "70%"
msgstr "70%"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:540
msgid "80%"
msgstr "80%"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:541
msgid "90%"
msgstr "90%"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:542
msgid "100%"
msgstr "100%"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:543
msgid "110%"
msgstr "110%"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:544
msgid "120%"
msgstr "120%"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:545
msgid "130%"
msgstr "130%"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:547
msgid "Caption"
msgstr "Подпись"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:548
msgid "Alternate Text"
msgstr "Текст"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:16
msgid "Rich Editor Help"
msgstr "Помощь по визуальному редактору"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:203
msgid "Basics of Rich Editing"
msgstr "Основы визуального редактора"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:203
msgid "Basics"
msgstr "Основы"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:204
msgid "Advanced use of the Rich Editor"
msgstr "Использование визуального редактора"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:205
msgid "Hotkeys"
msgstr "Клавиши"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:206
msgid "About the software"
msgstr "О программе"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:212
msgid "Rich Editing Basics"
msgstr "Основы визуального редактора"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:213
msgid "<em>Rich editing</em>, also called WYSIWYG for What You See Is What You Get, means your text is formatted as you type. The rich editor creates HTML code behind the scenes while you concentrate on writing. Font styles, links and images all appear approximately as they will on the internet."
msgstr "<em>Визуальное редактирование</em>, так называемое WYSIWYG (What You See Is What You Get: что ты видишь &#8212; то и получаешь), означает, что текст форматируется по мере набора. Визуальный редактор незаметно создаёт HTML-код, в то время как вы сосредоточены на тексте. Стили шрифта, ссылки и картинки отображаются сразу после вставки."

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:214
msgid "WordPress includes a rich HTML editor that works well in all major web browsers used today. However editing HTML is not the same as typing text. Each web page has two major components: the structure, which is the actual HTML code and is produced by the editor as you type, and the display, that is applied to it by the currently selected WordPress theme and is defined in style.css. WordPress is producing valid XHTML 1.0 which means that inserting multiple line breaks (BR tags) after a paragraph would not produce white space on the web page. The BR tags will be removed as invalid by the internal HTML correcting functions."
msgstr "WordPress включает в себя визуальный редактор, который работает во всех основных браузерах. Однако редактирование HTML &#8212; не то же самое, что набор текста. Каждая страница имеет две основные составляющие: структуру, которая представляет собой HTML-код и создаётся редактором по мере ввода, и применяемое к этой структуре отображение, которое определяется текущей выбранной темой WordPress и файлом style.css. WordPress создаёт корректный XHTML 1.0, и это значит, что вставка после абзаца множественных разделителей строк (BR) не создаёт пробелов на веб-странице. Теги BR будут удалены встроенными функциями корректировки HTML."

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:215
msgid "While using the editor, most basic keyboard shortcuts work like in any other text editor. For example: Shift+Enter inserts line break, Ctrl+C = copy, Ctrl+X = cut, Ctrl+Z = undo, Ctrl+Y = redo, Ctrl+A = select all, etc. (on Mac use the Command key instead of Ctrl). See the Hotkeys tab for all available keyboard shortcuts."
msgstr "В редакторе основные сочетания клавиш работают так же, как и в других текстовых редакторах. Например, Shift+Enter вставляет разрыв строки, Ctrl+C = копировать, Ctrl+X = вырезать, Ctrl+Z = отменить, Ctrl+Y = повторить, Ctrl+A = выделить всё, и т.д. (на компьютерах Mac вместо Ctrl используйте клавишу Command). В разделе &laquo;Клавиши&raquo; можно посмотреть все доступные сочетания."

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:216
msgid "If you do not like the way the rich editor works, you may turn it off from Your Profile submenu, under Users in the admin menu."
msgstr "Если работа визуального редактора вас не устроит, его можно отключить в персональных настройках вашего профиля."

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:220
msgid "Advanced Rich Editing"
msgstr "Визуальное редактирование"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:221
msgid "Images and Attachments"
msgstr "Картинки и вложения"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:222
msgid "There is a button in the editor toolbar for inserting images that are already hosted somewhere on the internet. If you have a URL for an image, click this button and enter the URL in the box which appears."
msgstr "На панели редактора есть кнопка для вставки картинки, которая уже размещена где-то в интернете. Если вы знаете адрес картинки, нажмите на эту кнопку и введите адрес в соответствующем поле."

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:223
msgid "If you need to upload an image or another media file from your computer, you can use the Media Library buttons above the editor. The media library will attempt to create a thumbnail-sized copy from each uploaded image. To insert your image into the post, first click on the thumbnail to reveal a menu of options. When you have selected the options you like, click \"Send to Editor\" and your image or file will appear in the post you are editing. If you are inserting a movie, there are additional options in the \"Media\" dialog that can be opened from the second toolbar row."
msgstr "Если вы хотите загрузить картинку или звуковой файл с компьютера, можно использовать кнопки библиотеки медиафайлов, расположенные чуть выше редактора. При загрузке изображения мы попробуем сделать его миниатюру. Чтобы вставить загруженную картинку в запись, щёлкните на миниатюре для просмотра способов представления. Выбрав подходящий вариант, нажмите &laquo;В редактор&raquo;, и ваша картинка или файл появится в текущей записи. Если вы вставляете видеоролик, дополнительные настройки диалога &laquo;Медиа&raquo; можно открыть из второй строки панели инструментов."

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:224
msgid "HTML in the Rich Editor"
msgstr "HTML в визуальном редакторе"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:225
msgid "Any HTML entered directly into the rich editor will show up as text when the post is viewed. What you see is what you get. When you want to include HTML elements that cannot be generated with the toolbar buttons, you must enter it by hand in the HTML editor. Examples are tables and &lt;code&gt;. To do this, click the HTML tab and edit the code, then switch back to Visual mode. If the code is valid and understood by the editor, you should see it rendered immediately."
msgstr "Любой HTML-код, введённый прямо в визуальном редакторе, при просмотре записи будет показан как текст. Что видишь &#8212; то и получаешь. Если вы хотите включить в запись произвольный HTML-код (например, таблицы или  &lt;code&gt;) &#8212; вам придётся сделать это вручную. Для этого переключитесь на вкладку HTML и внесите изменения. Если код корректен и понятен визуальному редактору, вы увидите его сразу же, переключившись обратно в визуальный режим."

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:226
msgid "Pasting in the Rich Editor"
msgstr "Вставка текста в визуальный редактор"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:227
msgid "When pasting content from another web page the results can be inconsistent and depend on your browser and on the web page you are pasting from. The editor tries to correct any invalid HTML code that was pasted, but for best results try using the HTML tab or one of the paste buttons that are on the second row. Alternatively try pasting paragraph by paragraph. In most browsers to select one paragraph at a time, triple-click on it."
msgstr "При копировании содержимого с другой веб-страницы результат зависит от вашего браузера и копируемой страницы и может оказаться неподходящим. Редактор попытается исправить весь некорректный HTML-код, но для обеспечения наилучших результатов попробуйте использовать вкладку HTML или кнопки специальной вставки во втором ряду. Либо попробуйте копировать текст по одному параграфу. В большинстве браузеров, чтобы выделить весь параграф, нужно сделать по нему тройной щелчок."

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:228
msgid "Pasting content from another application, like Word or Excel, is best done with the Paste from Word button on the second row, or in HTML mode."
msgstr "Вставлять содержимое из других приложений, таких как Word или Excel, лучше всего с помощью кнопки &laquo;Вставить из Word&raquo; во втором ряду, либо в режиме HTML."

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:232
msgid "Writing at Full Speed"
msgstr "Пишите в полную силу"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:233
msgid "Rather than reaching for your mouse to click on the toolbar, use these access keys. Windows and Linux use Ctrl + letter. Macintosh uses Command + letter."
msgstr "Вместо мышки вы можете использовать горячие клавиши. В Windows и Linux используется Ctrl + буква. На Macintosh &#8212; Command + буква."

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:236
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:250
msgid "Letter"
msgstr "Буква"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:236
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:250
msgid "Action"
msgstr "Действие"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:238
msgid "Select all"
msgstr "Выделить всё"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:239
msgid "Undo"
msgstr "Отменить"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:239
msgid "Redo"
msgstr "Повторить"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:241
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:251
msgid "Bold"
msgstr "Жирный"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:241
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:251
msgid "Italic"
msgstr "Курсив"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:248
msgid "The following shortcuts use different access keys: Alt + Shift + letter."
msgstr "В следующих комбинациях используются другие служебные клавиши: Alt + Shift + буква."

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:253
msgid "Check Spelling"
msgstr "Проверка орфографии"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:253
msgid "Align Left"
msgstr "По левому краю"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:254
msgid "Justify Text"
msgstr "По ширине"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:254
msgid "Align Center"
msgstr "По центру"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:255
msgid "Strikethrough"
msgstr "Перечёркнутый"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:255
msgid "Align Right"
msgstr "По правому краю"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:256
msgid "Insert link"
msgstr "Вставить ссылку"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:257
msgid "Remove link"
msgstr "Удалить ссылку"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:258
msgid "Quote"
msgstr "Цитата"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:258
msgid "Insert Image"
msgstr "Вставить фото"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:259
msgid "Full Screen"
msgstr "На весь экран"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:259
msgid "Insert More Tag"
msgstr "Вставить тег &laquo;Далее&raquo;"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:260
msgid "Insert Page Break tag"
msgstr "Вставить тег разрыва страницы"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:261
msgid "Switch to HTML mode"
msgstr "Перейти в режим HTML"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:263
msgid "Editor width in Distraction-free writing mode:"
msgstr "Ширина редактора в полноэкранном режиме:"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:264
msgid "Wider"
msgstr "Шире"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:265
msgid "Narrower"
msgstr "Уже"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:266
msgid "Default width"
msgstr "Ширина по умолчанию"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:273
msgid "Version:"
msgstr "Версия:"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:274
msgid "TinyMCE is a platform independent web based Javascript HTML WYSIWYG editor released as Open Source under %sLGPL</a>\tby Moxiecode Systems AB. It has the ability to convert HTML TEXTAREA fields or other HTML elements to editor instances."
msgstr "TinyMCE &#8212; это кроссплатформенный визуальный редактор, написанный на JavaScript и распространяемый по лицензии %sLGPL</a>\t компанией Moxiecode Systems AB. Он позволяет перевести все поля textarea или другие элементы HTML в режим визуального редактирования."

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:274
msgid "GNU Library General Public Licence"
msgstr "GNU Library General Public Licence"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:275
msgid "Copyright &copy; 2003-2011, <a href=\"http://www.moxiecode.com\" target=\"_blank\">Moxiecode Systems AB</a>, All rights reserved."
msgstr "Copyright &copy; 2003&#8212;2011, <a href=\"http://www.moxiecode.com\" target=\"_blank\">Moxiecode Systems AB</a>. Все права защищены."

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:276
msgid "For more information about this software visit the <a href=\"http://tinymce.moxiecode.com\" target=\"_blank\">TinyMCE website</a>."
msgstr "Для получения дополнительной информации посетите <a href=\"http://tinymce.moxiecode.com\" target=\"_blank\">сайт TinyMCE</a>."

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:279
msgid "Got Moxie?"
msgstr "Got Moxie?"

#: wp-includes/link-template.php:517
msgid "Comments Feed"
msgstr "Лента комментариев"

#: wp-includes/link-template.php:728
#: wp-includes/link-template.php:935
#: wp-includes/link-template.php:1010
#: wp-includes/link-template.php:1051
msgid "Edit This"
msgstr "Редактировать"

#: wp-includes/link-template.php:1012
msgid "Edit comment"
msgstr "Изменить комментарий"

#: wp-includes/link-template.php:1053
msgid "Edit Link"
msgstr "Изменить ссылку"

#: wp-includes/link-template.php:1120
msgid "Use commas instead of %s to separate excluded categories."
msgstr "Чтобы исключить несколько рубрик, вместо %s используйте запятые."

#: wp-includes/link-template.php:1185
#: wp-includes/link-template.php:1352
msgid "Previous Post"
msgstr "Предыдущая запись"

#: wp-includes/link-template.php:1185
#: wp-includes/link-template.php:1352
msgid "Next Post"
msgstr "Следующая запись"

#: wp-includes/link-template.php:1705
msgid "Newer Comments &raquo;"
msgstr "Следующие комментарии &rarr;"

#: wp-includes/link-template.php:1742
msgid "&laquo; Older Comments"
msgstr "&larr; Предыдущие комментарии"

#: wp-includes/link-template.php:2407
msgid "This is the short link."
msgstr "Это короткая ссылка."

#: wp-includes/load.php:108
msgid "Your server is running PHP version %1$s but WordPress %2$s requires at least %3$s."
msgstr "На сервере установлен PHP версии %1$s, однако для WordPress %2$s требуется хотя бы %3$s."

#: wp-includes/load.php:113
msgid "Your PHP installation appears to be missing the MySQL extension which is required by WordPress."
msgstr "Похоже, в вашей конфигурации PHP отсутствует расширение MySQL, необходимое для работы WordPress."

#: wp-includes/load.php:174
msgid "Maintenance"
msgstr "Обслуживание"

#: wp-includes/load.php:178
msgid "Briefly unavailable for scheduled maintenance. Check back in a minute."
msgstr "Сайт ненадолго закрыт на техническое обслуживание. Зайдите через минуту."

#: wp-includes/load.php:370
msgid "<strong>ERROR</strong>: <code>$table_prefix</code> in <code>wp-config.php</code> can only contain numbers, letters, and underscores."
msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: <code>$table_prefix</code> в <code>wp-config.php</code> может содержать только числа, буквы и подчёркивания."

#: wp-includes/load.php:428
msgid "The site you have requested is not installed properly. Please contact the system administrator."
msgstr "Запрошенный вами сайт установлен неверно. Пожалуйста, свяжитесь с администратором сервера."

#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:109
msgid "S_Sunday_initial"
msgstr "Вс"

#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:110
msgid "M_Monday_initial"
msgstr "Пн"

#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:111
msgid "T_Tuesday_initial"
msgstr "Вт"

#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:112
msgid "W_Wednesday_initial"
msgstr "Ср"

#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:113
msgid "T_Thursday_initial"
msgstr "Чт"

#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:114
msgid "F_Friday_initial"
msgstr "Пт"

#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:115
msgid "S_Saturday_initial"
msgstr "Сб"

#: wp-includes/locale.php:164
msgid "am"
msgstr "дп"

#: wp-includes/locale.php:165
msgid "pm"
msgstr "пп"

#: wp-includes/locale.php:166
msgid "AM"
msgstr "ДП"

#: wp-includes/locale.php:167
msgid "PM"
msgstr "ПП"

#. translators: $thousands_sep argument for http:php.net/number_format, default
#. is ,
#: wp-includes/locale.php:173
msgid "number_format_thousands_sep"
msgstr " "

#. translators: $dec_point argument for http:php.net/number_format, default is
#. .
#: wp-includes/locale.php:177
msgid "number_format_decimal_point"
msgstr ","

#. translators: 'rtl' or 'ltr'. This sets the text direction for WordPress.
#: wp-includes/locale.php:184
msgctxt "text direction"
msgid "ltr"
msgstr "ltr"

#: wp-includes/media.php:251
msgid "File &#8220;%s&#8221; doesn&#8217;t exist?"
msgstr "Файла &laquo;%s&raquo; не существует?"

#: wp-includes/media.php:254
msgid "The GD image library is not installed."
msgstr "Библиотека GD не установлена."

#: wp-includes/media.php:261
msgid "File &#8220;%s&#8221; is not an image."
msgstr "Файл &laquo;%s&raquo; не является картинкой."

#: wp-includes/media.php:425
msgid "Could not read image size"
msgstr "Не удалось прочитать размер изображения"

#: wp-includes/media.php:430
msgid "Could not calculate resized image dimensions"
msgstr "Не удалось вычислить новый размер изображения"

#: wp-includes/media.php:459
#: wp-includes/media.php:462
#: wp-includes/media.php:468
msgid "Resize path invalid"
msgstr "Неверный путь для создания миниатюры"

#: wp-includes/media.php:1478
msgid "Allowed Files"
msgstr "Разрешённые файлы"

#: wp-includes/ms-default-constants.php:113
msgid "The constant <code>VHOST</code> <strong>is deprecated</strong>. Use the boolean constant <code>SUBDOMAIN_INSTALL</code> in wp-config.php to enable a subdomain configuration. Use is_subdomain_install() to check whether a subdomain configuration is enabled."
msgstr "Константа <code>VHOST</code> <strong>считается устаревшей</strong>. Используйте логическую константу <code>SUBDOMAIN_INSTALL</code> в wp-config.php, чтобы включить режим поддоменов. Используйте функцию is_subdomain_install(), чтобы проверить, включён ли режим поддоменов."

#: wp-includes/ms-default-constants.php:115
msgid "<strong>Conflicting values for the constants VHOST and SUBDOMAIN_INSTALL.</strong> The value of SUBDOMAIN_INSTALL will be assumed to be your subdomain configuration setting."
msgstr "<strong>Конфликт значений VHOST и SUBDOMAIN_INSTALL.</strong> В качестве параметра режима поддоменов будет использовано значение константы SUBDOMAIN_INSTALL."

#: wp-includes/ms-functions.php:190
#: wp-includes/ms-functions.php:252
msgid "That user does not exist."
msgstr "Такого пользователя не существует."

#: wp-includes/ms-functions.php:295
msgid "<strong>ERROR</strong>: Site URL already taken."
msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: URL сайта уже занят."

#: wp-includes/ms-functions.php:302
msgid "<strong>ERROR</strong>: problem creating site entry."
msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: при создании сайта возникла проблема."

#: wp-includes/ms-functions.php:441
msgid "Only lowercase letters (a-z) and numbers are allowed."
msgstr "Разрешены только латинские буквы в нижнем регистре (a&#8212;z) и цифры."

#: wp-includes/ms-functions.php:448
msgid "Please enter a username."
msgstr "Пожалуйста, введите имя пользователя."

#: wp-includes/ms-functions.php:456
msgid "That username is not allowed."
msgstr "Это имя пользователя недопустимо."

#: wp-includes/ms-functions.php:459
msgid "You cannot use that email address to signup. We are having problems with them blocking some of our email. Please use another email provider."
msgstr "Этот почтовый адрес нельзя использовать для регистрации. Некоторые из наших писем блокируются данной почтовой службой. Пожалуйста, используйте другую службу."

#: wp-includes/ms-functions.php:462
msgid "Username must be at least 4 characters."
msgstr "Имя пользователя должно быть не короче 4 символов."

#: wp-includes/ms-functions.php:465
msgid "Sorry, usernames may not contain the character &#8220;_&#8221;!"
msgstr "Извините, имя пользователя не может содержать символ &laquo;_&raquo;!"

#: wp-includes/ms-functions.php:471
msgid "Sorry, usernames must have letters too!"
msgstr "Извините, имя пользователя должно содержать также и буквы!"

#: wp-includes/ms-functions.php:474
msgid "Please enter a correct email address."
msgstr "Пожалуйста, введите корректный адрес e-mail."

#: wp-includes/ms-functions.php:480
msgid "Sorry, that email address is not allowed!"
msgstr "Извините, этот адрес e-mail недопустим!"

#: wp-includes/ms-functions.php:485
msgid "Sorry, that username already exists!"
msgstr "Извините, это имя пользователя уже существует!"

#: wp-includes/ms-functions.php:489
msgid "Sorry, that email address is already used!"
msgstr "Извините, этот адрес e-mail уже используется!"

#: wp-includes/ms-functions.php:501
msgid "That username is currently reserved but may be available in a couple of days."
msgstr "Это имя пользователя в настоящее время зарезервировано, но может стать доступным через несколько дней."

#: wp-includes/ms-functions.php:504
msgid "username and email used"
msgstr "имя пользователя и e-mail используются"

#: wp-includes/ms-functions.php:514
msgid "That email address has already been used. Please check your inbox for an activation email. It will become available in a couple of days if you do nothing."
msgstr "Этот адрес уже используется. Пожалуйста, поищите в своей почте письмо об активации. Если вы ничего не сделаете, адрес снова станет доступен через пару дней."

#: wp-includes/ms-functions.php:562
msgid "Please enter a site name."
msgstr "Пожалуйста, введите имя сайта."

#: wp-includes/ms-functions.php:565
msgid "Only lowercase letters and numbers allowed."
msgstr "Разрешены только буквы в нижнем регистре и цифры."

#: wp-includes/ms-functions.php:568
msgid "That name is not allowed."
msgstr "Это имя недопустимо."

#: wp-includes/ms-functions.php:571
msgid "Site name must be at least 4 characters."
msgstr "Имя сайта должно быть не короче 4 символов."

#: wp-includes/ms-functions.php:574
msgid "Sorry, site names may not contain the character &#8220;_&#8221;!"
msgstr "Извините, имя сайта не может содержать символ &laquo;_&raquo;!"

#: wp-includes/ms-functions.php:578
msgid "Sorry, you may not use that site name."
msgstr "Извините, это имя сайта нельзя использовать."

#: wp-includes/ms-functions.php:584
msgid "Sorry, site names must have letters too!"
msgstr "Извините, имя сайта должно содержать также и буквы!"

#: wp-includes/ms-functions.php:591
msgid "Please enter a site title."
msgstr "Пожалуйста, введите заголовок сайта."

#: wp-includes/ms-functions.php:602
msgid "Sorry, that site already exists!"
msgstr "Извините, такой сайт уже существует!"

#: wp-includes/ms-functions.php:606
msgid "Sorry, that site is reserved!"
msgstr "Извините, этот сайт зарезервирован!"

#: wp-includes/ms-functions.php:617
msgid "That site is currently reserved but may be available in a couple days."
msgstr "Этот сайт в настоящее время зарезервирован, но может стать доступным через несколько дней."

#: wp-includes/ms-functions.php:740
msgid ""
"To activate your blog, please click the following link:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"After you activate, you will receive *another email* with your login.\n"
"\n"
"After you activate, you can visit your site here:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Чтобы активировать ваш блог, перейдите по ссылке:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"После активации вы получите *другое письмо* с вашим логином.\n"
"\n"
"После активации вы сможете увидеть ваш сайт здесь:\n"
"\n"
"%s"

#: wp-includes/ms-functions.php:750
#: wp-includes/ms-functions.php:801
msgid "[%1$s] Activate %2$s"
msgstr "[%1$s] Активация %2$s"

#: wp-includes/ms-functions.php:793
msgid ""
"To activate your user, please click the following link:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"After you activate, you will receive *another email* with your login.\n"
"\n"
msgstr ""
"Чтобы активировать вашу учётную запись, перейдите по ссылке:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"После активации вы получите *другое письмо* с вашим логином.\n"
"\n"

#: wp-includes/ms-functions.php:837
msgid "Invalid activation key."
msgstr "Неверный ключ активации."

#: wp-includes/ms-functions.php:841
msgid "The user is already active."
msgstr "Этот пользователь уже активирован."

#: wp-includes/ms-functions.php:843
msgid "The site is already active."
msgstr "Этот сайт уже активирован."

#: wp-includes/ms-functions.php:859
msgid "Could not create user"
msgstr "Не удалось создать пользователя"

#: wp-includes/ms-functions.php:867
msgid "That username is already activated."
msgstr "Это имя пользователя уже активировано."

#: wp-includes/ms-functions.php:968
msgid "Site already exists."
msgstr "Сайт уже существует."

#: wp-includes/ms-functions.php:974
msgid "Could not create site."
msgstr "Не удалось создать сайт."

#: wp-includes/ms-functions.php:1027
msgid ""
"New Site: %1s\n"
"URL: %2s\n"
"Remote IP: %3s\n"
"\n"
"Disable these notifications: %4s"
msgstr ""
"Новый сайт: %1s\n"
"URL: %2s\n"
"IP: %3s\n"
"\n"
"Отключить эти уведомления: %4s"

#: wp-includes/ms-functions.php:1034
msgid "New Site Registration: %s"
msgstr "Регистрация нового сайта: %s"

#: wp-includes/ms-functions.php:1062
msgid ""
"New User: %1s\n"
"Remote IP: %2s\n"
"\n"
"Disable these notifications: %3s"
msgstr ""
"Новый пользователь: %1s\n"
"IP: %2s\n"
"\n"
"Отключить эти уведомления: %3s"

#: wp-includes/ms-functions.php:1068
msgid "New User Registration: %s"
msgstr "Регистрация нового пользователя: %s"

#: wp-includes/ms-functions.php:1141
msgid "<h1>Already Installed</h1><p>You appear to have already installed WordPress. To reinstall please clear your old database tables first.</p>"
msgstr "<h1>Уже установлен</h1><p>Вы уже установили WordPress. Для переустановки, пожалуйста, сначала очистите старые таблицы в базе данных.</p>"

#: wp-includes/ms-functions.php:1220
msgid ""
"Dear User,\n"
"\n"
"Your new SITE_NAME site has been successfully set up at:\n"
"BLOG_URL\n"
"\n"
"You can log in to the administrator account with the following information:\n"
"Username: USERNAME\n"
"Password: PASSWORD\n"
"Log in here: BLOG_URLwp-login.php\n"
"\n"
"We hope you enjoy your new site. Thanks!\n"
"\n"
"--The Team @ SITE_NAME"
msgstr ""
"Уважаемый пользователь,\n"
"\n"
"Ваш новый сайт в сети «SITE_NAME» успешно создан по адресу:\n"
"BLOG_URL\n"
"\n"
"Вы можете войти в панель управления со следующими координатами:\n"
"Имя пользователя: USERNAME\n"
"Пароль: PASSWORD\n"
"Адрес для входа: BLOG_URLwp-login.php\n"
"\n"
"Мы надеемся, что вам понравится новый сайт. Спасибо!\n"
"\n"
"--Команда сайта «SITE_NAME»"

#: wp-includes/ms-functions.php:1256
msgid "New %1$s Site: %2$s"
msgstr "В сети «%1$s» новый сайт: %2$s"

#: wp-includes/ms-functions.php:1304
msgid "New %1$s User: %2$s"
msgstr "В сети «%1$s» новый пользователь: %2$s"

#: wp-includes/ms-functions.php:1481
msgid "Sorry, you have used your space allocation. Please delete some files to upload more files."
msgstr "К сожалению, вы использовали всё доступное пространство. Пожалуйста, удалите несколько файлов, чтобы загрузить новые."

#: wp-includes/ms-functions.php:1659
msgid "This file is too big. Files must be less than %d KB in size."
msgstr "Файл слишком велик. Размер файлов должен быть менее %d КБ."

#: wp-includes/ms-functions.php:1690
msgid "Please try again!"
msgstr "Пожалуйста, попробуйте ещё раз!"

#: wp-includes/ms-functions.php:1735
msgid "An error occurred adding you to this site. Back to the <a href=\"%s\">homepage</a>."
msgstr "При добавлении вас к этому сайту произошла ошибка. Назад на <a href=\"%s\">главную</a>."

#: wp-includes/ms-functions.php:1737
msgid "You have been added to this site. Please visit the <a href=\"%s\">homepage</a> or <a href=\"%s\">log in</a> using your username and password."
msgstr "Вас добавили к этому сайту. Можно перейти на <a href=\"%s\">главную страницу</a> или <a href=\"%s\">авторизоваться</a>, используя своё имя пользователя и пароль."

#: wp-includes/ms-functions.php:1737
msgid "Success"
msgstr "Поздравляем"

#: wp-includes/ms-functions.php:1898
msgid ""
"Dear User,\n"
"\n"
"Your new account is set up.\n"
"\n"
"You can log in with the following information:\n"
"Username: USERNAME\n"
"Password: PASSWORD\n"
"LOGINLINK\n"
"\n"
"Thanks!\n"
"\n"
"--The Team @ SITE_NAME"
msgstr ""
"Уважаемый пользователь,\n"
"\n"
"Ваша учётная запись настроена.\n"
"\n"
"Вы можете войти, используя эту информацию:\n"
"Имя пользователя: USERNAME\n"
"Пароль: PASSWORD\n"
"LOGINLINK\n"
"\n"
"Спасибо!\n"
"\n"
"--Команда @ SITE_NAME"

#: wp-includes/ms-load.php:87
msgid "This user has elected to delete their account and the content is no longer available."
msgstr "Пользователь предпочёл удалить учётную запись, и содержимое теперь недоступно."

#: wp-includes/ms-load.php:94
msgid "This site has not been activated yet. If you are having problems activating your site, please contact <a href=\"mailto:%1$s\">%1$s</a>."
msgstr "Этот сайт ещё не был активирован. Если у вас проблемы с активацией, пожалуйста, напишите по адресу <a href=\"mailto:%1$s\">%1$s</a>."

#: wp-includes/ms-load.php:101
msgid "This site has been archived or suspended."
msgstr "Этот сайт заархивирован или заморожен."

#: wp-includes/ms-load.php:217
msgid "That site does not exist. Please try <a href=\"%s\">%s</a>."
msgstr "Такого сайта не существует. Попробуйте <a href=\"%s\">%s</a>."

#: wp-includes/ms-load.php:219
msgid "No site defined on this host. If you are the owner of this site, please check <a href=\"http://codex.wordpress.org/Debugging_a_WordPress_Network\">Debugging a WordPress Network</a> for help."
msgstr "Этому адресу не соответствует ни один сайт. Если вы владелец этого сайта, обратитесь к статье <a href=\"http://codex.wordpress.org/Debugging_a_WordPress_Network\">&laquo;Отладка сети WordPress&raquo;</a>."

#: wp-includes/ms-load.php:235
msgid "Error establishing database connection"
msgstr "Ошибка установки соединения с базой данных"

#: wp-includes/ms-load.php:239
msgid "If your site does not display, please contact the owner of this network."
msgstr "Если ваш сайт не отображается, свяжитесь с администратором этой сети."

#: wp-includes/ms-load.php:240
msgid "If you are the owner of this network please check that MySQL is running properly and all tables are error free."
msgstr "Если вы администратор сети &#8212; убедитесь, что MySQL работает и в таблицах нет ошибок."

#: wp-includes/ms-load.php:242
msgid "<strong>Database tables are missing.</strong> This means that MySQL is not running, WordPress was not installed properly, or someone deleted <code>%s</code>. You really should look at your database now."
msgstr "<strong>В базе данных отсутствуют таблицы.</strong> Это значит, что MySQL не запущен, WordPress неправильно установлен, либо кто-то удалил <code>%s</code>. Стоит проверить базу данных."

#: wp-includes/ms-load.php:244
msgid "<strong>Could not find site <code>%1$s</code>.</strong> Searched for table <code>%2$s</code> in database <code>%3$s</code>. Is that right?"
msgstr "<strong>Не удалось найти сайт <code>%1$s</code>.</strong> Поиск выполнялся в таблице <code>%2$s</code> базы данных <code>%3$s</code>. Это правильно?"

#: wp-includes/ms-load.php:245
msgid "What do I do now?"
msgstr "Что теперь делать?"

#: wp-includes/ms-load.php:246
msgid "Read the <a target=\"_blank\" href=\"http://codex.wordpress.org/Debugging_a_WordPress_Network\">bug report</a> page. Some of the guidelines there may help you figure out what went wrong."
msgstr "Прочтите страницу для <a target=\"_blank\" href=\"http://codex.wordpress.org/Debugging_a_WordPress_Network\">сообщения об ошибках</a>. Некоторые рекомендации могут помочь вам понять, что нужно исправить."

#: wp-includes/ms-load.php:247
msgid "If you&#8217;re still stuck with this message, then check that your database contains the following tables:"
msgstr "Если вы по-прежнему видите это сообщение &#8212; убедитесь, что в базе данных содержатся следующие таблицы:"

#: wp-includes/ms-settings.php:35
msgid "Multisite only works without the port number in the URL."
msgstr "Поддержка сети возможна только при отсутствии номера порта в URL."

#: wp-includes/ms-settings.php:121
msgid "Database tables are missing."
msgstr "В базе данных отсутствуют таблицы."

#: wp-includes/ms-settings.php:122
msgid "No site by that name on this system."
msgstr "В системе нет сайта с таким именем."

#: wp-includes/nav-menu.php:226
#: wp-includes/nav-menu.php:233
msgid "The menu name <strong>%s</strong> conflicts with another menu name. Please try another."
msgstr "Заголовок меню <strong>%s</strong> конфликтует с существующим меню. Пожалуйста, выберите другой."

#: wp-includes/nav-menu.php:275
msgid "The given object ID is not that of a menu item."
msgstr "Указанный ID объекта не принадлежит элементу меню."

#: wp-includes/nav-menu.php:613
msgid "Custom"
msgstr "Произвольно"

#: wp-includes/option.php:109
msgid "%s is a protected WP option and may not be modified"
msgstr "%s &#8212; защищённая опция WP и не может быть изменена"

#: wp-includes/pluggable.php:479
msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid username or incorrect password."
msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: Неверное имя пользователя или пароль."

#: wp-includes/pluggable.php:813
msgid "You should specify a nonce action to be verified by using the first parameter."
msgstr "Первым параметром функции нужно указать заранее известное действие для проверки."

#: wp-includes/pluggable.php:1019
msgid "New comment on your post \"%s\""
msgstr "Новый комментарий к записи \"%s\""

#. translators: 1: comment author, 2: author IP, 3: author domain
#: wp-includes/pluggable.php:1021
#: wp-includes/pluggable.php:1134
msgid "Author : %1$s (IP: %2$s , %3$s)"
msgstr "Автор:  %1$s (IP: %2$s , %3$s)"

#: wp-includes/pluggable.php:1022
#: wp-includes/pluggable.php:1135
msgid "E-mail : %s"
msgstr "E-mail: %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1023
#: wp-includes/pluggable.php:1033
#: wp-includes/pluggable.php:1042
#: wp-includes/pluggable.php:1121
#: wp-includes/pluggable.php:1128
#: wp-includes/pluggable.php:1136
msgid "URL    : %s"
msgstr "URL:    %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1024
#: wp-includes/pluggable.php:1137
msgid "Whois  : http://whois.arin.net/rest/ip/%s"
msgstr "Whois:  http://whois.arin.net/rest/ip/%s"

#: wp-includes/pluggable.php:1025
#: wp-includes/pluggable.php:1138
msgid "Comment: "
msgstr "Комментарий:"

#: wp-includes/pluggable.php:1026
msgid "You can see all comments on this post here: "
msgstr "Здесь вы можете посмотреть все комментарии к данной записи:"

#. translators: 1: blog name, 2: post title
#: wp-includes/pluggable.php:1028
msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Комментарий: \"%2$s\""

#: wp-includes/pluggable.php:1030
msgid "New trackback on your post \"%s\""
msgstr "Новая обратная ссылка на вашу запись \"%s\""

#. translators: 1: website name, 2: author IP, 3: author domain
#. translators: 1: comment author, 2: author IP, 3: author domain
#: wp-includes/pluggable.php:1032
#: wp-includes/pluggable.php:1041
msgid "Website: %1$s (IP: %2$s , %3$s)"
msgstr "Сайт: %1$s (IP: %2$s , %3$s)"

#: wp-includes/pluggable.php:1034
#: wp-includes/pluggable.php:1043
msgid "Excerpt: "
msgstr "Цитата: "

#: wp-includes/pluggable.php:1035
msgid "You can see all trackbacks on this post here: "
msgstr "Здесь вы можете посмотреть все обратные ссылки на запись: "

#. translators: 1: blog name, 2: post title
#: wp-includes/pluggable.php:1037
msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Обратная ссылка: \"%2$s\""

#: wp-includes/pluggable.php:1039
msgid "New pingback on your post \"%s\""
msgstr "Новое уведомление к вашей записи \"%s\""

#: wp-includes/pluggable.php:1044
msgid "You can see all pingbacks on this post here: "
msgstr "Здесь вы можете посмотреть все уведомления к записи: "

#. translators: 1: blog name, 2: post title
#: wp-includes/pluggable.php:1046
msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Уведомление: \"%2$s\""

#: wp-includes/pluggable.php:1049
msgid "Permalink: %s"
msgstr "Постоянная ссылка: %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1051
#: wp-includes/pluggable.php:1144
msgid "Trash it: %s"
msgstr "В корзину: %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1053
#: wp-includes/pluggable.php:1146
msgid "Delete it: %s"
msgstr "Удалить: %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1054
#: wp-includes/pluggable.php:1147
msgid "Spam it: %s"
msgstr "Спам: %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1118
msgid "A new trackback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Новая обратная ссылка к записи \"%s\" ожидает проверки"

#: wp-includes/pluggable.php:1120
#: wp-includes/pluggable.php:1127
msgid "Website : %1$s (IP: %2$s , %3$s)"
msgstr "Сайт: %1$s (IP: %2$s , %3$s)"

#: wp-includes/pluggable.php:1122
msgid "Trackback excerpt: "
msgstr "Начало обратной ссылки: "

#: wp-includes/pluggable.php:1125
msgid "A new pingback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Новое уведомление к записи \"%s\" ожидает проверки"

#: wp-includes/pluggable.php:1129
msgid "Pingback excerpt: "
msgstr "Начало уведомления:"

#: wp-includes/pluggable.php:1132
msgid "A new comment on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Новый комментарий к записи \"%s\" ожидает проверки"

#: wp-includes/pluggable.php:1142
msgid "Approve it: %s"
msgstr "Одобрить: %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1149
msgid "Currently %s comment is waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgid_plural "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgstr[0] "В настоящее время ожидает проверки %s комментарий. Пожалуйста, посетите панель модерирования:"
msgstr[1] "В настоящее время ожидают проверки %s комментария. Пожалуйста, посетите панель модерирования:"
msgstr[2] "В настоящее время ожидают проверки %s комментариев. Пожалуйста, посетите панель модерирования:"
msgstr[3] "В настоящее время ожидает проверки %s комментарий. Пожалуйста, посетите панель модерирования:"

#: wp-includes/pluggable.php:1153
msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Проверьте, пожалуйста: \"%2$s\""

#: wp-includes/pluggable.php:1179
msgid "Password Lost and Changed for user: %s"
msgstr "Пароль пользователя %s потерян и изменён"

#: wp-includes/pluggable.php:1183
msgid "[%s] Password Lost/Changed"
msgstr "[%s] Пароль восстановлен"

#: wp-includes/pluggable.php:1207
msgid "New user registration on your site %s:"
msgstr "На вашем сайте «%s» зарегистрирован новый пользователь:"

#: wp-includes/pluggable.php:1208
#: wp-includes/pluggable.php:1216
#: wp-login.php:227
msgid "Username: %s"
msgstr "Имя пользователя: %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1209
msgid "E-mail: %s"
msgstr "E-mail: %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1211
msgid "[%s] New User Registration"
msgstr "[%s] Регистрация нового пользователя"

#: wp-includes/pluggable.php:1217
msgid "Password: %s"
msgstr "Пароль: %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1220
msgid "[%s] Your username and password"
msgstr "[%s] Ваше имя пользователя и пароль"

#: wp-includes/plugin.php:674
msgid "Only a static class method or function can be used in an uninstall hook."
msgstr "Для удаления можно использовать только статический метод класса или функцию."

#: wp-includes/post-template.php:111
msgid "Protected: %s"
msgstr "Защищено: %s"

#: wp-includes/post-template.php:114
msgid "Private: %s"
msgstr "Личное: %s"

#: wp-includes/post-template.php:184
msgid "(more...)"
msgstr "(далее...)"

#: wp-includes/post-template.php:265
msgid "There is no excerpt because this is a protected post."
msgstr "Цитаты нет, потому что запись защищена."

#: wp-includes/post-template.php:633
msgid "Pages:"
msgstr "Страниц:"

#: wp-includes/post-template.php:635
msgid "Next page"
msgstr "Следующая страница"

#: wp-includes/post-template.php:636
msgid "Previous page"
msgstr "Предыдущая страница"

#: wp-includes/post-template.php:897
msgid "Home"
msgstr "Главная"

#: wp-includes/post-template.php:1221
msgid "This post is password protected. To view it please enter your password below:"
msgstr "Эта запись защищена паролем. Для её просмотра введите, пожалуйста, пароль:"

#: wp-includes/post-template.php:1222
msgid "Submit"
msgstr "Отправить"

#. translators: revision date format, see http:php.net/date
#: wp-includes/post-template.php:1299
msgctxt "revision date format"
msgid "j F, Y @ G:i"
msgstr "d.m.Y, H:i"

#. translators: 1: date
#: wp-includes/post-template.php:1301
msgid "%1$s [Autosave]"
msgstr "%1$s [Автосохранение]"

#. translators: 1: date
#: wp-includes/post-template.php:1303
msgid "%1$s [Current Revision]"
msgstr "%1$s [Текущая редакция]"

#. translators: post revision: 1: when, 2: author name
#: wp-includes/post-template.php:1369
msgctxt "post revision"
msgid "%1$s by %2$s"
msgstr "%1$s автора %2$s"

#: wp-includes/post-template.php:1396
msgid "Restore"
msgstr "Восстановить"

#: wp-includes/post-template.php:1419
msgid "Compare Revisions"
msgstr "Сравнить редакции"

#. translators: column name in revisons
#: wp-includes/post-template.php:1435
msgctxt "revisions column name"
msgid "Old"
msgstr "Старая"

#. translators: column name in revisons
#: wp-includes/post-template.php:1436
msgctxt "revisions column name"
msgid "New"
msgstr "Новая"

#. translators: column name in revisons
#: wp-includes/post-template.php:1437
msgctxt "revisions column name"
msgid "Date Created"
msgstr "Дата создания"

#: wp-includes/post-template.php:1439
msgid "Actions"
msgstr "Действия"

#: wp-includes/post.php:22
msgctxt "add new on admin bar"
msgid "Post"
msgstr "Запись"

#: wp-includes/post.php:38
msgctxt "add new on admin bar"
msgid "Page"
msgstr "Страницу"

#: wp-includes/post.php:55
msgid "Media"
msgstr "Медиафайлы"

#: wp-includes/post.php:56
msgid "Edit Media"
msgstr "Изменить медиафайл"

#: wp-includes/post.php:74
msgid "Revisions"
msgstr "Редакции"

#: wp-includes/post.php:75
msgid "Revision"
msgstr "Редакция"

#: wp-includes/post.php:92
msgid "Navigation Menu Items"
msgstr "Элементы меню навигации"

#: wp-includes/post.php:93
msgid "Navigation Menu Item"
msgstr "Элемент меню навигации"

#: wp-includes/post.php:104
msgctxt "post"
msgid "Published"
msgstr "Опубликовано"

#: wp-includes/post.php:107
msgid "Published <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Published <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Опубликованная <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Опубликованные <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Опубликованные <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "Опубликованные <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:111
msgctxt "post"
msgid "Scheduled"
msgstr "Запланировано"

#: wp-includes/post.php:114
msgid "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Запланированная <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Запланированные <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Запланированные <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "Запланированные <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:118
msgctxt "post"
msgid "Draft"
msgstr "Черновик"

#: wp-includes/post.php:121
msgid "Draft <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Drafts <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Черновик <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Черновики <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Черновики <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "Черновики <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:125
msgctxt "post"
msgid "Pending"
msgstr "На утверждении"

#: wp-includes/post.php:128
msgid "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "На утверждении <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "На утверждении <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "На утверждении <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "На утверждении <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:132
msgctxt "post"
msgid "Private"
msgstr "Личное"

#: wp-includes/post.php:135
msgid "Private <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Private <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Личная <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Личные <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Личные <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "Личные <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:139
msgctxt "post"
msgid "Trash"
msgstr "В корзине"

#: wp-includes/post.php:142
msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Корзина <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Корзина <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Корзина <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "Корзина <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:553
msgid "Invalid post"
msgstr "Неверная запись"

#: wp-includes/post.php:611
#: wp-includes/post.php:632
msgid "Draft"
msgstr "Черновик"

#: wp-includes/post.php:612
msgid "Pending Review"
msgstr "На утверждении"

#: wp-includes/post.php:613
#: wp-includes/post.php:633
#: wp-includes/script-loader.php:355
msgid "Private"
msgstr "Личное"

#: wp-includes/post.php:614
#: wp-includes/post.php:634
#: wp-includes/script-loader.php:360
msgid "Published"
msgstr "Опубликовано"

#: wp-includes/post.php:981
msgid "Post types cannot exceed 20 characters in length"
msgstr "Типы записей не могут быть длиннее 20 символов"

#: wp-includes/post.php:1234
msgctxt "post type general name"
msgid "Posts"
msgstr "Записи"

#: wp-includes/post.php:1234
msgctxt "post type general name"
msgid "Pages"
msgstr "Страницы"

#: wp-includes/post.php:1235
msgctxt "post type singular name"
msgid "Post"
msgstr "Запись"

#: wp-includes/post.php:1235
msgctxt "post type singular name"
msgid "Page"
msgstr "Страница"

#: wp-includes/post.php:1236
msgctxt "post"
msgid "Add New"
msgstr "Добавить новую"

#: wp-includes/post.php:1236
msgctxt "page"
msgid "Add New"
msgstr "Добавить новую"

#: wp-includes/post.php:1237
msgid "Add New Post"
msgstr "Добавить запись"

#: wp-includes/post.php:1237
msgid "Add New Page"
msgstr "Добавить страницу"

#: wp-includes/post.php:1238
msgid "Edit Post"
msgstr "Редактировать запись"

#: wp-includes/post.php:1238
msgid "Edit Page"
msgstr "Редактировать страницу"

#: wp-includes/post.php:1239
msgid "New Page"
msgstr "Новая страница"

#: wp-includes/post.php:1240
msgid "View Page"
msgstr "Просмотреть страницу"

#: wp-includes/post.php:1241
msgid "Search Posts"
msgstr "Поиск записей"

#: wp-includes/post.php:1241
msgid "Search Pages"
msgstr "Поиск страниц"

#: wp-includes/post.php:1242
msgid "No posts found."
msgstr "Записей не найдено."

#: wp-includes/post.php:1242
msgid "No pages found."
msgstr "Страниц не найдено."

#: wp-includes/post.php:1243
msgid "No posts found in Trash."
msgstr "Записей в корзине не найдено."

#: wp-includes/post.php:1243
msgid "No pages found in Trash."
msgstr "Страниц в корзине не найдено."

#: wp-includes/post.php:1244
msgid "Parent Page:"
msgstr "Родительская страница:"

#: wp-includes/post.php:1245
msgid "All Posts"
msgstr "Все записи"

#: wp-includes/post.php:1245
msgid "All Pages"
msgstr "Все страницы"

#: wp-includes/post.php:2350
msgid "Passing an integer number of posts is deprecated. Pass an array of arguments instead."
msgstr "Целочисленный параметр количества записей считается устаревшим. Передавайте массив аргументов."

#: wp-includes/post.php:2491
msgid "Content, title, and excerpt are empty."
msgstr "Содержимое, заголовок и цитата пусты."

#: wp-includes/post.php:2620
msgid "Could not update post in the database"
msgstr "Не удалось обновить запись в базе данных"

#: wp-includes/post.php:2636
msgid "Could not insert post into the database"
msgstr "Не удалось вставить запись в базу данных"

#: wp-includes/post.php:2683
msgid "The page template is invalid."
msgstr "Шаблон страницы неработоспособен."

#: wp-includes/post.php:2947
#: wp-includes/script-loader.php:361
#: wp-includes/script-loader.php:386
msgctxt "tag delimiter"
msgid ","
msgstr ", "

#: wp-includes/post.php:4674
msgid "Content"
msgstr "Текст"

#: wp-includes/post.php:4675
msgid "Excerpt"
msgstr "Цитата"

#: wp-includes/post.php:4865
msgid "Cannot create a revision of a revision"
msgstr "Нельзя создать редакцию редакции"

#: wp-includes/post.php:5040
msgid "You do not have permission to preview drafts."
msgstr "У вас нет прав на просмотр черновиков."

#: wp-includes/post.php:5114
msgctxt "Post format"
msgid "Standard"
msgstr "Стандартный"

#: wp-includes/post.php:5115
msgctxt "Post format"
msgid "Aside"
msgstr "Заметка"

#: wp-includes/post.php:5116
msgctxt "Post format"
msgid "Chat"
msgstr "Чат"

#: wp-includes/post.php:5117
msgctxt "Post format"
msgid "Gallery"
msgstr "Галерея"

#: wp-includes/post.php:5118
msgctxt "Post format"
msgid "Link"
msgstr "Ссылка"

#: wp-includes/post.php:5119
msgctxt "Post format"
msgid "Image"
msgstr "Изображение"

#: wp-includes/post.php:5120
msgctxt "Post format"
msgid "Quote"
msgstr "Цитата"

#: wp-includes/post.php:5121
msgctxt "Post format"
msgid "Status"
msgstr "Статус"

#: wp-includes/post.php:5122
msgctxt "Post format"
msgid "Video"
msgstr "Видео"

#: wp-includes/post.php:5123
msgctxt "Post format"
msgid "Audio"
msgstr "Аудио"

#: wp-includes/query.php:145
#: wp-includes/query.php:166
#: wp-includes/query.php:186
#: wp-includes/query.php:210
#: wp-includes/query.php:234
#: wp-includes/query.php:258
#: wp-includes/query.php:287
#: wp-includes/query.php:307
#: wp-includes/query.php:327
#: wp-includes/query.php:347
#: wp-includes/query.php:368
#: wp-includes/query.php:388
#: wp-includes/query.php:418
#: wp-includes/query.php:447
#: wp-includes/query.php:467
#: wp-includes/query.php:494
#: wp-includes/query.php:514
#: wp-includes/query.php:534
#: wp-includes/query.php:554
#: wp-includes/query.php:574
#: wp-includes/query.php:603
#: wp-includes/query.php:630
#: wp-includes/query.php:650
#: wp-includes/query.php:670
#: wp-includes/query.php:690
#: wp-includes/query.php:710
msgid "Conditional query tags do not work before the query is run. Before then, they always return false."
msgstr "Условные теги не работают, пока не разобран запрос. До этого момента они всегда возвращают false."

#: wp-includes/query.php:1956
msgid "\"caller_get_posts\" is deprecated. Use \"ignore_sticky_posts\" instead."
msgstr "Параметр &laquo;caller_get_posts&raquo; считается устаревшим. Используйте &laquo;ignore_sticky_posts&raquo;."

#: wp-includes/registration-functions.php:7
#: wp-includes/registration.php:7
msgid "This file no longer needs to be included."
msgstr "Подключение этого файла больше не требуется."

#: wp-includes/rss.php:895
msgid "An error has occurred, which probably means the feed is down. Try again later."
msgstr "Произошла ошибка; возможно, лента недоступна. Повторите попытку позже."

#: wp-includes/script-loader.php:66
msgid ""
"You are about to permanently delete the selected items.\n"
"  'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Вы собираетесь навсегда удалить выделенные объекты.\n"
"  «Отмена» — оставить, «OK» — удалить."

#: wp-includes/script-loader.php:73
msgid "Enter a word to look up:"
msgstr "Введите слово для поиска:"

#: wp-includes/script-loader.php:74
msgid "Dictionary lookup"
msgstr "Поиск по словарю"

#: wp-includes/script-loader.php:75
msgid "lookup"
msgstr "поиск"

#: wp-includes/script-loader.php:76
msgid "Close all open tags"
msgstr "Закрыть все открытые теги"

#: wp-includes/script-loader.php:77
msgid "close tags"
msgstr "закрыть теги"

#: wp-includes/script-loader.php:78
msgid "Enter the URL"
msgstr "Введите адрес (URL)"

#: wp-includes/script-loader.php:79
msgid "Enter the URL of the image"
msgstr "Введите адрес (URL) картинки"

#: wp-includes/script-loader.php:80
msgid "Enter a description of the image"
msgstr "Введите описание изображения"

#: wp-includes/script-loader.php:81
msgid "fullscreen"
msgstr "на весь экран"

#: wp-includes/script-loader.php:82
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "Полноэкранный режим"

#: wp-includes/script-loader.php:83
msgid "text direction"
msgstr "направление текста"

#: wp-includes/script-loader.php:84
msgid "Toggle Editor Text Direction"
msgstr "Переключить направление текста в редакторе"

#: wp-includes/script-loader.php:97
#: wp-includes/script-loader.php:323
msgid "You do not have permission to do that."
msgstr "У вас нет прав, чтобы сделать это."

#: wp-includes/script-loader.php:98
#: wp-includes/script-loader.php:324
msgid "An unidentified error has occurred."
msgstr "Произошла неопределённая ошибка."

#: wp-includes/script-loader.php:103
#: wp-includes/script-loader.php:214
msgid "Dismiss"
msgstr "Закрыть"

#: wp-includes/script-loader.php:174
msgid "Next &gt;"
msgstr "Далее &rarr;"

#: wp-includes/script-loader.php:175
msgid "&lt; Prev"
msgstr "&larr; Назад"

#: wp-includes/script-loader.php:176
msgid "Image"
msgstr "Изображение"

#: wp-includes/script-loader.php:177
msgid "of"
msgstr "из"

#: wp-includes/script-loader.php:179
msgid "This feature requires inline frames. You have iframes disabled or your browser does not support them."
msgstr "Эта функция требует поддержки плавающих фреймов. У вас отключены теги iframe, либо ваш браузер их не поддерживает."

#: wp-includes/script-loader.php:192
msgid "not configured"
msgstr "не настроен"

#: wp-includes/script-loader.php:196
msgid "You have attempted to queue too many files."
msgstr "Вы поставили в очередь слишком много файлов."

#: wp-includes/script-loader.php:197
msgid "%s exceeds the maximum upload size for this site."
msgstr "Размер файла «%s» превышает максимальный для этого сайта."

#: wp-includes/script-loader.php:198
msgid "This file is empty. Please try another."
msgstr "Файл пуст. Пожалуйста, выберите другой."

#: wp-includes/script-loader.php:199
msgid "This file type is not allowed. Please try another."
msgstr "Файл не принадлежит к разрешённым типам. Пожалуйста, выберите другой."

#: wp-includes/script-loader.php:200
msgid "This file is not an image. Please try another."
msgstr "Файл не является изображением. Пожалуйста, выберите другой."

#: wp-includes/script-loader.php:201
msgid "Memory exceeded. Please try another smaller file."
msgstr "Превышен лимит памяти. Пожалуйста, выберите файл поменьше."

#: wp-includes/script-loader.php:202
msgid "This is larger than the maximum size. Please try another."
msgstr "Размеры изображения превышают максимальные. Пожалуйста, выберите другое."

#: wp-includes/script-loader.php:203
msgid "An error occurred in the upload. Please try again later."
msgstr "Во время загрузки произошла ошибка. Пожалуйста, повторите попытку позже."

#: wp-includes/script-loader.php:204
msgid "There was a configuration error. Please contact the server administrator."
msgstr "Ошибка конфигурации. Пожалуйста, свяжитесь с администратором сервера."

#: wp-includes/script-loader.php:205
msgid "You may only upload 1 file."
msgstr "Вы можете загрузить только 1 файл."

#: wp-includes/script-loader.php:206
msgid "HTTP error."
msgstr "Ошибка HTTP."

#: wp-includes/script-loader.php:207
msgid "Upload failed."
msgstr "Загрузка не удалась."

#: wp-includes/script-loader.php:208
msgid "Please try uploading this file with the %1$sbrowser uploader%2$s."
msgstr "Попробуйте загрузить этот файл через %1$sзагрузчик браузера%2$s."

#: wp-includes/script-loader.php:209
msgid "%s exceeds the maximum upload size for the multi-file uploader when used in your browser."
msgstr "Размер файла «%s» превышает максимальный для многофайлового загрузчика в сочетании с вашим браузером."

#: wp-includes/script-loader.php:210
msgid "IO error."
msgstr "Ошибка ввода/вывода."

#: wp-includes/script-loader.php:211
msgid "Security error."
msgstr "Ошибка безопасности."

#: wp-includes/script-loader.php:212
msgid "File canceled."
msgstr "Загрузка отменена."

#: wp-includes/script-loader.php:213
msgid "Upload stopped."
msgstr "Загрузка остановлена."

#: wp-includes/script-loader.php:215
msgid "Crunching&hellip;"
msgstr "Обработка&hellip;"

#: wp-includes/script-loader.php:216
msgid "moved to the trash."
msgstr "перемещён в корзину."

#: wp-includes/script-loader.php:217
msgid "&#8220;%s&#8221; has failed to upload."
msgstr "Файл &laquo;%s&raquo; загрузить не удалось."

#: wp-includes/script-loader.php:259
#: wp-login.php:491
msgid "Strength indicator"
msgstr "Индикатор надёжности"

#: wp-includes/script-loader.php:260
msgid "Very weak"
msgstr "Очень слабый"

#: wp-includes/script-loader.php:261
msgid "Weak"
msgstr "Слабый"

#. translators: password strength
#: wp-includes/script-loader.php:263
msgctxt "password strength"
msgid "Medium"
msgstr "Средний"

#: wp-includes/script-loader.php:264
msgid "Strong"
msgstr "Надёжный"

#: wp-includes/script-loader.php:265
msgid "Mismatch"
msgstr "Несовпадение"

#: wp-includes/script-loader.php:279
#: wp-includes/script-loader.php:385
msgid "(no title)"
msgstr "(без названия)"

#: wp-includes/script-loader.php:280
msgid "No matches found."
msgstr "Совпадений не найдено."

#: wp-includes/script-loader.php:303
msgid "Save &amp; Activate"
msgstr "Сохранить и активировать"

#: wp-includes/script-loader.php:304
msgid "Save &amp; Publish"
msgstr "Сохранить и опубликовать"

#: wp-includes/script-loader.php:305
msgid "Saved"
msgstr "Сохранено"

#: wp-includes/script-loader.php:315
msgid "Add"
msgstr "Добавить"

#: wp-includes/script-loader.php:316
msgid "Separate multiple categories with commas."
msgstr "Рубрики разделяются запятыми."

#: wp-includes/script-loader.php:333
msgid "Approve and Reply"
msgstr "Одобрить и ответить"

#: wp-includes/script-loader.php:343
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: wp-includes/script-loader.php:345
msgid "Publish on:"
msgstr "Опубликовать:"

#: wp-includes/script-loader.php:346
msgid "Schedule for:"
msgstr "Запланировать:"

#: wp-includes/script-loader.php:347
msgid "Published on:"
msgstr "Дата:"

#: wp-includes/script-loader.php:348
msgid "Show more comments"
msgstr "Показать ещё комментарии"

#: wp-includes/script-loader.php:349
msgid "No more comments found."
msgstr "Больше комментариев не найдено."

#: wp-includes/script-loader.php:350
msgid "Publish"
msgstr "Опубликовать"

#: wp-includes/script-loader.php:351
msgid "Schedule"
msgstr "Запланировать"

#: wp-includes/script-loader.php:353
msgid "Save as Pending"
msgstr "Сохранить для утверждения"

#: wp-includes/script-loader.php:354
msgid "Save Draft"
msgstr "Сохранить"

#: wp-includes/script-loader.php:356
msgid "Public"
msgstr "Открыто"

#: wp-includes/script-loader.php:357
msgid "Public, Sticky"
msgstr "Открыто, прилеплено"

#: wp-includes/script-loader.php:358
msgid "Password Protected"
msgstr "Защищено паролем"

#: wp-includes/script-loader.php:359
msgid "Privately Published"
msgstr "Опубликовано как личное"

#: wp-includes/script-loader.php:369
msgid "Submitted on:"
msgstr "Отправлено:"

#: wp-includes/script-loader.php:383
#: wp-includes/script-loader.php:391
msgid "Error while saving the changes."
msgstr "Ошибка при сохранении изменений."

#: wp-includes/script-loader.php:384
msgid "Remove From Bulk Edit"
msgstr "Удалить из массового редактирования"

#: wp-includes/script-loader.php:396
msgid "Plugin Information:"
msgstr "Информация о плагине:"

#: wp-includes/script-loader.php:397
msgid "Are you sure you want to install this plugin?"
msgstr "Вы уверены, что хотите установить этот плагин?"

#: wp-includes/script-loader.php:410
msgid "Could not load the preview image. Please reload the page and try again."
msgstr "Не удалось загрузить изображение для просмотра. Пожалуйста, обновите страницу и повторите попытку."

#: wp-includes/script-loader.php:415
msgid "Use as featured image"
msgstr "Использовать как миниатюру"

#: wp-includes/script-loader.php:416
msgid "Saving..."
msgstr "Сохранение..."

#: wp-includes/script-loader.php:417
msgid "Could not set that as the thumbnail image. Try a different attachment."
msgstr "Не удалось задать это изображение в качестве миниатюры. Попробуйте другое вложение."

#: wp-includes/script-loader.php:418
msgid "Done"
msgstr "Готово"

#: wp-includes/script-loader.php:424
msgctxt "search results"
msgid "No results found."
msgstr "Результатов не найдено."

#: wp-includes/script-loader.php:425
msgid ""
"You are about to permanently delete this menu. \n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Вы собираетесь навсегда удалить это меню. \n"
" «Отмена» — оставить, «ОК» — удалить."

#: wp-includes/script-loader.php:533
msgid "Saving Draft&#8230;"
msgstr "Сохранение черновика&#8230;"

#: wp-includes/taxonomy.php:66
msgid "Navigation Menus"
msgstr "Меню навигации"

#: wp-includes/taxonomy.php:67
msgid "Navigation Menu"
msgstr "Меню навигации"

#: wp-includes/taxonomy.php:79
msgid "Link Categories"
msgstr "Рубрики ссылок"

#: wp-includes/taxonomy.php:80
msgid "Link Category"
msgstr "Рубрика ссылок"

#: wp-includes/taxonomy.php:81
msgid "Search Link Categories"
msgstr "Поиск рубрик ссылок"

#: wp-includes/taxonomy.php:83
msgid "All Link Categories"
msgstr "Все рубрики ссылок"

#: wp-includes/taxonomy.php:84
msgid "Edit Link Category"
msgstr "Изменить рубрику ссылок"

#: wp-includes/taxonomy.php:85
msgid "Update Link Category"
msgstr "Обновить рубрику ссылок"

#: wp-includes/taxonomy.php:86
msgid "Add New Link Category"
msgstr "Добавить новую рубрику ссылок"

#: wp-includes/taxonomy.php:87
msgid "New Link Category Name"
msgstr "Название новой рубрики ссылок"

#: wp-includes/taxonomy.php:103
#: wp-includes/taxonomy.php:104
msgctxt "post format"
msgid "Format"
msgstr "Формат"

#: wp-includes/taxonomy.php:414
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Tags"
msgstr "Метки"

#: wp-includes/taxonomy.php:414
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Categories"
msgstr "Рубрики"

#: wp-includes/taxonomy.php:415
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Tag"
msgstr "Метка"

#: wp-includes/taxonomy.php:415
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Category"
msgstr "Рубрика"

#: wp-includes/taxonomy.php:416
msgid "Search Tags"
msgstr "Поиск меток"

#: wp-includes/taxonomy.php:416
msgid "Search Categories"
msgstr "Поиск рубрик"

#: wp-includes/taxonomy.php:417
msgid "Popular Tags"
msgstr "Популярные метки"

#: wp-includes/taxonomy.php:418
msgid "All Tags"
msgstr "Все метки"

#: wp-includes/taxonomy.php:418
msgid "All Categories"
msgstr "Все рубрики"

#: wp-includes/taxonomy.php:419
msgid "Parent Category"
msgstr "Родительская рубрика"

#: wp-includes/taxonomy.php:420
msgid "Parent Category:"
msgstr "Родительская рубрика:"

#: wp-includes/taxonomy.php:421
msgid "Edit Tag"
msgstr "Изменить метку"

#: wp-includes/taxonomy.php:421
msgid "Edit Category"
msgstr "Изменить рубрику"

#: wp-includes/taxonomy.php:422
msgid "View Tag"
msgstr "Просмотреть метку"

#: wp-includes/taxonomy.php:422
msgid "View Category"
msgstr "Просмотреть рубрику"

#: wp-includes/taxonomy.php:423
msgid "Update Tag"
msgstr "Обновить метку"

#: wp-includes/taxonomy.php:423
msgid "Update Category"
msgstr "Обновить рубрику"

#: wp-includes/taxonomy.php:424
msgid "Add New Tag"
msgstr "Добавить новую метку"

#: wp-includes/taxonomy.php:424
msgid "Add New Category"
msgstr "Добавить новую рубрику"

#: wp-includes/taxonomy.php:425
msgid "New Tag Name"
msgstr "Название новой метки"

#: wp-includes/taxonomy.php:425
msgid "New Category Name"
msgstr "Название новой рубрики"

#: wp-includes/taxonomy.php:426
msgid "Separate tags with commas"
msgstr "Метки разделяются запятыми"

#: wp-includes/taxonomy.php:427
msgid "Add or remove tags"
msgstr "Добавить или удалить метки"

#: wp-includes/taxonomy.php:428
msgid "Choose from the most used tags"
msgstr "Выбрать из часто используемых меток"

#: wp-includes/taxonomy.php:853
#: wp-includes/taxonomy.php:2974
msgid "Empty Term"
msgstr "Пустой элемент"

#: wp-includes/taxonomy.php:2032
#: wp-includes/taxonomy.php:2353
msgid "A name is required for this term"
msgstr "Требуется название этого элемента"

#: wp-includes/taxonomy.php:2070
msgid "A term with the name provided already exists with this parent."
msgstr "Элемент с указанным именем уже существует у родительского элемента."

#: wp-includes/taxonomy.php:2074
#: wp-includes/taxonomy.php:2081
#: wp-includes/taxonomy.php:2091
msgid "Could not insert term into the database"
msgstr "Не удалось вставить элемент в базу данных"

#: wp-includes/taxonomy.php:2085
msgid "A term with the name provided already exists."
msgstr "Извините, элемент с таким названием уже существует!"

#: wp-includes/taxonomy.php:2386
msgid "The slug &#8220;%s&#8221; is already in use by another term"
msgstr "Ярлык &laquo;%s&raquo; уже используется другим элементом"

#: wp-includes/taxonomy.php:3138
msgid "Invalid object ID"
msgstr "Неверный ID объекта"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:10
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:10
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:10
#: wp-includes/theme-compat/header.php:10
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:10
msgid "Theme without %1$s"
msgstr "Тема без %1$s"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:10
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:10
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:10
#: wp-includes/theme-compat/header.php:10
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:10
msgid "Please include a %1$s template in your theme."
msgstr "Пожалуйста, включите шаблон %1$s в вашу тему."

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:14
msgid "%1$s - Comments on %2$s"
msgstr "%1$s &#8212; Комментарии на %2$s"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:35
msgid "<abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr> feed for comments on this post."
msgstr "<abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>-лента комментариев к этой записи."

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:38
msgid "The <abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr> to TrackBack this entry is: <em>%s</em>"
msgstr "<abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr> для обратной ссылки к этой записи: <em>%s</em>"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:56
msgid "by %1$s &#8212; %2$s @ <a href=\"#comment-%3$s\">%4$s</a>"
msgstr "от %1$s &#8212; %2$s в <a href=\"#comment-%3$s\">%4$s</a>"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:62
msgid "No comments yet."
msgstr "Комментариев нет."

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:66
msgid "Leave a comment"
msgstr "Оставить комментарий"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:67
msgid "Line and paragraph breaks automatic, e-mail address never displayed, <acronym title=\"Hypertext Markup Language\">HTML</acronym> allowed: <code>%s</code>"
msgstr "Перевод строки автоматический, адрес e-mail никогда не показывается, допустимые теги <acronym title=\"Hypertext Markup Language\">HTML</acronym>: <code>%s</code>"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:71
msgid "Logged in as <a href=\"%1$s\">%2$s</a>. <a href=\"%3$s\" title=\"Log out of this account\">Log out &raquo;</a>"
msgstr "Вы вошли как <a href=\"%1$s\">%2$s</a>. <a href=\"%3$s\" title=\"Выйти из этой учётной записи\">Выйти &raquo;</a>"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:80
#: wp-login.php:544
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:85
msgid "<abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr>"
msgstr "<abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr>"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:90
msgid "Your Comment"
msgstr "Ваш комментарий"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:98
msgid "Say It!"
msgstr "Добавить комментарий"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:103
msgid "Sorry, the comment form is closed at this time."
msgstr "Извините, обсуждение на данный момент закрыто."

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:108
msgid "Close this window."
msgstr "Закрыть окно."

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:114
msgid "Sorry, no posts matched your criteria."
msgstr "Извините, нет записей, удовлетворяющих вашим условиям."

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:118
msgid "Powered by <a href=\"%s\" title=\"Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform\"><strong>WordPress</strong></a>"
msgstr "Сайт работает на <a href=\"%s\" title=\"Сайт работает на WordPress &#8212; современной персональной платформе для публикаций\"><strong>WordPress</strong></a>"

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:17
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
msgstr "Эта запись защищена паролем. Введите пароль, чтобы посмотреть комментарии."

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:26
msgid "One Response to %2$s"
msgid_plural "%1$s Responses to %2$s"
msgstr[0] "Один комментарий на &laquo;%2$s&raquo;"
msgstr[1] "%1$s комментария на &laquo;%2$s&raquo;"
msgstr[2] "%1$s комментариев на &laquo;%2$s&raquo;"
msgstr[3] "%1$s комментарий на &laquo;%2$s&raquo;"

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:49
msgid "Comments are closed."
msgstr "Обсуждение закрыто."

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:72
msgid "Logged in as <a href=\"%1$s\">%2$s</a>."
msgstr "Вы вошли как <a href=\"%1$s\">%2$s</a>."

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:72
msgid "Log out of this account"
msgstr "Выйти из этой учётной записи"

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:72
msgid "Log out &raquo;"
msgstr "Выйти &raquo;"

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:77
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:80
msgid "(required)"
msgstr "(обязательно)"

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:80
msgid "Mail (will not be published)"
msgstr "E-mail (не публикуется)"

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:87
msgid "<strong>XHTML:</strong> You can use these tags: <code>%s</code>"
msgstr "<strong>XHTML:</strong> Можно использовать эти теги: <code>%s</code>"

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:91
msgid "Submit Comment"
msgstr "Отправить"

#: wp-includes/theme-compat/footer.php:17
msgid "%1$s is proudly powered by %2$s"
msgstr "Сайт &laquo;%1$s&raquo; работает на %2$s"

#: wp-includes/theme-compat/footer.php:19
msgid "%1$s and %2$s."
msgstr "%1$s и %2$s."

#: wp-includes/theme-compat/footer.php:19
msgid "Entries (RSS)"
msgstr "Записи (RSS)"

#: wp-includes/theme-compat/footer.php:19
msgid "Comments (RSS)"
msgstr "комментарии (RSS)"

#: wp-includes/theme-compat/footer.php:20
msgid "%d queries. %s seconds."
msgstr "%d запросов. %s секунд."

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:32
msgid "You are currently browsing the archives for the %s category."
msgstr "Вы просматриваете архив рубрики &laquo;%s&raquo;."

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:35
msgid "You are currently browsing the <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> blog archives for the day %3$s."
msgstr "Вы просматриваете архив блога <a href=\"%1$s/\">&laquo;%2$s&raquo;</a> за день %3$s."

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:35
msgid "l, F jS, Y"
msgstr "d.m.Y "

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:38
msgid "You are currently browsing the <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> blog archives for %3$s."
msgstr "Вы просматриваете архив блога <a href=\"%1$s/\">&laquo;%2$s&raquo;</a> за %3$s."

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:38
msgid "F, Y"
msgstr "F Y "

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:41
msgid "You are currently browsing the <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> blog archives for the year %3$s."
msgstr "Вы просматриваете архив блога <a href=\"%1$s/\">&laquo;%2$s&raquo;</a> за %3$s год."

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:44
msgid "You have searched the <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> blog archives for <strong>&#8216;%3$s&#8217;</strong>. If you are unable to find anything in these search results, you can try one of these links."
msgstr "Вы искали <strong>&laquo;%3$s&raquo;</strong> в архиве блога <a href=\"%1$s/\">&laquo;%2$s&raquo;</a>. Если вам не удалось ничего найти в результатах поиска, можно попробовать одну из следующих ссылок."

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:47
msgid "You are currently browsing the <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> blog archives."
msgstr "Вы просматриваете архив блога <a href=\"%1$s/\">&laquo;%2$s&raquo;</a>."

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:73
msgid "This page validates as XHTML 1.0 Transitional"
msgstr "Эта страница соответствует стандарту XHTML 1.0 Transitional"

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:73
msgid "Valid <abbr title=\"eXtensible HyperText Markup Language\">XHTML</abbr>"
msgstr "Правильный <abbr title=\"eXtensible HyperText Markup Language\">XHTML</abbr>"

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:74
msgid "XHTML Friends Network"
msgstr "Сеть друзей в XHTML"

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:74
msgid "XFN"
msgstr "XFN"

#: wp-includes/update.php:359
msgid "%d WordPress Update"
msgstr "%d обновление WordPress"

#: wp-includes/update.php:361
msgid "%d Plugin Update"
msgid_plural "%d Plugin Updates"
msgstr[0] "%d обновление плагина"
msgstr[1] "%d обновления плагинов"
msgstr[2] "%d обновлений плагинов"
msgstr[3] "%d обновление плагина"

#: wp-includes/update.php:363
msgid "%d Theme Update"
msgid_plural "%d Theme Updates"
msgstr[0] "%d обновление темы"
msgstr[1] "%d обновления тем"
msgstr[2] "%d обновлений тем"
msgstr[3] "%d обновление темы"

#: wp-includes/user.php:79
msgid "<strong>ERROR</strong>: The username field is empty."
msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: Вы не ввели имя пользователя."

#: wp-includes/user.php:82
msgid "<strong>ERROR</strong>: The password field is empty."
msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: Вы не ввели пароль."

#: wp-includes/user.php:90
msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid username. <a href=\"%s\" title=\"Password Lost and Found\">Lost your password</a>?"
msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: Неверное имя пользователя. <a href=\"%s\" title=\"Восстановление пароля\">Потеряли пароль</a>?"

#: wp-includes/user.php:95
msgid "<strong>ERROR</strong>: Your account has been marked as a spammer."
msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: Ваша учётная запись помечена как спамерская."

#: wp-includes/user.php:101
msgid "Site Suspended."
msgstr "Сайт заморожен."

#: wp-includes/user.php:110
msgid "<strong>ERROR</strong>: The password you entered for the username <strong>%1$s</strong> is incorrect. <a href=\"%2$s\" title=\"Password Lost and Found\">Lost your password</a>?"
msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: Введённый вами пароль пользователя <strong>%1$s</strong> неверен. <a href=\"%2$s\" title=\"Восстановление пароля\">Потеряли пароль</a>?"

#: wp-includes/user.php:136
msgid "Please log in again."
msgstr "Пожалуйста, войдите заново."

#: wp-includes/user.php:1274
msgid "Cannot create a user with an empty login name."
msgstr "Нельзя создать пользователя с пустым логином."

#: wp-includes/user.php:1277
msgid "This username is already registered."
msgstr "Это имя пользователя уже зарегистрировано."

#: wp-includes/user.php:1292
msgid "This email address is already registered."
msgstr "Этот адрес e-mail уже зарегистрирован."

#: wp-includes/user.php:1486
msgid "AIM"
msgstr "AIM"

#: wp-includes/user.php:1487
msgid "Yahoo IM"
msgstr "Yahoo IM"

#: wp-includes/user.php:1488
msgid "Jabber / Google Talk"
msgstr "Jabber / Google Talk"

#: wp-includes/widgets.php:67
msgid "There are no options for this widget."
msgstr "Этот виджет не имеет настроек."

#: wp-includes/widgets.php:488
#: wp-includes/widgets.php:547
msgid "Sidebar %d"
msgstr "Боковая колонка %d"

#: wp-includes/widgets.php:490
msgid "Sidebar"
msgstr "Боковая колонка"

#: wp-includes/wp-db.php:750
msgid ""
"<h1>Can&#8217;t select database</h1>\n"
"<p>We were able to connect to the database server (which means your username and password is okay) but not able to select the <code>%1$s</code> database.</p>\n"
"<ul>\n"
"<li>Are you sure it exists?</li>\n"
"<li>Does the user <code>%2$s</code> have permission to use the <code>%1$s</code> database?</li>\n"
"<li>On some systems the name of your database is prefixed with your username, so it would be like <code>username_%1$s</code>. Could that be the problem?</li>\n"
"</ul>\n"
"<p>If you don't know how to set up a database you should <strong>contact your host</strong>. If all else fails you may find help at the <a href=\"http://wordpress.org/support/\">WordPress Support Forums</a>.</p>"
msgstr ""
"<h1>Не удалось выбрать базу данных</h1>\n"
"<p>Мы успешно подключились к серверу (это значит, что имя пользователя и пароль верны), но не смогли выбрать базу данных <code>%1$s</code>.</p>\n"
"<ul>\n"
"<li>Вы уверены, что она существует?</li>\n"
"<li>Имеет ли пользователь <code>%2$s</code> права на использование базы данных <code>%1$s</code>?</li>\n"
"<li>В некоторых системах имя базы данных дополняется именем пользователя в виде префикса, получается что-то вроде username_wordpress. Возможно, причина в этом?</li>\n"
"</ul>\n"
"<p>Если вы не знаете, как настроить доступ к базе данных, следует <strong>обратиться к хостинг-провайдеру</strong>. Если проблему так и не удалось решить &#8212; возможно, вам помогут на <a href=\"http://ru.forums.wordpress.org/\">форуме поддержки WordPress</a>.</p>"

#: wp-includes/wp-db.php:931
msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s made by %3$s"
msgstr "База данных WordPress возвратила ошибку %1$s в ответ на запрос %2$s, выполненный %3$s"

#: wp-includes/wp-db.php:933
msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s"
msgstr "База данных WordPress возвратила ошибку %1$s в ответ на запрос %2$s"

#: wp-includes/wp-db.php:1045
msgid ""
"\n"
"<h1>Error establishing a database connection</h1>\n"
"<p>This either means that the username and password information in your <code>wp-config.php</code> file is incorrect or we can't contact the database server at <code>%s</code>. This could mean your host's database server is down.</p>\n"
"<ul>\n"
"\t<li>Are you sure you have the correct username and password?</li>\n"
"\t<li>Are you sure that you have typed the correct hostname?</li>\n"
"\t<li>Are you sure that the database server is running?</li>\n"
"</ul>\n"
"<p>If you're unsure what these terms mean you should probably contact your host. If you still need help you can always visit the <a href='http://wordpress.org/support/'>WordPress Support Forums</a>.</p>\n"
msgstr ""
"\n"
"<h1>Ошибка установки соединения с базой данных</h1>\n"
"<p>Это значит, что либо имя пользователя и пароль в файле <code>wp-config.php</code> неверны, либо нам не удалось связаться с сервером базы данных по адресу <code>%s</code>. Возможно, сервер недоступен.</p>\n"
"<ul>\n"
"\t<li>Вы уверены, что указали правильное имя пользователя и пароль?</li>\n"
"\t<li>Вы уверены, что ввели правильное имя сервера?</li>\n"
"\t<li>Вы уверены, что сервер базы данных запущен?</li>\n"
"</ul>\n"
"<p>Если вы не знаете, что означают эти термины &#8212; возможно, стоит обратиться к хостинг-провайдеру. Если и после этого вам понадобится помощь &#8212; всегда можно посетить <a href='http://ru.forums.wordpress.org/'>форум поддержки WordPress</a>.</p>\n"

#: wp-includes/wp-db.php:1541
msgid "<strong>ERROR</strong>: WordPress %1$s requires MySQL %2$s or higher"
msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: WordPress %1$s требует MySQL %2$s или выше"

#: wp-links-opml.php:29
msgid "Links for %s"
msgstr "Ссылки сайта &laquo;%s&raquo;"

#: wp-load.php:57
msgid "There doesn't seem to be a <code>wp-config.php</code> file. I need this before we can get started."
msgstr "Кажется, файл <code>wp-config.php</code> отсутствует. Перед началом потребуется создать его."

#: wp-load.php:58
msgid "Need more help? <a href='http://codex.wordpress.org/Editing_wp-config.php'>We got it</a>."
msgstr "Нужна помощь? <a href='http://codex.wordpress.org/Редактирование_wp-config.php'>Пожалуйста</a>."

#: wp-load.php:59
msgid "You can create a <code>wp-config.php</code> file through a web interface, but this doesn't work for all server setups. The safest way is to manually create the file."
msgstr "Можно создать файл <code>wp-config.php</code> через веб-интерфейс, но это работает не на всех серверах. Наиболее надёжный способ &#8212; создать файл вручную."

#: wp-load.php:60
msgid "Create a Configuration File"
msgstr "Создать файл настроек"

#: wp-login.php:79
msgid "Powered by WordPress"
msgstr "Сайт работает на WordPress"

#: wp-login.php:137
msgid "Are you lost?"
msgstr "Потерялись?"

#: wp-login.php:137
msgid "&larr; Back to %s"
msgstr "&larr; Назад к сайту &laquo;%s&raquo;"

#: wp-login.php:183
msgid "<strong>ERROR</strong>: Enter a username or e-mail address."
msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: Введите имя пользователя или e-mail."

#: wp-login.php:187
msgid "<strong>ERROR</strong>: There is no user registered with that email address."
msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: Пользователей с таким адресом e-mail не зарегистрировано."

#: wp-login.php:199
msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid username or e-mail."
msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: Неверное имя пользователя или e-mail."

#: wp-login.php:213
msgid "Password reset is not allowed for this user"
msgstr "Сброс пароля для этого пользователя не разрешён"

#: wp-login.php:225
msgid "Someone requested that the password be reset for the following account:"
msgstr "Кто-то запросил сброс пароля для следующей учётной записи:"

#: wp-login.php:228
msgid "If this was a mistake, just ignore this email and nothing will happen."
msgstr "Если произошла ошибка, просто проигнорируйте это письмо, и ничего не произойдёт."

#: wp-login.php:229
msgid "To reset your password, visit the following address:"
msgstr "Чтобы сбросить пароль, перейдите по следующей ссылке:"

#: wp-login.php:239
msgid "[%s] Password Reset"
msgstr "[%s] Новый пароль"

#: wp-login.php:245
msgid "The e-mail could not be sent."
msgstr "Сообщение не удалось отправить."

#: wp-login.php:245
msgid "Possible reason: your host may have disabled the mail() function..."
msgstr "Возможная причина: сервер не поддерживает функцию mail()..."

#: wp-login.php:265
#: wp-login.php:268
#: wp-login.php:273
msgid "Invalid key"
msgstr "Неверный ключ"

#: wp-login.php:307
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter a username."
msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: Пожалуйста, введите имя пользователя."

#: wp-login.php:309
msgid "<strong>ERROR</strong>: This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username."
msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: Это имя пользователя некорректно, поскольку оно содержит недопустимые символы. Пожалуйста, введите корректное имя пользователя."

#: wp-login.php:312
msgid "<strong>ERROR</strong>: This username is already registered, please choose another one."
msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: Это имя пользователя уже зарегистрировано. Пожалуйста, выберите другое."

#: wp-login.php:317
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please type your e-mail address."
msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: Пожалуйста, введите ваш адрес e-mail."

#: wp-login.php:319
msgid "<strong>ERROR</strong>: The email address isn&#8217;t correct."
msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: Некорректный адрес e-mail."

#: wp-login.php:322
msgid "<strong>ERROR</strong>: This email is already registered, please choose another one."
msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: Этот e-mail уже зарегистрирован. Пожалуйста, введите другой."

#: wp-login.php:335
msgid "<strong>ERROR</strong>: Couldn&#8217;t register you... please contact the <a href=\"mailto:%s\">webmaster</a> !"
msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: Регистрация не удалась. Пожалуйста, свяжитесь с <a href=\"mailto:%s\">администратором</a>!"

#: wp-login.php:422
msgid "Sorry, that key does not appear to be valid."
msgstr "Извините, этот ключ неверен."

#: wp-login.php:426
msgid "Lost Password"
msgstr "Забыли пароль?"

#: wp-login.php:426
msgid "Please enter your username or email address. You will receive a link to create a new password via email."
msgstr "Пожалуйста, введите ваше имя пользователя или e-mail. Вы получите письмо со ссылкой для создания нового пароля."

#: wp-login.php:434
msgid "Username or E-mail:"
msgstr "Имя пользователя или e-mail:"

#: wp-login.php:439
msgid "Get New Password"
msgstr "Получить новый пароль"

#: wp-login.php:465
msgid "The passwords do not match."
msgstr "Пароли не совпадают."

#: wp-login.php:468
msgid "Password Reset"
msgstr "Сброс пароля"

#: wp-login.php:468
msgid "Your password has been reset."
msgstr "Ваш новый пароль вступил в силу."

#: wp-login.php:476
#: wp-login.php:495
msgid "Reset Password"
msgstr "Задать пароль"

#: wp-login.php:476
msgid "Enter your new password below."
msgstr "Введите свой новый пароль."

#: wp-login.php:483
msgid "New password"
msgstr "Новый пароль"

#: wp-login.php:487
msgid "Confirm new password"
msgstr "Подтвердите новый пароль"

#: wp-login.php:492
msgid "Hint: The password should be at least seven characters long. To make it stronger, use upper and lower case letters, numbers and symbols like ! \" ? $ % ^ &amp; )."
msgstr "Подсказка: Пароль должен состоять как минимум из семи символов. Чтобы сделать его надёжнее, используйте буквы верхнего и нижнего регистра, числа и символы наподобие ! \" ? $ % ^ &amp; )."

#: wp-login.php:535
msgid "Registration Form"
msgstr "Регистрационная форма"

#: wp-login.php:535
msgid "Register For This Site"
msgstr "Зарегистрироваться на этом сайте"

#: wp-login.php:548
msgid "A password will be e-mailed to you."
msgstr "Пароль будет отправлен вам на e-mail."

#: wp-login.php:556
#: wp-login.php:701
#: wp-login.php:703
msgid "Password Lost and Found"
msgstr "Восстановление пароля"

#: wp-login.php:556
#: wp-login.php:701
#: wp-login.php:703
msgid "Lost your password?"
msgstr "Забыли пароль?"

#: wp-login.php:605
msgid "You have logged in successfully."
msgstr "Вы успешно вошли в систему."

#: wp-login.php:642
msgid "<strong>ERROR</strong>: Cookies are blocked or not supported by your browser. You must <a href='http://www.google.com/cookies.html'>enable cookies</a> to use WordPress."
msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: Cookies либо заблокированы, либо не поддерживаются вашим браузером. Чтобы использовать WordPress, нужно <a href='http://www.google.com/cookies.html'>разрешить cookies</a>."

#: wp-login.php:646
msgid "You are now logged out."
msgstr "Вы вышли из системы."

#: wp-login.php:648
msgid "User registration is currently not allowed."
msgstr "В данный момент регистрация запрещена."

#: wp-login.php:650
msgid "Check your e-mail for the confirmation link."
msgstr "Вам отправлено письмо со ссылкой для подтверждения."

#: wp-login.php:652
msgid "Check your e-mail for your new password."
msgstr "Вам отправлено письмо с новым паролем."

#: wp-login.php:654
msgid "Registration complete. Please check your e-mail."
msgstr "Регистрация завершена. Проверьте вашу почту."

#: wp-login.php:656
msgid "Your session has expired. Please log-in again."
msgstr "Ваша сессия истекла. Пожалуйста, войдите заново."

#: wp-login.php:658
msgid "<strong>You have successfully updated WordPress!</strong> Please log back in to experience the awesomeness."
msgstr "<strong>Вы успешно обновили WordPress!</strong> Пожалуйста, войдите снова, чтобы ощутить все прелести."

#: wp-mail.php:14
msgid "This action has been disabled by the administrator."
msgstr "Это действие запрещено администратором."

#: wp-mail.php:29
msgid "Slow down cowboy, no need to check for new mails so often!"
msgstr "Притормози, ковбой! Не нужно проверять почту так часто."

#: wp-mail.php:49
msgid "There doesn&#8217;t seem to be any new mail."
msgstr "Похоже, новых писем нет."

#: wp-mail.php:115
msgid "Author is %s"
msgstr "Автор: %s"

#: wp-mail.php:217
msgid "<strong>Author:</strong> %s"
msgstr "<strong>Автор:</strong> %s"

#: wp-mail.php:218
msgid "<strong>Posted title:</strong> %s"
msgstr "<strong>Заголовок:</strong> %s"

#: wp-mail.php:221
msgid "Oops: %s"
msgstr "Ой: %s"

#: wp-mail.php:225
msgid "Mission complete. Message <strong>%s</strong> deleted."
msgstr "Миссия выполнена. Сообщение <strong>%s</strong> удалено."

#: wp-signup.php:65
msgid "Site Name:"
msgstr "Имя сайта:"

#: wp-signup.php:67
msgid "Site Domain:"
msgstr "Домен сайта:"

#: wp-signup.php:80
msgid "sitename"
msgstr "имя-сайта"

#: wp-signup.php:82
msgid "domain"
msgstr "домен"

#: wp-signup.php:83
msgid "Your address will be %s."
msgstr "Вашим адресом будет %s."

#: wp-signup.php:83
msgid "Must be at least 4 characters, letters and numbers only. It cannot be changed, so choose carefully!"
msgstr "Не менее 4 символов, только буквы и цифры. Значение нельзя изменить позже, будьте внимательны!"

#: wp-signup.php:88
msgid "Site Title:"
msgstr "Заголовок сайта:"

#: wp-signup.php:97
msgid "Privacy:"
msgstr "Приватность:"

#: wp-signup.php:98
msgid "Allow search engines to index this site."
msgstr "Разрешить поисковым системам индексировать сайт."

#: wp-signup.php:102
msgid "Yes"
msgstr "Да"

#: wp-signup.php:106
msgid "No"
msgstr "Нет"

#: wp-signup.php:130
msgid "(Must be at least 4 characters, letters and numbers only.)"
msgstr "(Не менее 4 символов, только буквы и цифры.)"

#: wp-signup.php:133
msgid "Email&nbsp;Address:"
msgstr "Адрес&nbsp;e-mail:"

#: wp-signup.php:137
msgid "We send your registration email to this address. (Double-check your email address before continuing.)"
msgstr "На этот адрес будет отправлено письмо для подтверждения. (Внимательно проверьте адрес e-mail, перед тем как продолжить.)"

#: wp-signup.php:163
msgid "Get <em>another</em> %s site in seconds"
msgstr "Получите <em>ещё один</em> сайт в сети &laquo;%s&raquo; за считанные секунды"

#: wp-signup.php:166
msgid "There was a problem, please correct the form below and try again."
msgstr "Что-то не получилось. Пожалуйста, исправьте данные в этой форме и попробуйте ещё раз."

#: wp-signup.php:169
msgid "Welcome back, %s. By filling out the form below, you can <strong>add another site to your account</strong>. There is no limit to the number of sites you can have, so create to your heart&#8217;s content, but write responsibly!"
msgstr "Добро пожаловать обратно, %s. Заполнив форму ниже, вы сможете <strong>добавить ещё один сайт к вашей учётной записи</strong>. Нет никаких ограничений на количество сайтов, которые у вас могут быть, так что создавайте по велению сердца, но к написанию подходите ответственно."

#: wp-signup.php:175
msgid "Sites you are already a member of:"
msgstr "Сайты, участником которых вы являетесь:"

#: wp-signup.php:184
msgid "If you&#8217;re not going to use a great site domain, leave it for a new user. Now have at it!"
msgstr "Если вы не собираетесь использовать отличный домен, оставьте его для новых пользователей. А теперь приступайте!"

#: wp-signup.php:189
msgid "Create Site"
msgstr "Создать сайт"

#: wp-signup.php:219
msgid "The site %s is yours."
msgstr "Сайт &laquo;%s&raquo; &#8212; ваш."

#: wp-signup.php:221
msgid "<a href=\"http://%1$s\">http://%2$s</a> is your new site. <a href=\"%3$s\">Log in</a> as &#8220;%4$s&#8221; using your existing password."
msgstr "<a href=\"http://%1$s\">http://%2$s</a> &#8212; ваш новый сайт. <a href=\"%3$s\">Войдите</a> как &laquo;%4$s&raquo;, используя ваш пароль."

#: wp-signup.php:243
msgid "Get your own %s account in seconds"
msgstr "Создайте учётную запись в сети &laquo;%s&raquo; за считанные секунды"

#: wp-signup.php:256
msgid "Gimme a site!"
msgstr "Дайте мне сайт!"

#: wp-signup.php:259
msgid "Just a username, please."
msgstr "Только имя пользователя, пожалуйста."

#: wp-signup.php:263
msgid "Next"
msgstr "Далее"

#: wp-signup.php:290
msgid "%s is your new username"
msgstr "%s &#8212 ваше новое имя пользователя"

#: wp-signup.php:291
msgid "But, before you can start using your new username, <strong>you must activate it</strong>."
msgstr "Но прежде чем вы начнёте использовать своё новое имя пользователя, <strong>нужно его активировать</strong>."

#: wp-signup.php:292
#: wp-signup.php:356
msgid "Check your inbox at <strong>%s</strong> and click the link given."
msgstr "Проверьте почтовый ящик <strong>%s</strong> и перейдите по полученной ссылке."

#: wp-signup.php:293
msgid "If you do not activate your username within two days, you will have to sign up again."
msgstr "Если вы не активируете своё имя пользователя в течение двух дней, вам придётся регистрироваться заново."

#: wp-signup.php:319
msgid "Signup"
msgstr "Зарегистрироваться"

#: wp-signup.php:353
msgid "Congratulations! Your new site, %s, is almost ready."
msgstr "Поздравляем! Ваш новый сайт, %s, почти готов."

#: wp-signup.php:355
msgid "But, before you can start using your site, <strong>you must activate it</strong>."
msgstr "Но прежде чем вы сможете пользоваться своим сайтом, <strong>нужно его активировать</strong>."

#: wp-signup.php:357
msgid "If you do not activate your site within two days, you will have to sign up again."
msgstr "Если вы не активируете ваш сайт в течение двух дней, вам придётся регистрироваться заново."

#: wp-signup.php:358
msgid "Still waiting for your email?"
msgstr "Всё ещё ждёте письмо?"

#: wp-signup.php:360
msgid "If you haven&#8217;t received your email yet, there are a number of things you can do:"
msgstr "Если вы ещё не получили письмо со ссылкой для активации, можно сделать несколько вещей:"

#: wp-signup.php:362
msgid "Wait a little longer. Sometimes delivery of email can be delayed by processes outside of our control."
msgstr "Подождите ещё немного. Иногда доставка электронного письма может задержаться по независящим от нас причинам."

#: wp-signup.php:363
msgid "Check the junk or spam folder of your email client. Sometime emails wind up there by mistake."
msgstr "Проверьте корзину или папку для спама в вашем почтовом клиенте. Иногда письма по ошибке оказываются там."

#: wp-signup.php:364
msgid "Have you entered your email correctly?  You have entered %s, if it&#8217;s incorrect, you will not receive your email."
msgstr "Вы правильно указали свой e-mail? У нас он записан как %s, но если это неправильный адрес, письмо не придёт."

#: wp-signup.php:379
msgctxt "Multisite active signup type"
msgid "all"
msgstr "все"

#: wp-signup.php:380
msgctxt "Multisite active signup type"
msgid "none"
msgstr "нет"

#: wp-signup.php:381
msgctxt "Multisite active signup type"
msgid "blog"
msgstr "блоги"

#: wp-signup.php:382
msgctxt "Multisite active signup type"
msgid "user"
msgstr "пользователи"

#: wp-signup.php:385
msgid "Greetings Site Administrator! You are currently allowing &#8220;%s&#8221; registrations. To change or disable registration go to your <a href=\"%s\">Options page</a>."
msgstr "Приветствуем администратора сайта! Текущий режим регистрации: &laquo;%s&raquo;. Чтобы изменить его или запретить регистрацию, перейдите на <a href=\"%s\">страницу настроек</a>."

#: wp-signup.php:391
msgid "Registration has been disabled."
msgstr "Регистрация отключена."

#: wp-signup.php:398
msgid "You must first <a href=\"%s\">log in</a>, and then you can create a new site."
msgstr "Вы должны <a href=\"%s\">авторизоваться</a>, чтобы создать новый сайт."

#: wp-signup.php:406
msgid "User registration has been disabled."
msgstr "Регистрация пользователей отключена."

#: wp-signup.php:412
msgid "Site registration has been disabled."
msgstr "Регистрация сайтов отключена."

#: wp-signup.php:426
msgid "Sorry, new registrations are not allowed at this time."
msgstr "Извините, в настоящий момент регистрация закрыта."

#: wp-signup.php:428
msgid "You are logged in already. No need to register again!"
msgstr "Вы уже вошли на сайт. Нет нужды регистрироваться снова!"

#: wp-signup.php:434
msgid "<p><em>The site you were looking for, <strong>%s</strong> does not exist, but you can create it now!</em></p>"
msgstr "<p><em>Сайта, который вы ищете, <strong>%s</strong>, не существует. Но его можно создать прямо сейчас!</em></p>"

#: wp-signup.php:436
msgid "<p><em>The site you were looking for, <strong>%s</strong>, does not exist.</em></p>"
msgstr "<p><em>Сайта, который вы ищете, <strong>%s</strong>, не существует.</em></p>"

